Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CB0038

    Vec C-38/11: Uznesenie Súdneho dvora (piata komora) z  18. júna 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo — Portugalsko) — Amorim Energia BV/Ministério das Finanças e da Administração Pública (Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku — Články 49 ZFEÚ a 54 ZFEÚ — Články 63 ZFEÚ a 65 ZFEÚ — Smernica 90/435/EHS — Článok 3 ods. 2 — Daňová právna úprava — Daň z príjmov právnických osôb — Zdanenie dividend — Zrážka pri zdroji — Oslobodenie od dane — Držba minimálneho podielu v spoločnosti, ktorá vypláca dividendy — Podmienky — Minimálne obdobie nepretržitej držby uvedeného podielu — Podmienky — Tuzemské a cudzozemské spoločnosti príjemcovia — Rozdielne zaobchádzanie)

    Ú. v. EÚ C 366, 24.11.2012, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.11.2012   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 366/18


    Uznesenie Súdneho dvora (piata komora) z 18. júna 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo — Portugalsko) — Amorim Energia BV/Ministério das Finanças e da Administração Pública

    (Vec C-38/11) (1)

    (Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku - Články 49 ZFEÚ a 54 ZFEÚ - Články 63 ZFEÚ a 65 ZFEÚ - Smernica 90/435/EHS - Článok 3 ods. 2 - Daňová právna úprava - Daň z príjmov právnických osôb - Zdanenie dividend - Zrážka pri zdroji - Oslobodenie od dane - Držba minimálneho podielu v spoločnosti, ktorá vypláca dividendy - Podmienky - Minimálne obdobie nepretržitej držby uvedeného podielu - Podmienky - Tuzemské a cudzozemské spoločnosti príjemcovia - Rozdielne zaobchádzanie)

    2012/C 366/29

    Jazyk konania: portugalčina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Supremo Tribunal Administrativo

    Účastníci konania

    Žalobkyňa: Amorim Energia BV

    Žalovaný: Ministério das Finanças e da Administração Pública

    za účasti: Ministério Público

    Predmet veci

    Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Supremo Tribunal Administrativo — Výklad článkov 63 ZFEÚ a 65 ZFEÚ — Vnútroštátna právna úprava, podľa ktorej podiel na zisku vyplácaný cudzozemským spoločnostiam podlieha menej výhodnému daňovému režimu ako podiel na zisku vyplácaný tuzemským spoločnostiam — Požiadavka dlhšieho minimálneho obdobia vlastníctva akcií a vyššieho minimálneho obchodného podielu vzťahujúca sa na cudzozemské spoločnosti

    Výrok

    1.

    Články 63 ZFEÚ a 65 ZFEÚ bránia právnej úprave členského štátu, ako je tá, o ktorú ide vo veci samej, ktorá neumožňuje spoločnosti so sídlom v inom členskom štáte, ktorá má v spoločnosti so sídlom v Portugalsku podiel vyšší ako 10 %, ale nižší ako 20 %, uplatnenie oslobodenia od dane vyberanej zrážkou pri zdroji z dividend vyplácaných spoločnosťou so sídlom v Portugalsku a podriaďuje tak tieto dividendy dvojitému hospodárskemu zdaneniu, hoci v prípade, ak sú dividendy vyplácané spoločnostiam, ktoré sú akcionármi so sídlom v Portugalsku a majú rovnaký druh podielu, takéto dvojité hospodárske zdanenie nenastáva. Ak sa členský štát odvoláva na dohodu o zamedzení dvojitého zdanenia uzatvorenú s iným členským štátom, vnútroštátnemu súdu prislúcha, aby zohľadnil takúto dohodu a prípadne preveril, či umožňuje neutralizovanie účinkov obmedzenia voľného pohybu kapitálu.

    2.

    Články 49 ZFEÚ a 54 ZFEÚ bránia právnej úprave členského štátu, ako je tá, o ktorú ide vo veci samej, ktorá umožňuje spoločnosti so sídlom v inom členskom štáte, ktorá má v spoločnosti so sídlom v Portugalsku podiel vyšší ako 20 %, preplatenie dane vyberanej zrážkou pri zdroji z dividend vyplácaných spoločnosťou so sídlom v Portugalsku výlučne v prípade, ak mala takýto podiel nepretržite počas dvoch rokov a odďaľuje tak odstránenie dvojitého hospodárskeho zdanenia v porovnaní so spoločnosťami, ktoré sú akcionármi so sídlom v Portugalsku a majú rovnaký druh podielu. Ak sa členský štát odvoláva na dohodu o zamedzení dvojitého zdanenia uzatvorenú s iným členským štátom, vnútroštátnemu súdu prislúcha, aby zohľadnil takúto dohodu a prípadne preveril, či umožňuje neutralizovanie účinkov obmedzenia voľného pohybu kapitálu.


    (1)  Ú. v. EÚ C 130, 30.4.2011.


    Top