This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0854
2004/854/EC: Council Decision of 7 December 2004 amending Decision 2001/865/EC authorising the Kingdom of Spain to apply a measure derogating from Article 11 of the Sixth Council Directive (77/388/EEC) on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes
2004/854/ES: Odločba Sveta z dne 7. decembra 2004 o spremembi Odločbe 2001/865/ES, ki dovoljuje Kraljevini Španiji uporabo ukrepa o odstopanju od člena 11 Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih
2004/854/ES: Odločba Sveta z dne 7. decembra 2004 o spremembi Odločbe 2001/865/ES, ki dovoljuje Kraljevini Španiji uporabo ukrepa o odstopanju od člena 11 Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih
UL L 369, 16.12.2004, p. 60–60
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 352M, 31.12.2008, p. 62–62
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32001D0865 | zamenjava | člen 2 | 10/12/2004 | |
Extended validity | 32001D0865 | 31/12/2009 |
16.12.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 369/60 |
ODLOČBA SVETA
z dne 7. decembra 2004
o spremembi Odločbe 2001/865/ES, ki dovoljuje Kraljevini Španiji uporabo ukrepa o odstopanju od člena 11 Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih
(2004/854/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (1), in zlasti člena 27(1) Direktive,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Z Odločbo 2001/865/ES (2) je Svet z odstopanjem od člena 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS pooblastil Kraljevino Španijo za vključitev vrednosti zlata, ki ga je uporabil dobavitelj in zagotovil prejemnik, v davčno osnovo dobave blaga ali storitev, če je bila dobava zlata prejemniku oproščena v skladu s členom 26b Direktive 77/388/EGS. |
(2) |
Namen navedenega odstopanja je bilo izogibanje zlorabi oprostitve za investicijsko zlato in s tem preprečevanje nekaterih vrst izogibanja davkom ali davčnih utaj. |
(3) |
S pismom, ki ga je Generalnem sekretariatu Komisije prejel dne 4. avgusta 2004, je španska vlada zaprosila za podaljšanje veljavnosti Odločbe 2001/865/ES, ki preneha veljati 31. decembra 2004. |
(4) |
V skladu s členom 27(2) Direktive 77/388/EGS je Komisija s pismom z dne 9. avgusta 2004 obvestila druge države članice o prošnji Kraljevine Španije. S pismom z dne 10. avgusta 2004 je Komisija uradno obvestila Kraljevino Španijo, da ima na voljo vse informacije, potrebne za oceno prošnje. |
(5) |
Po mnenju španskih organov je bilo odstopanje, odobreno z Odločbo 2001/865/ES, glede doseganja zgoraj navedenih ciljev učinkovito. |
(6) |
Odstopanja na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje DDV v povezavi z oprostitvijo za investicijsko zlato, se lahko vključijo v katerega od prihodnjih predlogov direktive o racionalizaciji nekaterih odstopanj iz navedenega člena. |
(7) |
Zato je treba veljavnost odstopanja, odobrenega na podlagi Odločbe 2001/865/ES, podaljšati do začetka veljavnosti direktive o racionalizaciji odstopanj na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki zajema izogibanje plačilu davka na dodano vrednost, v povezavi z oprostitvijo za investicijsko zlato, ali do 31. decembra 2009, pri čemer se upošteva zgodnejši datum. |
(8) |
Odstopanje ne bo negativno vplivalo na lastna sredstva Skupnosti od DDV – |
SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Člen 2 Odločbe 2001/865/ES se nadomesti z naslednjim:
„Člen 2
Dovoljenje na podlagi člena 1 preneha veljati na dan začetka veljavnosti direktive o racionalizaciji odstopanj na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje plačilu davka na dodano vrednost, v povezavi z oprostitvijo za investicijsko zlato, ali 31. decembra 2009, pri čemer se upošteva zgodnejši datum.“
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Španijo.
V Bruslju, 7. decembra 2004
Za Svet
Predsednik
G. ZALM
(1) UL L 145, 13.6.1977, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/7/ES (UL L 168, 1.5.2004, str. 35).
(2) UL L 323, 7.12.2001, str. 24.