This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993D0197
93/197/EEC: Commission Decision of 5 February 1993 on animal health conditions and veterinary certification for imports of registered equidae and equidae for breeding and production
Odločba Komisije z dne 5. februarja 1993 o pogojih zdravstvenega varstva živali in izdajanju zdravstvenih spričeval pri uvozu registriranih kopitarjev ter kopitarjev za pleme in proizvodnjo
Odločba Komisije z dne 5. februarja 1993 o pogojih zdravstvenega varstva živali in izdajanju zdravstvenih spričeval pri uvozu registriranih kopitarjev ter kopitarjev za pleme in proizvodnjo
UL L 86, 6.4.1993, p. 16–33
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; razveljavil 32018R0659
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31993D0197R(01) | ||||
Corrected by | 31993D0197R(02) | ||||
Corrected by | 31993D0197R(03) | (PL) | |||
Modified by | 31993D0344 | dopolnitev | priloga 2 | 27/05/1993 | |
Modified by | 31993D0344 | dopolnitev | priloga 1 | 27/05/1993 | |
Modified by | 31993D0510 | sprememba | priloga 2 | 22/09/1993 | |
Modified by | 31993D0682 | sprememba | priloga 2 | 17/12/1993 | |
Modified by | 31994D0453 | sprememba | priloga 1 | ||
Modified by | 31994D0453 | sprememba | priloga 2 | ||
Modified by | 31994D0561 | sprememba | priloga 2 | 04/08/1994 | |
Modified by | 31994D0561 | dopolnitev | priloga 1 | 04/08/1994 | |
Modified by | 11994NN01/05/E | sprememba | priloga 1 | 01/01/1995 | |
Modified by | 11994NN01/05/E | sprememba | priloga 2 | 01/01/1995 | |
Modified by | 31995D0322 | dopolnitev | priloga 2 | ||
Modified by | 31995D0322 | dopolnitev | priloga 1 | ||
Modified by | 31995D0323 | dopolnitev | priloga 1 | ||
Modified by | 31995D0536 | dopolnitev | priloga 2 | ||
Modified by | 31995D0536 | dopolnitev | priloga 1 | ||
Modified by | 31996D0081 | sprememba | priloga 2 | ||
Modified by | 31996D0082 | sprememba | priloga 2 | ||
Modified by | 31996D0279 | sprememba | priloga 1 | 27/02/1996 | |
Modified by | 31997D0010 | dopolnitev | priloga 1 | ||
Modified by | 31997D0036 | sprememba | priloga 2 | ||
Modified by | 31997D0160 | dopolnitev | priloga 1 | ||
Modified by | 31998D0360 | sprememba | priloga 1 | ||
Modified by | 31998D0594 | dopolnitev | priloga 1 | ||
Modified by | 31999D0228 | sprememba | priloga 1 | ||
Modified by | 31999D0236 | sprememba | priloga 2 | ||
Modified by | 31999D0236 | dopolnitev | priloga 1 | ||
Modified by | 31999D0252 | sprememba | priloga 2 | ||
Modified by | 31999D0613 | sprememba | priloga 2 | ||
Modified by | 32000D0209 | sprememba | priloga 1 | ||
Modified by | 32001D0117 | sprememba | ANN2B. | DATNOT | |
Modified by | 32001D0117 | sprememba | ANN1 | DATNOT | |
Modified by | 32001D0611 | sprememba | priloga 2 | DATNOT | |
Modified by | 32001D0611 | sprememba | priloga 1 | DATNOT | |
Modified by | 32001D0619 | sprememba | priloga 2 | DATNOT | |
Modified by | 32001D0619 | sprememba | priloga 1 | DATNOT | |
Modified by | 32001D0754 | dopolnitev | priloga 2 | DATNOT | |
Modified by | 32001D0754 | dopolnitev | priloga 1 | DATNOT | |
Modified by | 32001D0766 | sprememba | priloga 1 | DATNOT | |
Modified by | 32001D0766 | sprememba | priloga 2 | DATNOT | |
Modified by | 32001D0828 | dopolnitev | priloga 2 | DATNOT | |
Modified by | 32002D0635 | sprememba | priloga 1 | DATNOT | |
Modified by | 32002D0635 | sprememba | priloga 2 | DATNOT | |
Modified by | 32002D0841 | sprememba | priloga 1 | DATNOT | |
Modified by | 32002D0841 | sprememba | priloga 2 | DATNOT | |
Modified by | 32003D0541 | sprememba | priloga 2 | DATNOT | |
Modified by | 12003TN02/06/B1 | sprememba | priloga 1 | 01/05/2004 | |
Modified by | 12003TN02/06/B1 | sprememba | priloga 2 | 01/05/2004 | |
Modified by | 32004D0117 | sprememba | priloga 2 | 19/01/2004 | |
Derogated in | 32004D0177 | 20/02/2004 | |||
Modified by | 32004D0241 | sprememba | priloga 2 | 05/03/2004 | |
Modified by | 32006R1792 | sprememba | priloga 1 | 01/01/2007 | |
Modified by | 32006R1792 | sprememba | priloga 2 | 01/01/2007 | |
Modified by | 32010D0266 | zamenjava | priloga 1 | DATEFF | |
Modified by | 32010D0266 | sprememba | priloga 2 | DATEFF | |
Modified by | 32010D0463 | odprava | priloga 1 | 00/00/0000 | |
Modified by | 32013D0718 | sprememba | priloga I | ||
Modified by | 32013R0519 | sprememba | priloga I | 01/07/2013 | |
Modified by | 32014D0332 | sprememba | priloga I | ||
Modified by | 32014D0332 | sprememba | priloga II | ||
Modified by | 32015D1009 | sprememba | priloga I | ||
Modified by | 32016D1899 | zamenjava | priloga I besedilo | 27/10/2016 | |
Modified by | 32018D1143 | zamenjava | priloga II P. D SECTION III točka (e) PT (v) | 14/08/2018 | |
Modified by | 32018D1143 | zamenjava | priloga II P. E SECTION III točka (e) PT (v) | 14/08/2018 | |
Modified by | 32018D1143 | zamenjava | priloga II P. C SECTION III točka (e) PT (v) | 14/08/2018 | |
Modified by | 32018D1143 | zamenjava | priloga II P. B SECTION III točka (e) PT (v) | 14/08/2018 | |
Modified by | 32018D1143 | zamenjava | priloga II P. A SECTION III točka (e) PT (v) | 14/08/2018 | |
Repealed by | 32018R0659 | 01/10/2018 |
Official Journal L 086 , 06/04/1993 P. 0016 - 0033
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 49 P. 0069
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 49 P. 0069
ODLOČBA KOMISIJE z dne 5. februarja 1993 o pogojih zdravstvenega varstva živali in izdajanju zdravstvenih spričeval pri uvozu registriranih kopitarjev ter kopitarjev za pleme in proizvodnjo (93/197/EGS) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 90/426/EGS z dne 26. junija 1990 o pogojih zdravstvenega varstva živali za premike in uvoz kopitarjev iz tretjih držav [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 92/36/EGS [2], in zlasti točke (a) člena 15 in člena 16 Direktive, ker se je z Odločbo Sveta 79/542/EGS [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 93/100/EGS [4], oblikoval seznam tretjih držav, iz katerih države članice dovolijo zlasti uvoz kopitarjev; ker je prav tako treba upoštevati regionalizacijo nekaterih tretjih držav z zgoraj navedenega seznama, ki je predmet Odločbe Komisije 92/160/EGS [5], kakor je bila spremenjena z Odločbo 92/161/EGS [6]; ker so se pristojni nacionalni veterinarski organi zavezali, da bodo Komisijo in države članice s telegramom, teleksom ali telefaksom uradno obvestili v 24 urah po potrditvi pojava katere koli kužne ali nalezljive bolezni kopitarjev s seznamov A in B Mednarodnega urada za kužne bolezni živali (OIE) ali uvedbi cepljenja proti njim ali, v ustreznem času, o kakršnih koli spremembah v nacionalnih pravilih za uvoz v zvezi s kopitarji; ker se pogoji, ki jih je treba uvesti za uvoz kopitarjev za pleme in proizvodnjo, uporabljajo brez poseganja v zahteve Direktive Sveta 86/469/EGS [7], ki prepovedujejo uporabo tireostatskih, estrogenih, androgenih ali gestagenih snovi pri kopitarjih za prirejo; ker države članice uvažajo kopitarje v skladu z določbami Direktive Sveta 91/496/EGS [8], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 92/438/EGS [9], v kateri so določena načela organizacije veterinarskih pregledov živali, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav; ker enakovredne zdravstvene razmere v nekaterih tretjih državah opravičujejo vzpostavitev več zdravstvenih con za uvoz kopitarjev; ker imajo različne kategorije kopitarjev svojstvene lastnosti in se njihov uvoz dovoli za različne namene; ker je zato treba uvesti posebne zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali za uvoz registriranih kopitarjev ter kopitarjev za pleme in proizvodnjo; ker je zaradi različnih zdravstvenih razmer zato treba uvesti več zdravstvenih spričeval za registrirane kopitarje ter kopitarje za pleme in proizvodnjo; ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora, SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 Brez poseganja v Odločbo 92/160/EGS države članice dovolijo uvoz registriranih kopitarjev ter kopitarjev za pleme in proizvodnjo: - ki prihajajo iz tretjih držav iz Priloge I, in - ki izpolnjujejo zahteve, določene v primernem vzorcu zdravstvenega spričevala za živali iz Priloge II. Člen 2 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 5. februarja 1993 Za Komisijo René STEICHEN Član Komisije PRILOGA I Skupina A Avstrija, Finska, Grenlandija, Islandija, Norveška, Švedska, Švica Skupina B Avstralija, Belorusija, Bolgarija, Hrvaška, Češka republika, Ciper, Estonija, Madžarska, Latvija, Litva, Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija, Črna gora, Nova Zelandija, Poljska, Romunija, Rusija 1, Srbija, Slovaška republika, Slovenija, Ukrajina Skupina C Kanada, Hong Kong 2, Japonska 2, Združene države Amerike Skupina D Argentina, Barbados 2, Bermudi 2, Bolivija 2, Brazilija 1, Čile, Kuba 2, Jamajka 2, Mehika, Paragvaj, Urugvaj Skupina E Alžirija, Bahrajn 2, Izrael, Jordanija 2, Kuvajt 2, Libija 2, Malta, Mavritius, Oman 2, Tunizija, Združeni arabski emirati 2 1 Regionalizacija države, kakor je določeno v Odločbi Komisije 92/160/EGS. 2 Samo registrirani konji. PRILOGA II A. Zdravstveno spričevalo za uvoz registriranih kopitarjev ter kopitarjev za pleme in proizvodnjo iz tretjih držav, dodeljenih v skupino A. B. Zdravstveno spričevalo za uvoz registriranih kopitarjev ter kopitarjev za pleme in proizvodnjo iz tretjih držav, dodeljenih v skupino B. C. Zdravstveno spričevalo za uvoz registriranih kopitarjev ter kopitarjev za pleme in proizvodnjo iz tretjih držav, dodeljenih v skupino C. D. Zdravstveno spričevalo za uvoz registriranih kopitarjev ter kopitarjev za pleme in proizvodnjo iz tretjih držav, dodeljenih v skupino D. E. Zdravstveno spričevalo za uvoz registriranih kopitarjev ter kopitarjev za pleme in proizvodnjo iz tretjih držav, dodeljenih v skupino E. - A - ZDRAVSTVENO SPRIČEVALO za uvoz na ozemlje Skupnosti registriranih kopitarjev ter kopitarjev za pleme in proizvodnjo iz Avstrije, Finske, Grenlandije, Islandije, Norveške, Švedske, Švice Št. spričevala: . Tretja država odpošiljateljica 1: ... Pristojno ministrstvo: .. Sklic na priloženo spričevalo o dobrem počutju živali: .. I. Identifikacija živali Vrsta Konji, osli mule, mezgi Pasma Starost Spol Metoda identifikacije in identifikacija * * Potni list za identifikacijo kopitarja se lahko priloži k temu spričevalu, pod pogojem, da je njegova številka navedena (a) Št. identifikacijskega dokumenta (potni list): .. (b) Potrdil: . (ime pristojnega organa) II. Poreklo in namembni kraj živali Žival se pošilja iz: (kraj izvoza) naravnost v: ... (namembna država članica in kraj) - peš 2 ali - z železniškim vagonom/tovornjakom/letalom/ladjo(2): (navesti prevozno sredstvo in registrske oznake, številko leta ali registrirano ime, če je primerno)2 Ime in naslov pošiljatelja: .. Ime in naslov prejemnika: .. III. Podatki o zdravstvenem stanju Podpisani potrjujem, da zgoraj opisana žival izpolnjuje naslednje zahteve: (a) prihaja iz države, kjer je treba obvezno prijavljati naslednje bolezni: konjsko kugo, spolno kugo konj, smrkavost, konjski encefalomielitis (vseh vrst, vključno z VEE), kužno malokrvnost, vesikularni stomatitis, steklino, vranični prisad; (b) je bila pregledana danes in ne kaže kliničnih znakov bolezni 3; (c) ni namenjena za usmrtitev po nacionalnem programu za izkoreninjenje kužnih ali nalezljivih bolezni; (d) tri mesece neposredno pred izvozom (ali od rojstva, če je žival stara manj kakor tri mesece) je prebivala na kmetijskem gospodarstvu pod veterinarskim nadzorom v državi odpošiljateljici in 30 dni pred pošiljanjem ni bila v stiku s kopitarji, ki nimajo enakovrednega zdravstvenega statusa; (e) prihaja z ozemlja ali, v primerih uradne regionalizacije v skladu z zakonodajo Skupnosti, z dela ozemlja tretje države, kjer: (i) v zadnjih dveh letih ni bilo primera venezuelskega encefalomielitisa; (ii) v zadnjih šestih mesecih ni bilo primera spolne kuge konj; (iii) v zadnjih šestih mesecih ni bilo primera smrkavosti; (iv) - v zadnjih šestih mesecih ni bilo primera vesikularnega stomatitisa 2, ali - so se pri živali opravili preskusi vzorca krvi, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne ..... 4, s preskusom nevtralizacije virusa za ugotavljanje vesikularnega stomatitisa z negativnim rezultatom pri razredčitvi 1:12 2; (v) - v zadnjih šestih mesecih pri nekastriranem kopitarju ni bil uradno zabeležen konjski arteritis (EVA) 2, ali - so se pri živali opravili preskusi vzorca krvi, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne ..... 4, s preskusom nevtralizacije virusa za ugotavljanje EVA, bodisi z negativnim rezultatom pri razredčitvi 1:4 2, bodisi - so se pri živali opravili preskusi vzorca sperme, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne ..... 4, s preskusom izolacije virusa za ugotavljanje EVA z negativnim rezultatom 2; (f) ne prihaja z ozemlja ali dela ozemlja tretje države, ki se v skladu z zakonodajo EGS šteje za okuženo s konjsko kugo - bodisi ni bila cepljena proti konjski kugi 2, bodisi - je bila cepljena proti konjski kugi dne .....2 4; (g) ne prihaja s kmetijskega gospodarstva, za katerega velja prepoved zaradi zdravstvenega varstva živali, in ni bila v stiku s kopitarji s kmetijskega gospodarstva, za katerega velja prepoved zaradi zdravstvenega varstva živali: (i) v primeru konjskega encefalomielitisa, šest mesecev od datuma usmrtitve obolelih živali; (ii) v primeru kužne malokrvnosti do datuma usmrtitve okuženih živali, preostale živali pa so pokazale znake negativne reakcije na dva Cogginsova preskusa, izvedena v razmaku treh mesecev; (iii) šest mesecev v primeru vesikularnega stomatitisa; (iv) en mesec od zadnjega zabeleženega primera, v primeru stekline; (v) 15 dni od zadnjega zabeleženega primera, v primeru vraničnega prisada. Če so bile vse živali vrst, ki so dovzetne za bolezen in nameščene na kmetijskem gospodarstvu, usmrčene, objekti pa razkuženi, traja prepoved 30 dni od dneva, ko so bile živali uničene in objekti razkuženi, razen v primeru vraničnega prisada, pri katerem je čas prepovedi 15 dni; (h) ne kaže kliničnih znakov infekcioznega metritisa kopitarjev (CEM) in ne prihaja s kmetijskega gospodarstva, kjer je v zadnjih dveh mesecih obstajal kakršenkoli sum CEM, niti pri parjenju ni bila v posrednem ali neposrednem stiku s kopitarji, okuženimi s CEM, ali kopitarji, pri katerih je obstajal sum okužbe s CEM; (i) po mojem najboljšem vedenju ni bila v stiku s kopitarji, obolelimi za eno od kužnih ali nalezljivih bolezni, 15 dni pred to izjavo; (j) je bil opravljen naslednji preskus vzorca krvi, odvzetega 30 dni pred izvozom, dne .... 4, z negativnim rezultatom: - Cogginsov preskus za kužno malokrvnost. IV. Žival se bo poslala s prevoznim sredstvom, ki je bilo predhodno očiščeno in razkuženo z razkužilom, uradno priznanim v državi odpošiljateljici, in izdelano tako, da iztrebki, stelja ali krma med prevozom ne morejo izpadati. Naslednja izjava, ki jo podpiše lastnik ali zastopnik, je del spričevala. V. Spričevalo velja 10 dni. Pri prevozu z ladjo se rok veljavnosti podaljša za čas potovanja. Datum Kraj Žig * in podpis uradnega veterinarja (Ime s tiskanimi črkami, kvalifikacija in naziv.) * Barva žiga se mora razlikovati od barve tiska. IZJAVA Podpisani .. (vstaviti ime s tiskanimi črkami) (lastnik ali zastopnik 2 zgoraj opisane živali) izjavljam: 1. da se bo žival iz prostorov odpošiljanja poslala naravnost v namembne prostore, ne da bi prišla v stik z drugimi kopitarji, ki nimajo enakega zdravstvenega statusa. Prevoz bo potekal na tak način, da bosta lahko zdravje in dobro počutje živali učinkovito zaščitena; 2. da je žival bodisi ostala v ... (država izvoznica) od rojstva bodisi vstopila v državo izvoznico najmanj 90 dni pred to izjavo. .... .. (Kraj, datum) (Podpis) 1 Del ozemlja v skladu s členom 13(2) Direktive Sveta 90/426/EGS. 2 Neustrezno izbrisati. 3 To spričevalo je treba izdati z dnem nalaganja živali za pošiljanje v namembno državo članico ali, v primeru registriranega konja, zadnji delovni dan pred vkrcanjem. 4 Vstaviti datum. Pri registriranem kopitarju je treba izvedene preskuse, njihove rezultate in cepljenje vnesti v identifikacijski dokument (potni list). - B - ZDRAVSTVENO SPRIČEVALO za uvoz na ozemlje Skupnosti registriranih kopitarjev ter kopitarjev za pleme in proizvodnjo iz Avstralije, Belorusije, Bolgarije, Hrvaške, Cipra, Češke republike, Estonije, Madžarske, Latvije, Litve, Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, Črne gore, Nove Zelandije, Poljske, Romunije, Rusije 1, Srbije, Slovaške, Slovenije, Ukrajine Št. spričevala: .. Tretja država odpošiljateljica 1: .. Pristojno ministrstvo: ... Sklic na priloženo spričevalo o dobrem počutju živali: .. I. Identifikacija živali Vrsta Konji, osli mule, mezgi Pasma Starost Spol Metoda identifikacije in identifikacija * * Potni list za identifikacijo kopitarja se lahko priloži k temu spričevalu, pod pogojem, da je njegova številka navedena (a) Št. identifikacijskega dokumenta (potni list): .... (b) Potrdil: ... (ime pristojnega organa) II. Poreklo in namembni kraj živali Žival se pošilja iz: .... (kraj izvoza) naravnost v: ...... (namembna država članica in kraj) - peš 2 ali - z železniškim vagonom/tovornjakom/letalom/ladjo 2:. (navesti prevozno sredstvo in registrske oznake, številko leta ali registrirano ime, če je primerno) 2 Ime in naslov pošiljatelja: ... Ime in naslov prejemnika: ... III. Podatki o zdravstvenem stanju Podpisani potrjujem, da zgoraj opisana žival izpolnjuje naslednje zahteve: (a) prihaja iz države, kjer je treba obvezno prijavljati naslednje bolezni: konjsko kugo, spolno kugo konj, smrkavost, konjski encefalomielitis (vseh vrst, vključno z VEE), kužno malokrvnost, vesikularni stomatitis, steklino, vranični prisad; (b) je bila pregledana danes in ne kaže kliničnih znakov bolezni 3; (c) ni namenjena za usmrtitev po nacionalnem programu za izkoreninjenje kužnih ali nalezljivih bolezni; (d) tri mesece neposredno pred izvozom (ali od rojstva, če je žival stara manj kakor tri mesece) je prebivala na kmetijskih gospodarstvih pod veterinarskim nadzorom v državi odpošiljateljici in 30 dni pred pošiljanjem ni bila v stiku s kopitarji, ki nimajo enakovrednega zdravstvenega statusa; (e) prihaja z ozemlja ali, v primerih uradne regionalizacije v skladu z zakonodajo Skupnosti, dela ozemlja tretje države, kjer: (i) v zadnjih dveh letih ni bilo primera venezuelskega encefalomielitisa; (ii) v zadnjih šestih mesecih ni bilo primera spolne kuge konj; (iii) v zadnjih šestih mesecih ni bilo primera smrkavosti; (iv) - v zadnjih šestih mesecih ni bilo primera vesikularnega stomatitisa(2), ali - so se pri živali opravili preskusi vzorca krvi, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne ..... 4, s preskusom nevtralizacije virusa za ugotavljanje vesikularnega stomatitisa z negativnim rezultatom pri razredčitvi 1:12 2; (v) - v zadnjih šestih mesecih pri nekastriranem kopitarju ni bil uradno zabeležen konjski arteritis (EVA) 2, ali - so se pri živali opravili preskusi vzorca krvi, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne ..... 4, s preskusom nevtralizacije virusa za ugotavljanje EVA, bodisi z negativnim rezultatom pri razredčitvi 1:4 2, bodisi - so se pri živali opravili preskusi vzorca sperme, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne .....4, s preskusom izolacije virusa za ugotavljanje EVA z negativnim rezultatom 2; (f) ne prihaja z ozemlja ali dela ozemlja tretje države, ki se v skladu z zakonodajo EGS šteje za okuženo s konjsko kugo - bodisi ni bila cepljena proti konjski kugi 2, bodisi - je bila cepljena proti konjski kugi dne... 2 4; (g) ne prihaja s kmetijskega gospodarstva, za katerega velja prepoved zaradi zdravstvenega varstva živali, in ni bila v stiku s kopitarji s kmetijskega gospodarstva, za katerega velja prepoved zaradi zdravstvenega varstva živali: (i) šest mesecev v primeru konjskega encefalomielitisa, od datuma usmrtitve obolelih živali; (ii) v primeru kužne malokrvnosti do datuma usmrtitve okuženih živali, preostale živali pa so pokazale znake negativne reakcije na dva Cogginsova preskusa, izvedena v razmaku treh mesecev; (iii) šest mesecev v primeru vesikularnega stomatitisa; (iv) en mesec od zadnjega zabeleženega primera, v primeru stekline; (v) 15 dni od zadnjega zabeleženega primera, v primeru vraničnega prisada. Če so bile vse živali vrst, ki so dovzetne za bolezen in nameščene na kmetijskem gospodarstvu, zaklane, objekti pa razkuženi, traja prepoved 30 dni, od dneva, ko so bile živali uničene in objekti razkuženi, razen v primeru vraničnega prisada, pri katerem je čas prepovedi 15 dni; (h) ne kaže kliničnih znakov infekcioznega metritisa kopitarjev (CEM) in ne prihaja s kmetijskega gospodarstva, kjer je v zadnjih dveh mesecih obstajal kakršenkoli sum CEM, niti pri parjenju ni bila v posrednem ali neposrednem stiku s kopitarji, okuženimi s CEM, ali kopitarji, pri katerih je obstajal sum okužbe s CEM; (i) po mojem najboljšem vedenju ni bila v stiku s kopitarji, obolelimi za eno od kužnih ali nalezljivih bolezni, 15 dni pred to izjavo; (j) je bil opravljen naslednji preskus vzorca krvi, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne ..... 4, z negativnim rezultatom5: - Cogginsov preskus za ugotavljanje kužne malokrvnosti, -preskus reakcije vezanega komplementa za ugotavljanje spolne kuge konj(6) pri razredčitvi 1:10, - preskus reakcije vezanega komplementa za ugotavljanje smrkavosti(6) pri razredčitvi 1:10. IV. Žival se bo poslala s prevoznim sredstvom, ki je bilo predhodno očiščeno in razkuženo z razkužilom, uradno priznanim v državi odpošiljateljici, in izdelano tako, da iztrebki, stelja ali krma med prevozom ne morejo izpadati. Naslednja izjava, ki jo podpiše lastnik ali zastopnik, je del spričevala. V. Spričevalo velja 10 dni. Pri prevozu z ladjo se čas veljavnosti podaljša za čas potovanja. Datum Kraj Žig * in podpis uradnega veterinarja .. (Ime s tiskanimi črkami, kvalifikacija in naziv.) *Barva žiga se mora razlikovati od barve tiska. IZJAVA Podpisani ... (vstaviti ime s tiskanimi črkami) (lastnik ali zastopnik 2 zgoraj opisane živali) izjavljam: 1. da se bo žival iz prostorov odpošiljanja poslala naravnost v namembne prostore, ne da bi prišla v stik z drugimi kopitarji, ki nimajo enakega zdravstvenega statusa. Prevoz bo potekal na tak način, da bosta lahko zdravje in dobro počutje živali učinkovito zaščitena; 2. da je žival bodisi ostala v .... (država izvoznica) od rojstva bodisi vstopila v državo izvoznico najmanj 90 dni pred to izjavo. ...... ... (Kraj, datum) (Podpis) 1 Del ozemlja v skladu s členom 13(2) Direktive Sveta 90/426/EGS. 2 Neustrezno izbrisati. 3 To spričevalo je treba izdati z dnem nalaganja živali za pošiljanje v namembno državo članico ali, v primeru registriranega konja, zadnji delovni dan pred vkrcanjem. 4 Vstaviti datum. Pri registriranem kopitarju je treba izvedene preskuse, njihove rezultate in cepljenje vnesti v identifikacijski dokument (potni list). 5 Za Belorusijo, Estonijo, Latvijo, Litvo, Rusijo in Ukrajino mora laboratorijske preskuse izvesti laboratorij, ki ga odobri namembna država članica. Rezultate preskusov, ki jih potrdi laboratorij, je treba priložiti k zdravstvenemu spričevalu, ki spremlja žival. 6 Zahtevani preskusi za ugotavljanje smrkavosti in spolne kuge konj se ne uporabljajo za Avstralijo in Novo Zelandijo. - C - ZDRAVSTVENO SPRIČEVALO za uvoz na ozemlje Skupnosti registriranih konj iz Hong Konga in Japonske ter registriranih kopitarjev in kopitarjev za pleme in proizvodnjo iz Kanade in Združenih držav Amerike Št. spričevala: .. Tretja država odpošiljateljica 1: Pristojno ministrstvo: .. Sklic na priloženo spričevalo o dobrem počutju živali: .. I. Identifikacija živali Vrsta Konji, osli mule, mezgi Pasma Starost Spol Metoda identifikacije in identifikacija * * Potni list za identifikacijo kopitarja se lahko priloži k temu spričevalu, pod pogojem da je njegova številka navedena (a) Št. identifikacijskega dokumenta (potni list): .... (b) Potrdil:... (ime pristojnega organa) II. Poreklo in namembni kraj živali Žival se pošilja iz:.. (kraj izvoza) naravnost v:.... (namembna država članica in kraj) z železniškim vagonom/tovornjakom/letalom/ladjo 2:. .. (navesti prevozno sredstvo in registrske oznake, številko leta ali registrirano ime, če je primerno)2 Ime in naslov pošiljatelja: Ime in naslov prejemnika: III. Podatki o zdravstvenem stanju Podpisani potrjujem, da zgoraj opisana žival izpolnjuje naslednje zahteve: (a) prihaja iz države, kjer je treba obvezno prijavljati naslednje bolezni: konjsko kugo, spolno kugo konj, smrkavost, konjski encefalomielitis (vseh vrst, vključno z VEE), kužno malokrvnost, vesikularni stomatitis, steklino, vranični prisad; (b) je bila pregledana danes in ne kaže kliničnih znakov bolezni 2; (c) ni namenjena za usmrtitev po nacionalnem programu za izkoreninjenje kužnih ali nalezljivih bolezni; (d) tri mesece neposredno pred izvozom (ali od rojstva, če je žival stara manj kakor tri mesece) je prebivala na kmetijskih gospodarstvih pod veterinarskim nadzorom v državi odpošiljateljici in 30 dni pred pošiljanjem v osamitvi pred izvozom; (e) prihaja z ozemlja ali, v primerih uradne regionalizacije v skladu z zakonodajo Skupnosti, dela ozemlja tretje države, kjer: (i) v zadnjih dveh letih ni bilo primera venezuelskega encefalomielitisa; (ii) v zadnjih šestih mesecih ni bilo primera spolne kuge konj; (iii) v zadnjih šestih mesecih ni bilo primera smrkavosti; (iv) - v zadnjih šestih mesecih ni bilo primera vesikularnega stomatitisa 3, ali - so se pri živali opravili preskusi vzorca krvi, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne ..... 4, s preskusom nevtralizacije virusa za ugotavljanje vesikularnega stomatitisa z negativnim rezultatom pri razredčitvi 1:12 3; (v) - v zadnjih šestih mesecih pri nekastriranem kopitarju ni bil uradno zabeležen konjski arteritis (EVA) 3, ali - so se pri živali opravili preskusi vzorca krvi, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne .... 4, s preskusom nevtralizacije virusa za ugotavljanje EVA, bodisi z negativnim rezultatom pri razredčitvi 1:4 3, bodisi - so se pri živali opravili preskusi vzorca sperme, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne ..... 4, s preskusom izolacije virusa za ugotavljanje EVA z negativnim rezultatom 3; (f) ne prihaja z ozemlja ali dela ozemlja tretje države, ki se v skladu z zakonodajo EGS šteje za okuženo s konjsko kugo - bodisi ni bila cepljena proti konjski kugi 3, bodisi - je bila cepljena proti konjski kugi dne .... 3 4; (g) ne prihaja s kmetijskega gospodarstva, za katerega velja prepoved zaradi zdravstvenega varstva živali in ni bila v stiku s kopitarji s kmetijskega gospodarstva, za katerega velja prepoved zaradi zdravstvenega varstva živali: (i) šest mesecev v primeru konjskega encefalomielitisa, od datuma usmrtitve obolelih živali; (ii) v primeru kužne malokrvnosti do datuma usmrtitve okuženih živali, preostale živali pa so pokazale znake negativne reakcije na dva Cogginsova preskusa, izvedena v razmaku treh mesecev; (iii) šest mesecev v primeru vesikularnega stomatitisa; (iv) en mesec od zadnjega zabeleženega primera, v primeru stekline; (v) 15 dni od zadnjega zabeleženega primera, v primeru vraničnega prisada. Če so bile vse živali vrst, ki so dovzetne za bolezen in nameščene na kmetijskem gospodarstvu, zaklane, objekti pa razkuženi, traja prepoved 30 dni, od dneva, ko so bile živali uničene in objekti razkuženi, razen v primeru vraničnega prisada, pri katerem je čas prepovedi 15 dni; (h) ne kaže kliničnih znakov infekcioznega metritisa kopitarjev (CEM) in ne prihaja s kmetijskega gospodarstva, kjer je v zadnjih dveh mesecih obstajal kakršenkoli sum CEM, niti pri parjenju ni bila v posrednem ali neposrednem stiku s kopitarji, okuženimi s CEM, ali kopitarji, pri katerih je obstajal sum okužbe s CEM; (i) po mojem najboljšem vedenju ni bila v stiku s kopitarji, obolelimi za eno od kužnih ali nalezljivih bolezni, 15 dni pred to izjavo; (j) je bil opravljen naslednji preskus vzorca krvi, odvzetega 30 dni pred izvozom, dne ....4, z negativnim rezultatom: - Cogginsov preskus za ugotavljanje kužne malokrvnosti; (k) žival bodisi ni bila cepljena proti venezuelskemu encefalomielitisu 3 bodisi je bila cepljena dne ...4, najmanj šest mesecev pred osamitvijo pred izvozom 3; (l) žival je bila bodisi cepljena proti zahodnemu (WEE) in vzhodnemu konjskemu encefalomielitisu (EEE) z inaktiviranim cepivom dne .... 3 4 5 ali japonskemu B-encefalitisu dne ...3 4 5, v šestih mesecih in najmanj 30 dni pred izvozom, bodisi so se pri njej dvakrat opravili preskusi inhibicije hemaglutinacije za ugotavljanje zahodnega in vzhodnega konjskega encefalomielitisa, na vzorcih krvi, odvzetih v razmiku 21 dni, in sicer dne ...4 in dne .....4, pri čemer se je moral drugi vzorec odvzeti v 10 dneh pred izvozom, bodisi z znaki negativnih reakcij, če žival ni bila cepljena 3, bodisi brez povišanega števila protiteles, če je bila cepljena pred več kakor šestimi meseci 3. IV. Žival se bo poslala s prevoznim sredstvom, ki je bilo predhodno očiščeno in razkuženo z razkužilom, uradno priznanim v državi odpošiljateljici, in izdelano tako, da iztrebki, stelja ali krma med prevozom ne morejo izpadati. Naslednja izjava, ki jo podpiše lastnik ali zastopnik, je del spričevala. V. Spričevalo velja 10 dni. Pri prevozu z ladjo se čas veljavnosti podaljša za čas potovanja. Datum Kraj Žig * in podpis uradnega veterinarja .. (Ime s tiskanimi črkami, kvalifikacija in naziv.) *Barva žiga se mora razlikovati od barve tiska. IZJAVA Podpisani ...... (vstaviti ime s tiskanimi črkami) (lastnik ali zastopnik 3 zgoraj opisane živali) izjavljam: 1. da se bo žival iz prostorov odpošiljanja poslala naravnost v namembne prostore, ne da bi prišla v stik z drugimi kopitarji, ki nimajo enakega zdravstvenega statusa. Prevoz bo potekal na tak način, da bosta lahko zdravje in dobro počutje živali učinkovito zaščitena; 2. da je žival bodisi ostala v .... (država izvoznica) od rojstva bodisi vstopila v državo izvoznico najmanj 90 dni pred to izjavo. ..... .... (Kraj, datum) (Podpis) 1 Del ozemlja v skladu s členom 13(2) Direktive Sveta 90/426/EGS. 2 To spričevalo je treba izdati z dnem nalaganja živali za pošiljanje v namembno državo članico ali, v primeru registriranega konja, zadnji delovni dan pred vkrcanjem. 3 Neustrezno zbrisati. 4 Vstaviti datum. Pri registriranem kopitarju je treba izvedene preskuse, njihove rezultate in cepljenje vnesti v identifikacijski dokument (potni list). 5 Zahteve v zvezi s cepljenjem proti WEE in EEE ali ustreznimi preskusi se uporabljajo le za Kanado in Združene države Amerike; cepljenje proti japonskemu B-encefalitisu se uporablja za Hong Kong in Japonsko. - D - ZDRAVSTVENO SPRIČEVALO za uvoz na ozemlje Skupnosti registriranih konj z Barbadosa, Bermudov, Bolivije, Kube in Jamajke ter registriranih kopitarjev in kopitarjev za pleme in proizvodnjo iz Argentine, Brazilije, Čila, Mehike, Paragvaja in Urugvaja Št. spričevala: Tretja država odpošiljateljica 1: Pristojno ministrstvo: Sklic na priloženo spričevalo o dobrem počutju živali: I. Identifikacija živali Vrsta Konji, osli mule, mezgi Pasma Starost Spol Metoda identifikacije in identifikacija * * Potni list za identifikacijo kopitarja se lahko priloži k temu spričevalu, pod pogojem da je njegova številka navedena (a) Št. identifikacijskega dokumenta (potni list): .... (b) Potrdil: ... (ime pristojnega organa) II. Poreklo in namembni kraj živali Žival se pošilja iz: .... (kraj izvoza) naravnost v: ...... (namembna država članica in kraj) z železniškim vagonom/tovornjakom/letalom/ladjo: ... (navesti je treba prevozno sredstvo in registrske oznake, številko poleta ali ustrezno registrirano ime)2 Ime in naslov pošiljatelja: Ime in naslov prejemnika: III. Podatki o zdravstvenem stanju Podpisani potrjujem, da zgoraj opisana žival izpolnjuje naslednje zahteve: (a) prihaja iz države, kjer je treba obvezno prijavljati naslednje bolezni: konjsko kugo, spolno kugo konj, smrkavost, konjski encefalomielitis (vseh vrst, vključno z VEE), kužno malokrvnost, vesikularni stomatitis, steklino, vranični prisad; (b) je bila pregledana danes in ne kaže kliničnih znakov bolezni 2; (c) ni namenjena za usmrtitev po nacionalnem programu za izkoreninjenje kužnih ali nalezljivih bolezni; (d) tri mesece neposredno pred izvozom (ali od rojstva, če je žival stara manj kakor tri mesece) je prebivala na kmetijskih gospodarstvih pod veterinarskim nadzorom v državi odpošiljateljici in 30 dni pred pošiljanjem v osamitvi pred izvozom; (e) prihaja z ozemlja ali, v primerih uradne regionalizacije v skladu z zakonodajo Skupnosti, dela ozemlja tretje države, kjer: (i) v zadnjih dveh letih ni bilo primera venezuelskega encefalomielitisa; (ii) v zadnjih šestih mesecih ni bilo primera spolne kuge konj; (iii) v zadnjih šestih mesecih ni bilo primera smrkavosti; (iv) - v zadnjih šestih mesecih ni bilo primera vesikularnega stomatitisa 3, ali - so se pri živali opravili preskusi vzorca krvi, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne .... 4, s preskusom nevtralizacije virusa za ugotavljanje vesikularnega stomatitisa z negativnim rezultatom pri razredčitvi 1:12 3; (v) - v zadnjih šestih mesecih pri nekastriranem kopitarju ni bil uradno zabeležen konjski arteritis (EVA) 3, ali - so se pri živali opravili preskusi vzorca krvi, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne ... 4, s preskusom nevtralizacije virusa za ugotavljanje EVA, bodisi z negativnim rezultatom pri razredčitvi 1:4 3, ali - so se pri živali opravili preskusi vzorca sperme, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne ...4, s preskusom izolacije virusa za ugotavljanje EVA z negativnim rezultatom 3; (f) ne prihaja z ozemlja ali dela ozemlja tretje države, ki se v skladu z zakonodajo EGS šteje za okuženo s konjsko kugo - bodisi ni bila cepljena proti konjski kugi 3, bodisi - je bila cepljena proti konjski kugi dne ... 2 4; (g) ne prihaja s kmetijskega gospodarstva, za katero velja prepoved zaradi zdravstvenega varstva živali in ni bila v stiku s kopitarji s kmetijskega gospodarstva, za katero velja prepoved zaradi zdravstvenega varstva živali: (i) šest mesecev v primeru konjskega encefalomielitisa, od datuma usmrtitve obolelih živali; (ii) v primeru kužne malokrvnosti do datuma usmrtitve okuženih živali, preostale živali pa so pokazale znake negativne reakcije na dva Cogginsova preskusa, izvedena v razmaku treh mesecev; (iii) šest mesecev v primeru vesikularnega stomatitisa; (iv) en mesec od zadnjega zabeleženega primera, v primeru stekline; (v) 15 dni od zadnjega zabeleženega primera, v primeru vraničnega prisada. Če so bile vse živali vrst, ki so dovzetne za bolezen in nameščene na kmetijskem gospodarstvu, zaklane, objekti pa razkuženi, traja prepoved 30 dni, od dneva, ko so bile živali uničene in objekti razkuženi, razen v primeru vraničnega prisada, pri katerem je čas prepovedi 15 dni; (h) ne kaže kliničnih znakov infekcioznega metritisa kopitarjev (CEM) in ne prihaja s kmetijskega gospodarstva, kjer je v zadnjih dveh mesecih obstajal kakršenkoli sum CEM, niti pri parjenju ni bila v posrednem ali neposrednem stiku s kopitarji, okuženimi s CEM, ali kopitarji, pri katerih je obstajal sum okužbe s CEM; (i) po mojem najboljšem vedenju ni bila v stiku s kopitarji, obolelimi za eno od kužnih ali nalezljivih bolezni, 15 dni pred to izjavo; (j) je bil opravljen naslednji preskus vzorca krvi, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne ... 4, z negativnim rezultatom: - Cogginsov preskus za ugotavljanje kužne malokrvnosti, - preskus reakcije vezanega komplementa za ugotavljanje konjske spolne kuge pri razredčitvi 1:10, -preskus reakcije vezanega komplementa za ugotavljanje smrkavosti pri razredčitvi 1:10, -preskus reakcije vezanega komplementa za ugotavljanje piroplazmoze (Babesia equi in Babesia caballi) pri razredčitvi 1:5; (k) žival bodisi ni bila cepljena proti venezuelskemu encefalomielitisu(3) bodisi je bila cepljena dne .... 4, najmanj šest mesecev pred osamitvijo pred izvozom 3; (l) žival je bila bodisi cepljena proti zahodnemu in vzhodnemu konjskemu encefalomielitisu z inaktiviranim cepivom dne .... 4 v šestih mesecih in najmanj 30 dni pred izvozom(3) bodisi so se pri njej dvakrat opravili preskusi inhibicije hemaglutinacije za ugotavljanje zahodnega in vzhodnega konjskega encefalomielitisa, na vzorcih krvi, odvzetih v razmiku 21 dni, in sicer dne .... 4 in dne ....4, pri čemer je moral biti drugi vzorec odvzet v 10 dneh pred izvozom, bodisi z znaki negativnih reakcij, če žival ni bila cepljena 3, bodisi brez povišanega števila protiteles, če je bila žival cepljena pred več kakor šestimi meseci 3. IV. Žival se bo poslala s prevoznim sredstvom, ki je bilo predhodno očiščeno in razkuženo z razkužilom, uradno priznanim v državi odpošiljateljici, in izdelano tako, da iztrebki, stelja ali krma med prevozom ne morejo izpadati. Naslednja izjava, ki jo podpiše lastnik ali zastopnik, je del spričevala. V. Spričevalo velja 10 dni. Pri prevozu z ladjo se čas veljavnosti podaljša za čas potovanja. Datum Kraj Žig * in podpis uradnega veterinarja ... (Ime s tiskanimi črkami, kvalifikacija in naziv.) *Barva žiga se mora razlikovati od barve tiska. IZJAVA Podpisani ...... (vstaviti ime s tiskanimi črkami) (lastnik ali zastopnik 3 zgoraj opisane živali) izjavljam: 1. da se bo žival iz prostorov odpošiljanja poslala naravnost v namembne prostore, ne da bi prišla v stik z drugimi kopitarji, ki nimajo enakega zdravstvenega statusa. Prevoz bo potekal na tak način, da bosta lahko zdravje in dobro počutje živali učinkovito zaščitena; 2. da je žival bodisi ostala v ..... (država izvoznica) od rojstva bodisi vstopila v državo izvoznico najmanj 90 dni pred to izjavo. .... .... (Kraj, datum) (Podpis) 1 Del ozemlja v skladu s členom 13(2) Direktive Sveta 90/426/EGS. 2 To spričevalo je treba izdati z dnem nalaganja živali za pošiljanje v namembno državo članico ali, v primeru registriranega konja, zadnji delovni dan pred vkrcanjem. 3 Neustrezno izbrisati. 4 Vstaviti datum. Pri registriranem kopitarju je treba izvedene preskuse, njihove rezultate in cepljenje vnesti v identifikacijski dokument (potni list). - E - ZDRAVSTVENO SPRIČEVALO za uvoz na ozemlje Skupnosti registriranih konj iz Bahrajna, Jordanije, Kuvajta, Libije, Omana in Združenih arabskih emiratov ter registriranih kopitarjev in kopitarjev za pleme in proizvodnjo iz Alžirije, Izraela, Malte, Mavritiusa in Tunizije Št. spričevala: ... Tretja država odpošiljateljica1: ... Pristojno ministrstvo: .... Sklic na priloženo spričevalo o dobrem počutju živali: ... I. Identifikacija živali Vrsta Konji, osli mule, mezgi Pasma Starost Spol Metoda identifikacije in identifikacija * * Potni list za identifikacijo kopitarja se lahko priloži k temu spričevalu, pod pogojem da je njegova številka navedena (a) Št. identifikacijskega dokumenta (potni list): .... (b) Potrdil: ... (ime pristojnega organa) II. Poreklo in namembni kraj živali Žival se pošilja iz: .... (kraj izvažanja) naravnost v: ...... (namembna država članica in kraj) z železniškim vagonom/tovornjakom/letalom/ladjo: ... (navesti je treba prevozno sredstvo in registrske oznake, številko leta ali ustrezno registrirano ime)2 Ime in naslov pošiljatelja: Ime in naslov prejemnika: III. Podatki o zdravstvenem stanju Podpisani potrjujem, da zgoraj opisana žival izpolnjuje naslednje zahteve: (a) prihaja iz države, kjer je treba obvezno prijavljati naslednje bolezni: konjsko kugo, spolno kugo konj, smrkavost, konjski encefalomielitis (vseh vrst, vključno z VEE), kužno malokrvnost, vesikularni stomatitis, steklino, vranični prisad; (b) je bila pregledana danes in ne kaže kliničnih znakov bolezni 2; (c) ni namenjena za usmrtitev po nacionalnem programu za izkoreninjenje kužnih ali nalezljivih bolezni; (d) tri mesece neposredno pred izvozom (ali od rojstva, če je žival stara manj kakor tri mesece) je prebivala na kmetijskih gospodarstvih pod veterinarskim nadzorom v državi odpošiljateljici in 40 dni pred pošiljanjem v odobrenem centru za osamitev, zaščitena pred vektorskimi insekti; (e) prihaja z ozemlja ali, v primerih uradne regionalizacije v skladu z zakonodajo Skupnosti, dela ozemlja tretje države, kjer: (i) v zadnjih dveh letih ni bilo primera venezuelskega encefalomielitisa; (ii) v zadnjih šestih mesecih ni bilo primera spolne kuge konj; (iii) v zadnjih šestih mesecih ni bilo primera smrkavosti; (iv) - v zadnjih šestih mesecih ni bilo primera vesikularnega stomatitisa 3, ali - so se pri živali opravili preskusi vzorca krvi, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne .... 4, s preskusom nevtralizacije virusa za ugotavljanje vesikularnega stomatitisa z negativnim rezultatom pri razredčitvi 1:12 3; (v) - v zadnjih šestih mesecih pri nekastriranem kopitarju ni bil uradno zabeležen konjski arteritis (EVA) 3, ali - so se pri živali opravili preskusi vzorca krvi, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne ...4, s preskusom nevtralizacije virusa za ugotavljanje EVA, bodisi z negativnim rezultatom pri razredčitvi 1:4 3, ali - so se pri živali opravili preskusi vzorca sperme, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne ....4, s preskusom izolacije virusa za ugotavljanje EVA z negativnim rezultatom 2; (f) ne prihaja z ozemlja ali dela ozemlja tretje države, ki se v skladu z zakonodajo EGS šteje za okuženo s konjsko kugo - bodisi ni bila cepljena proti konjski kugi 4, bodisi - je bila cepljena proti konjski kugi dne ....3 4; (g) ne prihaja s kmetijskega gospodarstva, za katero velja prepoved zaradi zdravstvenega varstva živali in ni bila v stiku s kopitarji s kmetijskega gospodarstva, za katero velja prepoved zaradi zdravstvenega varstva živali: (i) šest mesecev v primeru konjskega encefalomielitisa, od datuma usmrtitve obolelih živali; (ii) v primeru kužne malokrvnosti do datuma usmrtitve okuženih živali, preostale živali pa so pokazale znake negativne reakcije na dva Cogginsova preskusa, izvedena v razmaku treh mesecev; (iii) šest mesecev v primeru vesikularnega stomatitisa; (iv) en mesec od zadnjega zabeleženega primera, v primeru stekline; (v) 15 dni od zadnjega zabeleženega primera, v primeru vraničnega prisada. Če so bile vse živali vrst, ki so dovzetne za bolezen in nameščene na kmetijskem gospodarstvu, usmrčene, objekti pa razkuženi, traja prepoved 30 dni, od dneva, ko so bile živali uničene in objekti razkuženi, razen v primeru vraničnega prisada, pri katerem je čas prepovedi 15 dni; (h) ne kaže kliničnih znakov infekcioznega metritisa kopitarjev (CEM) in ne prihaja s kmetijskega gospodarstva, kjer je v zadnjih dveh mesecih obstajal kakršenkoli sum CEM, niti ni bila v posrednem ali neposrednem stiku pri parjenju s kopitarji, okuženimi s CEM, ali kopitarji, pri katerih je obstajal sum okužbe s CEM; (i) po mojem najboljšem vedenju ni bila v stiku s kopitarji, obolelimi za eno od kužnih ali nalezljivih bolezni, 15 dni pred to izjavo; (j) je bil opravljen naslednji preskus vzorca krvi, odvzetega 21 dni pred izvozom, dne .....4 z negativnim rezultatom: - Cogginsov preskus za ugotavljanje kužne malokrvnosti, - dopolnilni fiksirni preskus za ugotavljanje konjske spolne kuge pri razredčitvi 1:10, - dopolnilni fiksirni preskus za ugotavljanje smrkavosti pri razredčitvi 1:10, - dopolnilni fiksirni preskus za ugotavljanje piroplazmoze (Babesia equi in Babesia caballi) pri razredčitvi 1:5; (k) pri živali se je dvakrat opravil preskus za ugotavljanje konjske kuge, kakor je opisan v Prilogi D k Direktivi Sveta 90/426/EGS, na vzorcih krvi, odvzetih v razmiku od 21 do 30 dni, in sicer dne ....4 in dne ...4, pri čemer je moral biti drugi vzorec odvzet v 10 dneh pred izvozom, bodisi z znaki negativnih reakcij, če žival ni bila cepljena 3, bodisi brez povišanega števila protiteles, če je bila cepljena 3. IV. Žival se bo poslala s prevoznim sredstvom, ki je bilo predhodno očiščeno in razkuženo z razkužilom, uradno priznanim v državi odpošiljateljici, in izdelano tako, da iztrebki, stelja ali krma med prevozom ne morejo izpadati. Naslednja izjava, ki jo podpiše lastnik ali zastopnik, je del spričevala. V. Spričevalo velja 10 dni. Pri prevozu z ladjo se čas veljavnosti podaljša za čas potovanja. Datum Kraj Žig * in podpis uradnega veterinarja ... (Ime s tiskanimi črkami, kvalifikacija in naziv.) *Barva žiga se mora razlikovati od barve tiska. IZJAVA Podpisani .... (vstaviti ime s tiskanimičrkami) (lastnik ali zastopnik 3 zgoraj opisane živali) izjavljam: 1. da se bo žival iz prostorov odpošiljanja poslala naravnost v namembne prostore, ne da bi prišla v stik z drugimi kopitarji, ki nimajo enakega zdravstvenega statusa. Prevoz bo potekal na tak način, da bosta lahko zdravje in dobro počutje živali učinkovito zaščitena; 2. da je žival bodisi ostala v ... (država izvoznica) od rojstva bodisi vstopila v državo izvoznico najmanj 90 dni pred to izjavo. .... .... (Kraj, datum) (Podpis) 1 Del ozemlja v skladu s členom 13(2) Direktive Sveta 90/426/EGS. 2 To spričevalo je treba izdati z dnem nalaganja živali za pošiljanje v namembno državo članico ali, v primeru registriranega konja, zadnji delovni dan pred vkrcanjem. 3 Neustrezno izbrisati. 4 Vstaviti datum. Pri registriranem kopitarju je treba izvedene preskuse, njihove rezultate in cepljenje vnesti v identifikacijski dokument (potni list). [1] UL L 224, 18.8.1990, str. 42. [2] UL L 157, 10.6.1992, str. 28. [3] UL L 146, 14.6.1979, str. 15. [4] UL L 40, 17.2.1993, str. 23. [5] UL L 71, 18.3.1992, str. 27. [6] UL L 71, 18.3.1992, str. 29. [7] UL L 275, 16.9.1986, str. 36. [8] UL L 268, 24.9.1991, str. 56. [9] UL L 243, 25.8.1992, str. 27.