EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TN0495
Case T-495/11: Action brought on 19 September 2011 — Streng v OHIM — Gismondi (PARAMETRICA)
Vec T-495/11: Žaloba podaná 19. septembra 2011 — Streng/ÚHVT — Gismondi (PARAMETRICA)
Vec T-495/11: Žaloba podaná 19. septembra 2011 — Streng/ÚHVT — Gismondi (PARAMETRICA)
Ú. v. EÚ C 347, 26.11.2011, p. 37–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 347/37 |
Žaloba podaná 19. septembra 2011 — Streng/ÚHVT — Gismondi (PARAMETRICA)
(Vec T-495/11)
2011/C 347/67
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: Michael Streng (Erding, Nemecko) (v zastúpení: A. Pappert, advokát)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Fulvio Gismondi (Rím, Taliansko)
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 19. júla 2011 vo veci R 1348/2010-4 a vrátil vec na konanie štvrtému odvolaciemu senátu, a |
— |
zaviazal žalovaného na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.
Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „PARAMETRICA“ pre služby zaradené do tried 36 a 42 — prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 6048433.
Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: žalobca.
Namietaná ochranná známka alebo označenie: nemecká slovná ochranná známka „parameta“ zapísaná pod č. 30311096 pre služby zaradené do tried 35, 38, 41 a 42.
Rozhodnutie námietkového oddelenia: vyhovenie námietke v plnom rozsahu.
Rozhodnutie odvolacieho senátu: zrušenie rozhodnutia námietkového oddelenia a zamietnutie námietky.
Dôvody žaloby: porušenie pravidla 19 ods. 2 a 3 v spojení s pravidlom 98 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 2868/95, nakoľko odvolací senát nesprávne posúdil, že predložené dokumenty obsahujúce WIPO INID kódy nie sú v jazyku konania a/alebo spolu s písomným prekladom z 3. novembra 2008 nepredstavujú „preklad“ v zmysle pravidla 98 ods. 1 nariadenia č. 2868/95.