Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017PC0763

Odporúčanie ROZHODNUTIE RADY o poverení začať rokovania o dohode o partnerstve medzi Európskou úniou a africkými, karibskými a tichomorskými štátmi

COM/2017/0763 final

V Štrasburgu12. 12. 2017

COM(2017) 763 final

Odporúčanie

ROZHODNUTIE RADY

o poverení začať rokovania o dohode o partnerstve medzi Európskou úniou a africkými, karibskými a tichomorskými štátmi


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1. KONTEXT NÁVRHU

Dôvody a ciele návrhu

Cieľom tejto iniciatívy je obnoviť dohodu o partnerstve s krajinami, ktoré sú členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov (AKT). V súčasnosti sa tieto vzťahy riadia Dohodou o partnerstve z Cotonou (ďalej len „Dohoda z Cotonou“), v ktorej sa stanovuje, že strany musia začať rokovania osemnásť mesiacov pred uplynutím platnosti dohody vo februári 2020.

Cieľom návrhu je uzavrieť komplexnú dohodu so 79 krajinami, ktoré sú v súčasnosti signatármi Dohody z Cotonou, s cieľom napĺňať spoločné záujmy, ako aj osobitné záujmy EÚ (napr. migrácia; mier a bezpečnosť, investície), idúc nad rámec „univerzálneho“ prístupu a ďalej sa odkláňajúc od dynamiky darcu a príjemcu.

V dlhodobej perspektíve po roku 2020 EÚ určila celkové strategické záujmy, pričom zohľadnila pozitívne výsledky a slabé stránky súčasnej Dohody z Cotonou, ako aj zmenený kontext a súčasné politiky EÚ. Tieto strategické záujmy sú: 1. vytváranie politického partnerstva zameraného na budovanie mierových, stabilných, dobre spravovaných, prosperujúcich a odolných štátov a spoločností; 2. urýchlenie pokroku smerom k dosiahnutiu cieľov trvalo udržateľného rozvoja; 3. vytváranie účinných aliancií v medzinárodnom prostredí s cieľom podnietiť globálne opatrenia. Uvedené ciele sa v každej z prioritných oblastí premietnu do konkrétnejších cieľov.

Pokrok pri plnení uvedených cieľov bude možný len vtedy, ak sa zásadne inovuje dlhodobý vzťah, ktorý sa počas trvania spolupráce značne zmenil, s cieľom zabezpečiť, aby bol vhodný na svoj účel. Pritom treba plne rešpektovať a ďalej rozvíjať veľmi silný základ, ktorý sa vybudoval v priebehu času. V tejto súvislosti je nanajvýš dôležité, aby sa plne zohľadnili posilnené regionálne rámce a trendy objavujúce sa v Afrike, Karibiku a v Tichomorí.

Cieľom je dosiahnuť novú dohodu, ktorá sa bude skladať z troch regionálnych paktov založených na spoločnom základe. Ťažiskom budú regionálne pakty, ktorými sa stanovujú osobitné priority pre jednotlivé regióny v Afrike, Karibiku a v Tichomorí. Spoločný základ, ktorý sa bude vzťahovať na všetkých členov partnerstva, bude obsahovať všeobecné ciele, zásady a priority a umožní intenzívnejšiu spoluprácu na medzinárodnej úrovni.

Regionálne pakty, v ktorých sa stanoví komplexný právny rámec vzťahov, budú tvoriť protokoly k dohode. Dohoda zároveň umožní pružné prispôsobenie sa meniacim sa okolnostiam, a to uplatnením zjednodušeného postupu na revíziu troch regionálnych paktov. Bude potrebné uznať posilnenú úlohu (sub)regionálnych organizácií a zabezpečiť ju v rámci partnerstva, najmä pokiaľ ide o riadenie regionálnych paktov.

Partnerstvo bude v rôznej miere otvorené zapojeniu alebo pristúpeniu iných krajín, ktoré majú rovnaké hodnoty a prispievajú k plneniu cieľov. Toto je obzvlášť dôležité napríklad na prípadné posilnenie prístupu „Afrika ako jeden celok“ pri súčasnom rešpektovaní existujúcich dvojstranných dohôd o pridružení s krajinami severnej Afriky. Posilní sa úloha občianskej spoločnosti, ako aj súkromného sektora, a to nielen v rámci partnerstva, ale aj ako kľúčových aktérov dosahovania inkluzívneho trvalo udržateľného rozvoja v príslušných krajinách a regiónoch. Inštitucionálna štruktúra bude reflektovať tento vývoj a bude jednoduchšia a efektívnejšia.

Plánovaná komplexná dohoda predstavuje rámec pre vzťahy s partnerskými krajinami na všetkých politických úrovniach, či už vnútroštátnej, (sub)regionálnej alebo partnerskej, pričom vnútroštátna úroveň zostáva najdôležitejšia, a to aj s ohľadom na zásadu subsidiarity. Podobne ako iné dohody nebude časovo obmedzená, ale bude obsahovať možnosť ukončenia platnosti na žiadosť jednej zo zmluvných strán.

Partnerské krajiny vyjadrili svoju ambíciu získať obnovenú právne záväznú dohodu o partnerstve s EÚ, ktorá by nadväzovala na základ stanovený v súčasnej Dohode z Cotonou. Partnerské krajiny navyše počas kontaktných misií vyjadrili všeobecnú podporu navrhovanému posilneniu regionálneho prístupu.

Je v záujme EÚ a partnerov, aby včas ukončili rokovania s cieľom vyhnúť sa politickému vákuu po roku 2020.

Je potrebné zostaviť rokovací tím zložený z Komisie a vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku. Rokovací tím by mala viesť Komisia v spolupráci s vysokou predstaviteľkou. Rokovací tím bude okrem príslušných útvarov Komisie zahŕňať aj Európsku službu pre vonkajšiu činnosť.

V súvislosti s týmito komplexnými rokovaniami vysoká predstaviteľka/podpredsedníčka Komisie zabezpečia konzistentnosť a koordináciu vonkajšej činnosti Únie v súlade s článkom 18 ods. 4 Zmluvy o EÚ.

Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky

Súčasný návrh komplexnej dohody je plne v súlade s príslušnými politikami EÚ.

V súlade s Globálnou stratégiou pre zahraničnú a bezpečnostnú politiku EÚ je cieľom návrhu presadzovať niektoré všeobecné a nedeliteľné hodnoty, integrovaný prístup ku konfliktom a krízam a osobitné opatrenia zamerané na boj proti terorizmu a radikalizácii, čo v konečnom dôsledku prispeje k budovaniu mierových, stabilných, dobre riadených a odolných štátov a spoločností. Okrem toho sa v návrhu zdôrazňuje potreba vybudovať účinné aliancie v medzinárodnom prostredí založené na základnej zásade multilateralizmu. Napokon je cieľom návrhu zachovať a posilniť rozhodujúcu úlohu dialógu na všetkých politických úrovniach. V súlade s revidovaným Európskym konsenzom o rozvoji bude dosiahnutie cieľov trvalo udržateľného rozvoja, a najmä odstránenie chudoby, umiestnené do centra nového partnerstva.

Návrh navyše nadväzuje na existujúce stratégie (vrátane následného vývoja) vzťahov medzi EÚ a rôznymi regiónmi AKT – predovšetkým na spoločnú stratégiu EÚ a Afriky z roku 2007, spoločnú stratégiu pre partnerstvo EÚ a Karibskej oblasti z roku 2012 a stratégiu pre posilnené partnerstvo s tichomorskými ostrovmi z roku 2006. Tromi navrhovanými paktmi sa uvedené stratégie nahradia a modernizujú.

V súlade s existujúcimi ustanoveniami o obchodnej politike je cieľom vytvoriť nové hospodárske príležitosti pre udržateľný rast, modrý a zelený rast, malé a stredné podniky a posilniť priame zahraničné investície.

V súlade s existujúcimi ustanoveniami o migračnej politike sa v tomto návrhu predstavuje komplexný prístup k migrácii a mobilite založený na právach. Cieľom bude lepšie organizovať legálnu migráciu, podporovať dobre riadenú mobilitu, maximalizovať jej vplyv na rozvoj, ako aj predchádzať nelegálnej migrácii a bojovať proti nej, odstrániť obchodovanie s ľuďmi a vytvoriť mechanizmus účinného návratu a readmisie.

V súlade s existujúcimi ustanoveniami o environmentálnej politike zdôrazňuje potrebu naliehavej a urýchlenej činnosti zameranej na boj proti zhoršovaniu životného prostredia a zmene klímy, ktoré predstavujú veľké ohrozenie pre dosahovanie cieľov trvalo udržateľného rozvoja a v niektorých prípadoch aj pre prežitie celého obyvateľstva.

Návrh je takisto plne v súlade s viacerými relevantnými politikami Únie, ktoré súvisia so stanovenými prioritami, ako je energetika, vzdelávanie, zamestnanosť, výskum a inovácie.

2. PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Klasifikácia medzinárodnej dohody sa posúdi až na konci rokovaní na základe obsahu a účelov dohody. Komisia preto predkladá svoje odporúčanie týkajúce sa rozhodnutia Rady o začatí rokovaní na základe článku 218 ods. 3 a 4 ZFEÚ, ktorý je procesnoprávnym základom.

Subsidiarita

Z krátkodobého a dlhodobého hľadiska Európa stojí pred mnohými výzvami a príležitosťami, ktoré si vyžadujú kolektívnu akciu a zosúladené úsilie v rámci mnohých vonkajších a vnútorných politík. EÚ má so svojou širokou škálou politík a nástrojov dobré postavenie na to, aby čelila týmto výzvam a využila príležitosti, ktoré ju čakajú.

Akcia na úrovni EÚ má pridanú hodnotu z hľadiska politického a hospodárskeho vplyvu. Globálna sieť delegácií EÚ napríklad zabezpečuje prítomnosť v krajinách, v ktorých mnohé členské štáty nemajú zastúpenie. Úroveň EÚ je obzvlášť vhodná na vybudovanie strategických aliancií s veľkým počtom členov partnerstva s cieľom presadzovať globálne kroky v súlade so záujmami EÚ. Treba tiež poznamenať, že niektoré oblasti politiky, predovšetkým obchod, sú výlučnou právomocou EÚ.

Vnútorný záväzok EÚ týkajúci sa zásady subsidiarity sa navyše týmto návrhom rozširuje aj na oblasť partnerstva. Predpokladá, že jednotlivé kroky sa budú vykonávať na najvhodnejšej politickej úrovni s cieľom predísť duplicite alebo prekrývaniu rôznych rámcov a štruktúr.

Proporcionalita

Prostredníctvom tejto iniciatívy sa priamo sleduje cieľ Únie v oblasti vonkajšej činnosti podľa článku 21 Zmluvy o Európskej únii a prispieva sa k politickej priorite „EÚ ako silnejší globálny aktér“. Je v súlade s požiadavkou globálnej stratégie EÚ, ktorou je spolupráca s ostatnými krajinami a obnova jej vonkajších partnerstiev tak, aby sa dosiahli vonkajšie priority EÚ. Návrhom sa nevytvárajú nové štruktúry ani dodatočná záťaž pre EÚ, naopak zjednodušujú sa existujúce inštitúcie, postupy a nástroje a uľahčujú sa vzájomné interakcie medzi rôznymi úrovňami riadenia 1 .

3. VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

V rámci hĺbkového hodnotenia sa posudzoval výkon počas prvých 15 rokov Dohody z Cotonou.

Dosiahol sa dobrý pokrok v rámci politického dialógu na vnútroštátnej a regionálnej úrovni, ktorý pomohol posilniť dôležité prvky v krajinách AKT. Prostredníctvom Dohody z Cotonou sa zvýšilo vzájomné porozumenie a spolupráca, pokiaľ ide o otázky bezpečnosti, a poskytol sa prvý krok na prehĺbenie spolupráce v oblasti migrácie, ktorá pripravila cestu pre rabatský a chartúmsky proces a akčný plán z Valletty. Významne sa zvýšili obchodné výmeny, pričom hlavným výsledkom sú dohody o hospodárskom partnerstve. Okrem toho sa dosiahol výrazný pokrok v oblasti ľudského a sociálneho rozvoja a makroekonomickej stabilizácie v krajinách AKT.

V hodnotení sa takisto zdôraznilo, aké úsilie je naďalej potrebné na úplné dosiahnutie cieľov Dohody z Cotonou. Navyše, hoci ciele zostávajú relevantné, týkajú sa len časti významných zmien, ku ktorým došlo v globálnom kontexte v posledných rokoch. V hodnotení sa dospelo k záveru, že je potrebné preskúmať všeobecné ciele vzhľadom na nové výzvy a príležitosti pre EÚ a jej partnerov. Zároveň sa odporúčalo preskúmanie inštitucionálnej architektúry tak, aby sa zvýšila súdržnosť medzi rôznymi politickými rámcami a zjednodušili sa rozhodnutia.

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Vykonali sa konzultácie so širokým spektrom zainteresovaných strán.

Začalo sa prvé kolo konzultácií vrátane verejnej konzultácie a výmeny s delegáciami EÚ. Výsledky tohto kola sú súčasťou hodnotenia Dohody z Cotonou a posúdenia vplyvu a boli zdrojom informácií pre spoločné oznámenie z novembra 2016. Druhé kolo konzultácií sa uskutočnilo po uverejnení oznámenia z roku 2016, pričom bolo zamerané predovšetkým na rozhodovacie orgány. Z konzultácií vyplynulo, že je potrebné posilniť ustanovenia, ktoré umožňujú účinnejšie presadzovanie dôležitých záujmov EÚ (najmä v oblasti migrácie a investícií). Zaznamenal sa všeobecný konsenzus o potrebe zohľadniť novú regionálnu dynamiku a vyhnúť sa prekrývaniu rôznych politických a právnych rámcov. Existovali však rozdiely vo vzťahu k miere regionalizácie, ktorá by sa mala uskutočniť – a v niektorých prípadoch sa objavila kritika pridanej hodnoty právne záväznej dohody.

Pred uverejnením a po uverejnení spoločného oznámenia sa s Európskym parlamentom konzultovalo pri niektorých príležitostiach a parlament bol pravidelne informovaný. V uznesení z októbra 2016 sa zdôraznila potreba obnovenia právne záväznej dohody s troma posilnenými regionálnymi partnerstvami, čo je v plnom súlade s predloženým návrhom.

Pokiaľ ide o kontakty v Afrike, Karibiku a Tichomorí, samit hláv štátov AKT, ktorý sa konal v roku 2016 v Papue-Novej Guinei, vo svojom Waiganskom komuniké dospel k záveru, že sa treba usilovať o obnovenie právne záväzného partnerstva s EÚ vybudovaného na základe Dohody z Cotonou, prehĺbenie politického dialógu a posilnenie medzinárodnej spolupráce.

Komisár Mimica a dvaja sprostredkovatelia na vysokej úrovni (Louis Michel a Pascal Lamy) okrem toho vykonali mimoriadne kontaktné misie v Afrike, Karibiku a v Tichomorí. Celkovým záverom je, že navrhovaný prístup EÚ sa stretol s kladným ohlasom, najmä pokiaľ ide o presun dôrazu na tri regióny a ich osobitné priority. Viacero partnerov zároveň zdôraznilo význam zachovania súdržnosti krajín AKT. Dôležitý dôraz sa kládol na potrebu výrazne zvýšiť investičné príležitosti a uľahčiť rozvoj súkromného sektora.

Získavanie a využívanie expertízy

Na príprave návrhu sa spolupracovalo s externými expertmi. Prebehla séria rokovaní za okrúhlym stolom s expertmi a pripravil sa prehľad existujúcej akademickej literatúry, ktoré boli podkladom všeobecného hodnotenia Dohody z Cotonou, posúdenia vplyvu, oznámenia a odporúčania.

Posúdenie vplyvu

Spomedzi budúcich možností, ktoré vyplynuli z procesu konzultácií, boli úplnej analýze v posúdení vplyvu podrobené len tie, ktoré by pravdepodobne dosiahli (väčšinu) cieľov EÚ. Súčasná Dohoda z Cotonou bola základom, podľa ktorého sa posudzovali všetky ostatné možnosti.

Zo systematickej analýzy rozličných vplyvov jednotlivých možností vyplynulo, že ciele EÚ sa najlepšie naplnia prostredníctvom dohody pozostávajúcej zo všeobecnej časti použiteľnej pre všetky krajiny a z troch silných regionálnych partnerstiev. Táto možnosť sa považovala za najúčinnejšiu z hľadiska zachovania všetkých pozitívnych aspektov súčasnej Dohody z Cotonou, pričom sa uľahčilo vytvorenie vhodných podmienok pre splnenie nových cieľov EÚ. Medzi ne patrí účinnejšie presadzovanie jej politických a hospodárskych záujmov, zvyšovanie ich vplyvu na medzinárodnej scéne a zlepšovanie vyhliadok na vykonávanie programu 2030. Pri zohľadnení prehĺbenej dynamiky regionalizácie sa zvolená možnosť považovala za najvhodnejšiu, keďže umožňovala prispôsobiť opatrenia rôznym okolnostiam.

Posúdenie vplyvu bolo v júli 2016 ocenené kladným stanoviskom výboru pre kontrolu regulácie. Súčasný návrh je plne v súlade s možnosťou odporúčanou v posúdení vplyvu a ktorá sa podrobnejšie opisuje v spoločnom oznámení prijatom v novembri 2016.

Základné práva

Jedným z cieľov navrhovaného partnerstva, ktorý je plne v súlade s ustanoveniami zmluvy EÚ, je podpora ľudských práv a základných slobôd (ako aj demokracie, právneho štátu a dobrej správy vecí verejných). Ak by sa upustilo od právne záväznej povahy partnerstva, tieto záväzky by zanikli, čo nie je žiaduce vzhľadom na meniacu sa medzinárodnú scénu, na ktorej sa objavujú nové mocnosti, ktoré sa nevyhnutne neriadia rovnakými hodnotami a zásadami. V súčasnom návrhu sa poskytuje aj možnosť lepšie zakotviť základné práva a politický dialóg v regionálnych rámcoch a systémoch.

4. VPLYV NA ROZPOČET

Neočakáva sa, že by táto iniciatíva mala významný nový vplyv na rozpočet – aj keď treba poznamenať, že o množstve zdrojov dostupných na financovanie vonkajšej činnosti EÚ sa rozhodne v rámci preskúmania viacročného finančného rámca.

Pokiaľ ide o finančné nástroje, Európsky rozvojový fond (ERF) je hlavným nástrojom na podporu iniciatív v krajinách a regiónoch AKT. ERF je mimorozpočtový fond financovaný z priamych príspevkov členských štátov EÚ.

5. ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ

V súčasnom návrhu sa predpokladá prijatie plánov vykonávania na rôznych úrovniach dialógu. V návrhu sa zároveň predpokladá systém na monitorovanie pokroku s využitím špecifických ukazovateľov a merateľných výsledkov, pričom sa bude vychádzať predovšetkým z existujúcich iniciatív.

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

V súčasnom návrhu sa predpokladá prijatie jednej dohody s týmito hlavnými zložkami:

·všeobecná časť vzťahujúca sa na všetkých členov partnerstva pozostávajúca zo základu (vrátane všeobecných cieľov a zásad, strategických priorít a ustanovení o medzinárodnej spolupráci), inštitucionálneho rámca, prostriedkov spolupráce a záverečných ustanovení,

·oddelené regionálne pakty vrátane osobitných cieľov a priorít pre krajiny Afriky, Karibiku a Tichomoria. Týmito tromi paktmi vo forme protokolov pripojených k všeobecnej časti dohody sa nahradia existujúce regionálne partnerstvá.

Základ

Časť 1 (Všeobecné ustanovenia) obsahuje všeobecné ciele a zásady. Cieľom je prijať rámcovú dohodu, ktorá EÚ umožní čo najlepšie presadzovať svoje strategické záujmy, pričom v ich jadre je program trvalo udržateľného rozvoja do roku 2030. Zavádzajú sa tri hlavné ciele, ktoré sa potom rozvádzajú v šiestich prioritných oblastiach. Medzinárodná spolupráca je prioritou, ktorá sa posudzuje samostatne. Oddiel o zásadách odráža všeobecne akceptované normy vo vonkajších vzťahoch EÚ, ako aj v medzinárodnej spolupráci: multilateralizmus, prístupy viacerých zainteresovaných strán, komplementárnosť a subsidiarita, vzájomná zodpovednosť. V záujme rozvoja sa kladie zvláštny dôraz na politický dialóg a súdržnosť politík.

V časti 2 (Spoločné priority) sa detailne opisuje šesť prioritných oblastí. Oddiely „Ľudské práva, základné slobody, demokracia, právny štát a dobrá správa vecí verejných“ (hlava I) „Mier, bezpečnosť a spravodlivosť“ (hlava IV) „Migrácia a mobilita“ (hlava V) nadväzujú na Dohodu z Cotonou a sú v súlade s existujúcimi ustanoveniami o vonkajších vzťahoch EÚ. Konkrétnejšie, v oddiele o migrácii sa vychádza z prístupu založeného na právach a zdôrazňujú sa prospešné aspekty dobre riadenej migrácie, pričom partnerské krajiny sa vyzývajú, aby vytvorili účinnejšie mechanizmy pre politiky návratu a readmisie. V oddieloch „Inkluzívny trvalo udržateľný hospodársky rozvoj“ (hlava II), „Životné prostredie a zmena klímy“, (hlava III), „Ľudský rozvoj a dôstojnosť“ (hlava VI) sa zavádzajú niektoré významné zmeny v porovnaní s Dohodou z Cotonou, a to aj s ohľadom na prijatie programu 2030. V tomto zmysle sa zmluvné strany pevne zaviazali, že prijmú konkrétne opatrenia na dosiahnutie cieľov trvalo udržateľného rozvoja a, ak to bude možné, dokonca tieto ciele aj prekročia. Veľký dôraz sa kladie na priame zahraničné investície a rozvoj súkromného sektora s cieľom vytvoriť nové hospodárske príležitosti a viac lepších pracovných miest pre všetkých.

Časť 3 (Medzinárodná spolupráca) predstavuje zásady a mechanizmy, ktorými sa podporuje činnosť EÚ a členov partnerstva, keď sa budú usilovať o spoluprácu na medzinárodnej scéne. S cieľom dosiahnuť výsledky sa budú musieť posilniť alebo zriadiť ministerské stretnutia a osobitné koordinačné mechanizmy v kľúčových medzinárodných organizáciách a miestach konania. Predpokladá sa aj možnosť zapojenia ďalších zainteresovaných strán.

Pakt EÚ a Afriky

V oddiele 1 (Základ pre spoluprácu) sa uvádzajú ciele a zásady paktu EÚ a Afriky, ktoré integrujú a presahujú súčasnú spoločnú stratégiu EÚ a Afriky. Cieľom je posilniť politický rozmer vo vzťahoch medzi EÚ a africkými krajinami dohodnutím nového rozšíreného jednotného usmerňujúceho dokumentu a jeho uvedením do praxe v medziach právneho rámca obnoveného partnerstva so subsaharskými krajinami pri zachovaní súčasných dohôd o pridružení s krajinami v severnej Afrike.

V oddiele 2 (Strategické priority) sa uvádza niekoľko konkrétnych opatrení, ktoré EÚ a africké krajiny prijmú v šiestich prioritných oblastiach. V rámci oddielov „Inkluzívny trvalo udržateľný hospodársky rozvoj“ (hlava III) a „Mobilita a migrácia“ (hlava V) sa zavádzajú niektoré významné zmeny. Pokiaľ ide o hospodársky rozvoj, v predkladanom návrhu sa odporúča niekoľko opatrení týkajúcich sa kľúčových vektorov, ktoré sa považujú za vhodné na podporu väčšieho toku investícií a rozvoja súkromného sektora. Pokiaľ ide o migráciu, v návrhu sa poukazuje na pozitívny prínos, ktorý môže legálna mobilita priniesť tak vysielajúcim, ako aj prijímajúcim krajinám, ale predpokladajú sa v ňom aj prísnejšie mechanizmy na zabezpečenie rýchlejšej reakcie krajín na žiadosti o readmisiu, ako aj ustanovenia na zintenzívnenie spolupráce v oblasti riadenia hraníc a boja proti obchodovaniu s ľuďmi. Pakt EÚ a Afriky obsahuje aj zoznam konkrétnych opatrení v oblasti mieru a bezpečnosti, najmä v boji proti terorizmu (hlava I) a v oblastiach „Ľudské práva a demokratická správa vecí verejných“ (hlava II), „Ľudský rozvoj a dôstojnosť“ (hlava IV) a „Zmena klímy a environmentálna udržateľnosť“ (hlava VI). Takéto opatrenia sú určite určené na dosiahnutie cieľov trvalo udržateľného rozvoja, ale zahŕňajú aj vízie, ktoré EÚ a Africká únia predložili vo svojich najnovších strategických dokumentoch (Agenda 2063 pre Afriku; Globálna stratégia pre zahraničnú a bezpečnostnú politiku EÚ a Európsky konsenzus o rozvoji).

Inštitucionálna štruktúra paktu EÚ a Afriky je založená na revidovanom rámci, ktorý vychádza predovšetkým z existujúcich platforiem pre dialóg, pričom sa Africkej únii (AÚ) pripisuje významnejšia úloha.

Pakt EÚ a Karibiku

V oddiele 1 (Základ pre spoluprácu) sa uvádzajú ciele a zásady paktu EÚ a Karibiku, ktorý nadväzuje na partnerskú stratégiu spoločného karibského partnerstva EÚ a nahrádza ju. Dôležité je, že sa uznávajú úzke väzby Karibiku s najvzdialenejšími regiónmi a zámorskými krajinami a územiami.

oddiele 2 (Strategické priority) sa identifikuje niekoľko konkrétnych opatrení, ktoré EÚ a karibské krajiny prijmú v štyroch prioritných oblastiach. Zdôrazňujúc zásadný význam regionálnej spolupráce sa tento oddiel zameriava na tieto štyri oblasti: vplyv zmeny klímy na prírodné zdroje s dôrazom na environmentálnu udržateľnosť a zvládanie katastrof (hlava I); potreba sústrediť úsilie na kľúčové strategické sektory súvisiace s modrým rastom, energiou a cestovným ruchom (hlava II); podpora ľudskej bezpečnosti s osobitným dôrazom na organizovaný zločin a násilie (založené na rodovej príslušnosti a skupinové násilie), ako aj vytvorenie mechanizmov v oblasti daňovej politiky v súlade s globálnymi normami (hlava III); nerovnosť a rodová rovnosť, ako aj špecifická situácia Haiti ako jedinej najmenej rozvinutej krajiny v regióne (hlava IV).

Inštitucionálna štruktúra paktu EÚ a Karibiku je založená na revidovanom inštitucionálnom rámci (obsiahnutom v časti III všeobecnej časti), ktorý vychádza predovšetkým z existujúcich platforiem pre dialóg.

Pakt EÚ a Tichomoria

oddiele 1 (Základ pre spoluprácu ) sa predstavujú ciele a zásady nového paktu EÚ a Tichomoria. Dôležité je, že sa uznávajú osobitné väzby EÚ so zámorskými krajinami a územiami.

V oddiele 2 (Strategické priority) sa uvádza niekoľko konkrétnych opatrení, ktoré EÚ a tichomorské krajiny prijmú v štyroch prioritných oblastiach. Pri zohľadnení osobitostí regiónu a rozhodujúceho významu regionálnej spolupráce sa bude klásť dôraz na štyri otázky: zmena klímy a udržateľné riadenie prírodných zdrojov vrátane správy oceánov a zvládania katastrof (hlava I); cielený počet strategických sektorov, ako je rybárstvo, udržateľná energia, hospodárstvo s modrým rastom a cestovný ruch (hlava II); presadzovanie ľudských práv a činností na predchádzanie konfliktom, ako aj vytvorenie mechanizmov daňovej politiky vrátane riešenia otázky daňových rajov (hlava III), ľudský rozvoj a sociálna súdržnosť, riešenie rôznych druhov zraniteľnosti (hlava IV).

Inštitucionálna štruktúra paktu EÚ a Tichomoria je založená na revidovanom inštitucionálnom rámci (obsiahnutom v časti III všeobecnej časti), ktorý vychádza predovšetkým z existujúcich platforiem pre dialóg.

Diverzifikovaná spolupráca

Táto časť sa zameriava na prostriedky spolupráce, a to finančné aj nefinančné, na splnenie všeobecných a osobitných cieľov stanovených v základe a v troch paktoch. Uvádza sa, že spolupráca má byť diverzifikovaná tak, aby sa zohľadnili rozličné okolnosti v jednotlivých krajinách a regiónoch. Opätovne sa zdôrazňuje záväzok EÚ poskytovať primerané množstvo rozvojovej pomoci tým, ktorí ju najviac potrebujú, a zvýšiť jej účinnosť v súlade s medzinárodne dohodnutými zásadami. Rovnako sa zdôrazňuje potreba, aby krajiny AKT mobilizovali domáce verejné a súkromné zdroje a začali reformy svojej daňovej politiky vrátane boja proti nezákonným finančným tokom. EÚ sa bude usilovať aj o účinnejšiu spoluprácu s krajinami so stredným príjmom s cieľom riešiť zraniteľnosť a nerovnosti v krajine, ale súčasne vytvoriť ďalšie príležitosti pre podniky a občanov v EÚ a podporiť spoluprácu pri dosahovaní cieľov trvalo udržateľného rozvoja v príslušných regiónoch, ako aj vo svete.

Inštitucionálny rámec

Táto časť sa zaoberá aktérmi partnerstva a inštitucionálnou štruktúrou, a to tak na partnerskej úrovni, ako aj na úrovni troch paktov. Z hľadiska aktérov sa opätovne potvrdilo, že hlavnými partnermi EÚ sú štáty, národné vlády však musia vyvinúť ďalšie úsilie na lepšie zapojenie národných parlamentov a miestnych štátnych orgánov. Zároveň sa navrhuje posilniť úlohu regionálnych a kontinentálnych organizácií pri riadení a vykonávaní troch regionálnych paktov. Navrhuje sa aj posilniť úlohu občianskej spoločnosti, ako aj súkromného sektora, a to nielen v rámci partnerstva, ale aj ako kľúčových aktérov na dosiahnutie inkluzívneho trvalo udržateľného rozvoja v príslušných krajinách a regiónoch. Nová inštitucionálna štruktúra odráža posilnenú politickú povahu partnerstva, ako aj presun ťažiska do troch regiónov. Zjednodušuje a znižuje operačný vplyv existujúcich štruktúr a stavia predovšetkým na existujúcich platformách regionálneho politického dialógu.

Procedurálne aspekty

Komisia zverejní toto odporúčanie a prílohu k nemu bezprostredne po jeho prijatí. Komisia odporúča, aby sa smernice na rokovania zverejnili bezprostredne po ich prijatí.

Odporúčanie

ROZHODNUTIE RADY

o poverení začať rokovania o dohode o partnerstve medzi Európskou úniou a africkými, karibskými a tichomorskými štátmi

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 218 ods. 3 a 4,

so zreteľom na odporúčanie Európskej komisie,

berúc na vedomie, že v článku 218 ZFEÚ sa stanovuje jednotný postup pri rokovaniach o dohodách medzi Úniou a tretími krajinami,

keďže by sa mali začať rokovania s cieľom uzavrieť obnovenú dohodu o partnerstve s africkými, karibskými a tichomorskými štátmi,

keďže plánovaná dohoda o partnerstve medzi Európskou úniou a africkými, karibskými a tichomorskými štátmi zahŕňa široké spektrum politík vrátane otázok zahraničnej politiky, konzistentnosť vonkajšej činnosti Únie by mala zabezpečiť vysoká predstaviteľka v súlade s článkom 18 ods. 4 Zmluvy o Európskej únii,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Komisia a vysoká predstaviteľka sa poverujú, aby v mene Únie rokovali o dohode o partnerstve s africkými, karibskými a tichomorskými štátmi.

Komisia povedie rokovací tím Únie. Súčasťou rokovacieho tímu bude aj vysoká predstaviteľka Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku.

Článok 2

Smernice na rokovania sú uvedené v prílohe a po prijatí sa zverejnia.

Článok 3

Rokovania sa povedú po porade s [názov osobitného výboru vloží Rada].

Článok 4

Toto rozhodnutie je určené Komisii.

V Štrasburgu

   Za Radu

   predseda

(1)    Pozri aj „Prečo by EÚ mala konať“, posúdenie vplyvu, SWD(2016) 380 final, s. 18.
Top

V Štrasburgu12. 12. 2017

COM(2017) 763 final

PRÍLOHA

k

odporúčaniu týkajúcemu sa rozhodnutia Rady

o poverení začať rokovania o dohode o partnerstve medzi Európskou úniou a africkými, karibskými a tichomorskými štátmi


PRÍLOHA

Obsah

1.CHARAKTER A ROZSAH PÔSOBNOSTI DOHODY

2.ZÁKLAD

3.PAKT EÚ – AFRIKA

4.PAKT EÚ – KARIBSKÁ OBLASŤ

5.PAKT EÚ – TICHOMORIE

6.DIVERZIFIKOVANÁ SPOLUPRÁCA

7.INŠTITUCIONÁLNY RÁMEC

8.ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA



1.CHARAKTER A ROZSAH PÔSOBNOSTI DOHODY

Účelom rokovaní je uzavrieť posilnené partnerstvo medzi Európskou úniou (EÚ) a africkými, karibskými a tichomorskými štátmi. Cieľom je dosiahnuť novú dohodu pozostávajúcu zo spoločného základu a troch regionálnych paktov. V spoločnom základe, ktorý bude platný pre všetkých členov partnerstva, sa uvedú všeobecné ciele, zásady a priority, pričom umožní intenzívnejšiu spoluprácu na medzinárodnej úrovni. Stredobodom budú regionálne pakty, v ktorých sa stanovia osobitné regionálne priority zamerané na africké, karibské a tichomorské štáty v súlade s intenzívnejšou regionálnou dynamikou a rastúcim významom regionálnych organizácií. Partnerstvo bude otvorené rôznym stupňom zapojenia alebo pristúpenia zo strany ďalších krajín, ktoré vyznávajú rovnaké hodnoty a prispievajú k splneniu cieľov.

Nová dohoda má mať formu komplexného politického partnerstva, ktoré vytvára rámec vzťahov medzi zmluvnými stranami a vedie k vzájomne výhodným výsledkom v oblasti spoločných alebo prienikových záujmov. Na tento účel má dohoda za cieľ, po prvé, vybudovať mierumilovné a odolné štáty a spoločnosti, maximalizovať prínosy dobre riadenej migrácie a zabezpečiť úplné dodržiavanie medzinárodných záväzkov v oblasti ľudských práv, základných slobôd a demokratických zásad. Po druhé, cieľom dohody je dosiahnuť pokrok v oblasti trvalo udržateľného rozvoja na základe vykonávania programu trvalo udržateľného rozvoja do roku 2030 a Parížskej dohody o zmene klímy, ako aj podporiť investície a vytvárať dôstojné pracovné miesta pre všetkých. Po tretie, dohodou sa uľahčí dosahovanie spoločných stanovísk na svetovej scéne a zároveň sa posilní multilateralizmus a medzinárodný poriadok založený na pravidlách.

Regionálne pakty sú protokoly k dohode, v ktorých sa stanovuje komplexný právny rámec vzťahov. Protokol zároveň umožňuje flexibilné prispôsobenie sa premenlivým okolnostiam prostredníctvom zjednodušeného postupu na účely revízie troch regionálnych paktov.

Súčasťou dohody bude prispôsobená inštitucionálna štruktúra s cieľom zaistiť zjednodušenie existujúcich rámcov, zabezpečiť v tejto oblasti väčšiu súdržnosť a umožniť rýchlejšie a účinnejšie prijímanie rozhodnutí a opatrení. V dohode sa takisto uvedie, že zmluvné strany budú uplatňovať multilaterálny prístup prostredníctvom posilnenia úlohy občianskej spoločnosti a súkromného sektora.



2.ZÁKLAD

ČASŤ 1 SPOLOČNÉ USTANOVENIA

Hlava I Ciele

V dohode sa stanoví, že zmluvné strany 1 majú tieto spoločné ciele:

vytvorenie politického partnerstva zameraného na vybudovanie mierumilovných, stabilných, dobre spravovaných, prosperujúcich a odolných štátov a spoločností,

·zrýchlenie pokroku smerom k dosiahnutiu cieľov trvalo udržateľného rozvoja a najmä odstránenia chudoby, pričom sa zohľadnia rôzne potreby a priority jednotlivých krajín,

·budovanie účinných medzinárodných spojenectiev s cieľom dosiahnuť pokrok na globálnej úrovni.

Zmluvné strany sa zaviažu, že prijmú konkrétne opatrenia s cieľom:

·podporovať dodržiavanie ľudských práv, základných slobôd, demokracie, právneho štátu a dobrej správy vecí verejných,

·podnietiť trvalo udržateľný a inkluzívny rast a dôstojné pracovné miesta pre všetkých,

·chrániť životné prostredie, bojovať proti zmene klímy a podporovať energiu z udržateľných zdrojov,

·podporovať mier, bezpečnosť a spravodlivosť,

·premeniť mobilitu a migráciu na príležitosti a celkovo riešiť tieto otázky,

·podporovať ľudský rozvoj a ľudskú dôstojnosť.

Hlava II Zásady

V dohode sa stanoví, že ciele partnerstva podložené právne záväzným systémom sa budú presadzovať v duchu rovnosti, nediskriminácie, solidarity a vzájomnej úcty.

V dohode sa zopakuje záväzok zmluvných strán, že posilnia pravidelný politický dialóg na všetkých úrovniach a prostredníctvom formátu, ktorý dokáže najefektívnejšie prispieť k splneniu cieľov partnerstva.

Zmluvné strany v dohode vyjadria podporu silnému a účinnému multilaterálnemu systému a svoje odhodlanie spolupracovať v rámci mnohostranných fór a medzinárodných organizácií v otázkach vzájomného a globálneho záujmu.

V dohode sa potvrdí, že ciele partnerstva sa budú presadzovať prostredníctvom integrovaného prístupu, ktorý zahŕňa politické, hospodárske, sociálne, kultúrne a environmentálne prvky.

V dohode sa uvedie, že zmluvné strany budú prijímať rozhodnutia a vykonávať opatrenia na najprimeranejšej úrovni v súlade so zásadami komplementárnosti a subsidiarity. S cieľom efektívnejšie a účinnejšie splniť ciele partnerstva možno presadzovať spoluprácu s formálnymi a ad hoc regionálnymi formátmi.

V dohode sa uvedie, že zmluvné strany budú podporovať multilaterálny prístup na uľahčenie aktívneho zapojenia širokého okruhu aktérov do procesov dialógu a spolupráce.

V dohode sa stanoví, že zmluvné strany by mali zabezpečiť, že sa prijmú všetky opatrenia potrebné na nadobudnutie účinnosti ustanovení dohody.

Hlava III Politický dialóg

V dohode sa opätovne potvrdí záväzok zmluvných strán, že budú rozvíjať a posilnia politický dialóg o všetkých oblastiach, cieľoch a zámeroch vymedzených v dohode.

Dialóg bude mať tieto ciele: i) podporiť vzájomné pochopenie stanovísk a záujmov jednotlivých zmluvných strán a ii) prispieť k dosiahnutiu cieľov dohody uľahčením a umožnením účinnej spolupráce vo všetkých otázkach spoločného záujmu na vnútroštátnej a regionálnej úrovni a umožnením pravidelnej koordinácie v medzinárodných a globálnych otázkach spoločného záujmu. Dialóg môže byť zameraný aj na podporu nových iniciatív presadzujúcich spoločné ciele, spoločne dohodnuté priority a programy vrátane vytvorenia nových foriem a formátov spolupráce.

Dialóg sa bude viesť pravidelne flexibilným spôsobom prispôsobeným na mieru. Dialóg bude mať najprimeranejší formát a bude prebiehať na najvhodnejšej úrovni vrátane vnútroštátnej, regionálnej a kontinentálnej úrovne alebo úrovne všetkých štátov AKT. V plnej miere sa využijú všetky možné kanály, a to aj v rámci medzinárodných zasadnutí.

Hlava IV Súdržnosť politík v záujme rozvoja

V dohode sa uzná, že na účely integrovaných a vzájomne prepojených cieľov programu trvalo udržateľného rozvoja do roku 2030 je potrebné na rôznych úrovniach prijať politický rámec, ktorý umožní ich dosiahnutie, a zaujať proaktívne prístupy, v rámci ktorých sa budú vyhľadávať synergie jednotlivých politík. Na tento účel sa zmluvné strany zaviažu, že každá svojím dielom prispeje k súdržnosti politík s cieľom zabezpečiť, že ich politiky budú prispievať k trvalo udržateľnému rozvoju na domácej a aj medzinárodnej úrovni.

Súčasťou dohody bude aj záväzok všetkých zmluvných strán, že budú jednotlivo a aj spoločne maximalizovať prínosy a minimalizovať prípadný negatívny vplyv ich politík na druhú zmluvnú stranu. Každá zmluvná strana sa takisto zaviaže, že bude druhú zmluvnú stranu informovať a bude s ňou v rámci vytvoreného inštitucionálneho formátu konzultovať o iniciatívach a opatreniach, ktoré môžu mať na druhú zmluvnú stranu výrazné účinky presahovania.

ČASŤ 2 STRATEGICKÉ PRIORITY

Hlava 1 Ľudské práva, základné slobody, demokracia, právny štát a dobrá správa vecí verejných

Súčasťou tejto dohody budú ustanovenia, v ktorých zmluvné strany opätovne potvrdia svoj záväzok podporovať, chrániť a napĺňať univerzálne hodnoty demokracie, ľudských práv, základných slobôd, dobrej správy vecí verejných a právneho štátu, úcty k ľudskej dôstojnosti a zásady nediskriminácie, rovnosti a solidarity. Zmluvné strany podporia tieto hodnoty pri úplnom dodržaní zásad Charty OSN a medzinárodného práva.

Prostredníctvom dohody sa zabezpečí, že dodržiavanie ľudských práv, základných slobôd, demokratických zásad a právneho štátu bude základom domácich a medzinárodných politík zmluvných strán, pričom tieto hodnoty budú tvoriť podstatné prvky dohody. Aj dobrá správa vecí verejných bude základom domácich a medzinárodných politík zmluvných strán a bude tvoriť podstatný prvok dohody. V dohode sa takisto uzná, že nedostatky pri dosahovaní a plnení podstatných a základných prvkov môžu z hľadiska trvalo udržateľného rozvoja predstavovať závažné problémy.

V tejto dohode sa podporia politiky založené na právach, ktoré zahŕňajú všetky ľudské práva a zabezpečujú rovnaký prístup k príležitostiam pre všetkých členov spoločnosti bez ohľadu na etnickú príslušnosť, pohlavie, vek, zdravotné postihnutie, náboženstvo, vieru, sexuálnu orientáciu a rodovú identitu, migračný štatút alebo iné faktory. V dohode sa uvedie aj záväzok týkajúci sa boja proti rasizmu, rasovej diskriminácii, xenofóbii a s tým súvisiacej neznášanlivosti.

Uznávajúc význam pluralitných spoločností bude dohoda obsahovať záväzok zmluvných strán týkajúci sa podpory inkluzívnych politických procesov, podpory zodpovedných a transparentných inštitúcií a podpory participatívneho rozhodovania a prístupu verejnosti k informáciám. Dohoda bude obsahovať záväzok podporovať slobodu prejavu a nezávislosť médií ako piliere demokracie a uľahčovať, chrániť a rozširovať otvorený a podporný priestor pre občiansku spoločnosť.

Dohoda bude obsahovať ustanovenia o prístupe k efektívnemu a nezávislému súdnictvu a právnej pomoci pre všetkých občanov a všetky podniky.

Dohoda bude obsahovať ustanovenia na podporu iniciatív zameraných na boj proti korupcii, na zavedenie väčšej transparentnosti a zodpovednosti v oblasti verejných finančných prostriedkov a v oblasti poskytovania verejných služieb, na zlepšenie výberu príjmov, na boj proti daňovým únikom a vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a na splnenie globálnych štandardov v oblasti správy v daňových záležitostiach. V tejto súvislosti treba osobitnú pozornosť venovať riadnemu využívaniu finančnej vonkajšej pomoci EÚ.

Dohoda bude obsahovať ustanovenie týkajúce sa spolupráce zmluvných strán na vytvorení spoľahlivého a účinného štatistického systému, aby boli k dispozícii štatistické údaje potrebné na podporu a monitorovanie procesu reforiem a na prispenie k trvalo udržateľnému rozvoju.

Hlava II Inkluzívny trvalo udržateľný hospodársky rozvoj

V dohode sa uvedie, že inkluzívny a trvalo udržateľný hospodársky rast je kľúčový z hľadiska splnenia programu trvalo udržateľného rozvoja do roku 2030. V dohode sa takisto uzná, že z hľadiska prosperity je nevyhnutné dosiahnuť plnú a produktívnu zamestnanosť a zabezpečiť dôstojnú prácu pre všetkých.

V dohode sa takisto uvedie, že zmluvné strany budú spoločne pracovať na vytvorení primeraných podmienok pre zvýšené investície, intenzívnejší obchod a rozvoj súkromného sektora vo všetkých odvetviach vrátane poľnohospodárstva, priemyslu a služieb.

Hospodársky dialóg

Dohoda bude obsahovať ustanovenia o hospodárskom dialógu, aby sa uľahčil proces hospodárskej reformy prostredníctvom lepšieho porozumenia základom hospodárstiev jednotlivých krajín. Zmluvné strany odsúhlasia výmenu informácií a názorov na makroekonomické politiky a štrukturálne reformy a vykonanie spoločnej analýzy hospodárskych otázok spoločného záujmu vrátane rámcov fiškálnej a menovej politiky a nástrojov na ich vykonávanie.

Dohoda bude obsahovať aj ustanovenia o spolupráci v oblasti tvorby a uplatňovania systémov na riadenie zdravých verejných financií, ktoré budú zlučiteľné so základnými zásadami účinnosti, transparentnosti a zodpovednosti.

Rozvoj investícií a súkromného sektora

V dohode sa uzná, že kľúčovým cieľom partnerstva je významné rozšírenie príležitostí pre občanov a podniky EÚ a AKT, tvorba bohatstva a zvyšovanie počtu a kvality pracovných miest pre všetkých.

Zmluvné strany budú spolupracovať na vytváraní priaznivého hospodárskeho prostredia s cieľom výrazne zvýšiť mieru udržateľných a zodpovedných investičných tokov na prospech oboch strán. Zmluvné strany, uznávajúc právomoci EÚ a jej členských štátov, posilnia rozvoj atraktívneho a stabilného prostredia pre (obojsmerné) investície, a to podporou stabilných, transparentných a otvorených pravidiel pre investorov a preskúmaním mechanizmov na uľahčenie investičných tokov, najmä prostredníctvom lepších podmienok pre investície, prevod kapitálu, technológie a výmenu informácií o investičných príležitostiach.

Zmluvné strany budú podporovať rolu mikro, malých a stredných podnikov, pretože ide o kľúčové subjekty, ktoré umožňujú inkluzívny hospodársky rast, ako aj trvalo udržateľný rozvoj. V tomto smere budú zmluvné strany spolupracovať, aby umožnili efektívne začlenenie mikro, malých a stredných podnikov z krajín EÚ a aj AKT do dodávateľských a hodnotových reťazcov.

Zmluvné strany posilnia spoluprácu s cieľom zintenzívniť finančné začlenenie a uľahčiť prístup k financovaniu prostredníctvom širokého spektra finančných služieb a inovačných finančných nástrojov a mechanizmov vrátane podpory tvorby bezpečných, náležite kontrolovaných a otvorených finančných systémov na zvýšenie úverov súkromného sektora.

Zmluvné strany uznajú, že vhodná infraštruktúra (vrátane dopravy, energetiky, vodného hospodárstva, digitálnej pripojiteľnosti), ako aj výskum a inovácie predstavujú kľúčové faktory umožňujúce dosiahnutie udržateľného hospodárskeho rastu. Zmluvné strany takisto zintenzívnia spoluprácu v oblasti technického a odborného vzdelávania a odbornej prípravy a zabezpečia účinnejšie prepojenie s miestnym trhom práce a potrebnými zručnosťami.

Zmluvné strany opätovne potvrdia, že súkromný sektor a investičné činnosti musia dodržiavať a podporovať základné pracovné normy. Zmluvné strany opätovne potvrdia zásadu, ktorá sa týka slobody združovania, a záväzok podporovať a účinne vykonávať medzinárodne uznané pracovné a sociálne normy v súlade s dohodami v rámci MOP a ďalších príslušných zoskupení. Zmluvné strany sa takisto zaviažu, že zvýšia počet a kvalitu pracovných miest, ktoré prispievajú k posilneniu hospodárskeho a sociálneho postavenia mládeže a najchudobnejších a najzraniteľnejších osôb, najmä žien a dievčat.

Zmluvné strany zabezpečia zavedenie a dodržiavanie zásad sociálnej zodpovednosti podnikov a zodpovedného obchodného správania vrátane fiškálnej a environmentálnej zodpovednosti, transparentnosti a spoľahlivosti v súlade s medzinárodne uznanými usmerneniami a zásadami.

Obchodná spolupráca

Zmluvné strany uznajú význam obchodu a investícií z hľadiska celkových vzťahov medzi AKT a EÚ, ako aj z hľadiska rozvoja hospodárstiev AKT. Zmluvné strany odsúhlasia podporu obchodu a investícií medzi zmluvnými stranami, a to posilní ich integráciu do svetového hospodárstva.

Zmluvné strany obnovia svoj záväzok dodržiavať povinnosti, ktoré na seba prevzali v rámci Svetovej obchodnej organizácie (WTO), a podporovať ciele WTO.

Zmluvné strany prijmú všetky opatrenia potrebné na využitie prínosov vyplývajúcich zo stabilného a predvídateľného rámca, ktorý poskytujú dohody o hospodárskom partnerstve (DHP) (vrátane možnosti v prípade potreby rozšíriť a prehĺbiť tieto dohody v súlade s revíznymi doložkami a po dohode príslušných zmluvných strán) a ďalšie preferenčné obchodné režimy.

Zmluvné strany opätovne potvrdia, že dodržiavanie ľudských práv, demokratických zásad a právneho štátu, nešírenie zbraní hromadného ničenia, ako aj dobrá správa vecí verejných predstavujú nevyhnutné a základné prvky dohôd o hospodárskom partnerstve.

Zmluvné strany sa dohodnú, že budú podporovať zapojenie občianskej spoločnosti a súkromného sektora, najmä MSP, do dialógov o obchode a obchodných otázkach, ako aj do vykonávania dohôd o hospodárskom partnerstve.

Zmluvné strany sa dohodnú, že sa na primeraných úrovniach (úroveň celého ATK, regionálna úroveň a úroveň krajiny) zapoja do dialógu a budú spolupracovať v rámci medzinárodných fór o obchodných otázkach. Zmluvné strany sa dohodnú na primeranom inštitucionálnom rámci pre tento dialóg.

Zmluvné strany opätovne potvrdia svoj záväzok, že začlenia trvalo udržateľný rozvoj (vrátane jeho sociálneho a environmentálneho rozmeru) do všetkých vzájomných obchodných vzťahov a že v týchto oblastiach zintenzívnia spoluprácu a dialógy.

Zmluvné strany opätovne potvrdia svoje záväzky v rámci medzinárodných nástrojov v oblasti obchodu so službami a v tejto oblasti zintenzívnia dialóg a spoluprácu na primeraných úrovniach. Zmluvné strany v náležitých prípadoch znovu potvrdia svoje záväzky v špecifických oblastiach, ako je námorná doprava a informačné a komunikačné technológie.

Zmluvné strany rovnako opätovne potvrdia svoje záväzky v rámci medzinárodných dohôd a ďalších nástrojov v obchodných oblastiach, ako sú práva duševného vlastníctva, odstránenie nesadzobných prekážok, účinné a stabilné politiky v oblasti hospodárskej súťaže vrátane transparentnosti, pokiaľ ide o subvencie z verejných zdrojov, zjednodušenie ciel a obchodu, regulačná harmonizácia, normalizácia a certifikácia, ako aj sanitárne a rastlinolekárske opatrenia, a v týchto oblastiach zintenzívnia dialóg a spoluprácu na primeraných úrovniach.

Hlava III Životné prostredie a zmena klímy

V dohode sa uzná, že degradácia životného prostredia a zmena klímy predstavujú vážnu hrozbu, pokiaľ ide o dosiahnutie trvalo udržateľného rozvoja, pričom predstavujú významné riziko z hľadiska (kvality) života súčasných a budúcich generácií a ohrozujú mier, stabilitu a hospodársky rast.

Zmluvné strany sa zaviažu, že budú spoločne pracovať na zrýchlení pokroku smerom k dosiahnutiu súvisiacich cieľov programu trvalo udržateľného rozvoja do roku 2030 a vykonávania Parížskej dohody o zmene klímy. Zmluvné strany sa zaviažu posilniť spoluprácu a budovať účinné medzinárodné spojenectvá v príslušných otázkach, predovšetkým v oblasti zmeny klímy, energie z udržateľných zdrojov, spravovania oceánov a biodiverzity. Zmluvné strany sa takisto dohodnú, že zaradia environmentálnu udržateľnosť a ciele v oblasti zmeny klímy do všetkých politík, plánov a investícií a posilnia komunikáciu s miestnymi samosprávami, organizáciami občianskej spoločnosti a súkromným sektorom.

Zmluvné strany uznajú, že na riadenie a obmedzenie negatívnych účinkov zmeny klímy je nevyhnutné prijať ambiciózne opatrenia na zmiernenie zmeny klímy a adaptáciu na ňu, vrátane znižovania rizika katastrof. Na tento účel sa zmluvné strany dohodnú, že prijmú ambiciózne, merateľné a spravodlivé záväzky po zohľadnení rôznych vnútroštátnych okolností a vyvíjajúcich sa hospodárskych reálií a spôsobilostí. Takisto sa dohodnú na tom, že začlenia adaptačné plány do vnútroštátnych procesov a že zabezpečia výmenu skúseností s cieľom dosiahnuť trvalo udržateľný rozvoj odolný voči zmene klímy.

Zmluvné strany budú podporovať ochranu a trvalo udržateľné riadenie a využívanie prírodných zdrojov vrátane pôdy a vody, podporu prístupov obehového hospodárstva a postupov trvalo udržateľnej spotreby a výroby a ochranu a trvalo udržateľné riadenie biodiverzity a ekosystémov vrátane lesného hospodárstva a boja proti nezákonnému obchodovaniu s voľne žijúcimi druhmi a s drevom. S cieľom dosiahnuť zdravé a produktívne oceány budú podporovať ochranu a obnovu morských ekosystémov a ochranu a trvalo udržateľné riadenie zdrojov pochádzajúcich z oceánov a udržateľné rybárstvo.

Pri posilňovaní spolupráce zmluvné strany zohľadnia:

·zraniteľnosť malých ostrovných rozvojových štátov, najmä voči hrozbe, ktorú predstavuje zmena klímy,

·skutočnosť, že krajiny sa musia vyrovnať s problémami, ktoré súvisia so zhoršujúcimi sa suchami, nedostatkom vody, degradáciou pôdy a rozširovaním púští,

·prepojenia medzi znižovaním rizika katastrof a stratégiami a činnosťami v oblasti adaptácie na zmenu klímy, ako aj ich úzku súvislosť s odolnosťou, zmiernením zmeny klímy, ekosystémovými službami a potravinovou bezpečnosťou a spojitosť s vysídľovaním, migráciou a bezpečnosťou.

Hlava IV Mier, bezpečnosť a spravodlivosť

V dohode sa uzná, že podpora mieru, stability a bezpečnosti vrátane ľudskej bezpečnosti a odolnosti predstavuje kľúčovú podmienku umožňujúcu trvalo udržateľný rozvoj a prosperitu. V dohode sa opätovne zdôrazní, že bez mieru a bezpečnosti nemožno dosiahnuť trvalo udržateľný rozvoj a bez inkluzívneho rozvoja nemožno dosiahnuť trvalo udržateľný mier a bezpečnosť.

Zmluvné strany uplatnia integrovaný prístup ku konfliktom a krízam vrátane predchádzania konfliktom, úsilia o zmierenie a riešenie krízových situácií, riešenia civilných a vojenských spôsobilostí, ako aj ich interakcie. Budú konať v úzkej spolupráci s kontinentálnymi a regionálnymi organizáciami a OSN. Budú podporovať inkluzívne a participatívne mechanizmy a štruktúry na budovanie dialógu a konsenzu a do tohto procesu zapoja miestne spoločenstvá a organizácie občianskej spoločnosti.

Zmluvné strany budú spolupracovať s cieľom zlepšiť hospodárenie s prírodnými zdrojmi vrátane ťažobného priemyslu tak, aby to bolo prínosné pre spoločnosť ako celok a aby sa zabránilo tomu, že ich nezákonné využívanie a obchodovanie s nimi prispieva k vzniku a pretrvávaniu konfliktov.

Zmluvné strany sa zaviažu, že vystupňujú spoločné úsilie v oblasti prevencie a boja proti medzinárodnému terorizmu a násilnému extrémizmu, pričom budú v plnej miere dodržiavať právny štát, medzinárodné právo, právo v oblasti ľudských práv, utečenecké právo a medzinárodné humanitárne právo.

Zmluvné strany posilnia svoje odhodlanie v boji proti všetkým formám organizovaného zločinu a nedovoleného obchodovania vrátane nedovoleného obchodovania s ľuďmi, drogami a nebezpečnými látkami.

Zmluvné strany sa zaviažu spolupracovať pri predchádzaní tomu, aby sa ich finančné systémy využívali na legalizáciu ziskov z trestnej činnosti (vrátane nedovoleného obchodovania a korupcie) a na financovanie terorizmu.

Zmluvné strany sa zaviažu, že na všetkých úrovniach budú riešiť beztrestnosť, a to najmä v prípade najzávažnejších zločinov, ktoré sú predmetom medzinárodného záujmu. Na tento účel opätovne potvrdia svoje odhodlanie prijať kroky na vykonanie Rímskeho štatútu Medzinárodného trestného súdu a v prípade potreby aj súvisiacich nástrojov, pričom uznajú komplementárnosť úloh medzi vnútroštátnymi trestnými právomocami a Medzinárodným trestným súdom pri dosahovaní spravodlivosti a zmierenia.

Zmluvné strany opätovne potvrdia svoj záväzok bojovať proti šíreniu zbraní hromadného ničenia a ich nosičom, pričom sa v plnej miere dodržia existujúce povinnosti vyplývajúce z medzinárodných zmlúv a dohôd o nešírení a odzbrojení a ostatné príslušné povinnosti. Zmluvné strany odsúhlasia, že to predstavuje podstatný prvok tejto dohody.

Zmluvné strany posilnia boj proti nedovolenej výrobe, transferu, obehu, nadmernému hromadeniu a nekontrolovanému šíreniu protipechotných mín a ďalších výbušných pozostatkov vojny (ERW), ako aj ručných a ľahkých zbraní (RĽZ). Zmluvné strany takisto uznajú význam vnútroštátnych systémov na kontrolu transferu zbraní v súlade s medzinárodnými štandardnými dohodami.

Zmluvné strany sa zaviažu presadzovať ochranu kritickej infraštruktúry, zmierňovať chemické, biologické, rádiologické a jadrové (CBRN) riziko (prirodzeného pôvodu, spôsobené nehodou alebo trestnou činnosťou), ako aj posilniť bezpečnosť civilného letectva a ochranu námornej dopravy vrátane boja proti pirátstvu a ozbrojeným lúpežiam na mori.

Zmluvné strany sa zaviažu posilniť spoluprácu s cieľom podporiť kybernetickú bezpečnosť, predchádzať trestnej činnosti páchanej prostredníctvom moderných technológií, počítačovej a elektronickej kriminalite a bojovať proti týmto formám trestnej činnosti, a zlepšiť sieťovú bezpečnosť prostredníctvom výmeny informácií a praktických skúseností v súlade s príslušnými právnymi predpismi a medzinárodnými povinnosťami v oblasti ľudských práv.

Zmluvné strany odsúhlasia, že budú spolupracovať s cieľom zabezpečiť vysoký stupeň ochrany osobných údajov v súlade s príslušnými medzinárodnými nástrojmi a štandardmi, a to aj prostredníctvom výmeny informácií a odborných znalostí.

Hlava V Migrácia a mobilita

V dohode sa uzná, že migrácia a mobilita môžu mať pozitívny vplyv na trvalo udržateľný rozvoj za predpokladu, že sú správne riadené. V dohode sa takisto uzná väčší význam migrácie a mobility medzi rozvojovými krajinami (migrácia juh – juh) a migrácie a mobility vyvolanej v dôsledku životného prostredia, ako aj núteného vysídľovania.

V dohode sa posilní záväzok zmluvných strán rozšíriť spoluprácu s cieľom maximalizovať prínosy, ktoré môžu byť výsledkom náležite riadenej migrácie a mobility (napríklad prostredníctvom remitencií, väčších investícií a prenosu vedomostí, technológie, zručností a výrobnej kapacity na migrantov, ich rodiny a spoločenstvá v krajinách pôvodu a v cieľových krajinách), ako aj s cieľom minimalizovať jej negatívne vplyvy na rozvoj (napríklad únik mozgov a ďalšie sociálne náklady). Môžu sa prijať ďalšie opatrenia, ktoré členom diaspóry a organizáciám migrantov umožnia aktívne prispievať k rozvoju v ich krajinách pôvodu.

V dohode sa opätovne potvrdí záväzok zmluvných strán, že budú spravodlivo zaobchádzať so štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí majú oprávnený pobyt na ich územiach, že prijmú účinné integračné politiky zamerané na to, aby sa týmto osobám priznali práva a povinnosti porovnateľné s právami a povinnosťami občanov týchto krajín, a že prijmú opatrenia zamerané na boj proti všetkým formám diskriminácie.

V dohode sa posilní záväzok zmluvných strán, že budú spolupracovať na predchádzaní a boji proti nelegálnej migrácii, pričom uznajú, že nelegálna migrácia má negatívny vplyv na krajiny pôvodu, krajiny tranzitu a cieľové krajiny, a že v dôsledku nelegálnej migrácie sa zvyšuje riziko, že migranti zažijú porušovanie ľudských práv a stanú sa obeťami obchodovania a zneužívania.

V dohode sa opätovne potvrdí právny záväzok každej zmluvnej strany, že bez podmienenosti prijme späť svojich štátnych príslušníkov, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území druhej zmluvnej strany, a že zabezpečí bezproblémové a účinné plnenie tohto záväzku. Na tento účel sa v dohode uvedú konkrétne ustanovenia o tom, ako zaviesť tento záväzok do praxe.

Dohoda bude obsahovať aj záväzok zmluvných strán, že zabezpečia, aby pri každom postupe, ktorý sa začne s cieľom vrátiť neregulárnych prisťahovalcov do krajín pôvodu, boli zachované práva a dôstojnosť jednotlivcov. Zmluvné strany sa dohodnú, že posilnia spoluprácu s cieľom uľahčiť udržateľnú reintegráciu neregulárnych migrantov v súlade so zásadami partnerstva a spoločnej zodpovednosti.

Dohoda bude obsahovať odhodlanie zmluvných strán vystupňovať úsilie v oblasti prevencie a boja proti obchodovaniu s ľuďmi a prevádzačstvu, v oblasti podpory integrovaného riadenia hraníc, v oblasti spoločného finančného vyšetrovania, ako aj spolupráce pri trestnom stíhaní.

Dohoda bude obsahovať záväzok zmluvných strán, že posilnia ochranu utečencov a ďalších vysídlených osôb bez ohľadu na ich štatút v súlade s medzinárodným právom, budú podporovať ich integráciu v hostiteľských krajinách a posilnia kapacity prvých krajín azylu, tranzitných krajín a cieľových krajín. Osobitná pozornosť sa bude venovať migrantom v zraniteľných situáciách a ich osobitným potrebám.

V dohode sa uzná, že je dôležité prijať komplexný, súdržný a vyvážený prístup v rámci týchto početných a navzájom prepojených prioritných oblastí, pričom je nutné v plnej miere dodržiavať záväzky týkajúce sa humanitárnych a ľudských práv. Zmluvné strany sa budú usilovať maximalizovať prínosy migrácie a mobility a uplatnia potrebný pákový efekt prostredníctvom všetkých príslušných politík, prostriedkov a nástrojov s cieľom zabezpečiť vzájomný záväzok a prospech zmluvných strán.

Hlava VI Ľudský rozvoj a ľudská dôstojnosť

V dohode sa opätovne potvrdí záväzok zmluvných strán, že budú spoločne pracovať na odstránení chudoby vo všetkých jej formách, bojovať proti nerovnostiam a podporia sociálnu súdržnosť, pričom osobitnú pozornosť treba venovať najzraniteľnejším a najviac znevýhodneným ľuďom s cieľom zabezpečiť, aby všetci ľudia napĺňali svoj potenciál dôstojne a v zdravom prostredí a na nikoho sa nezabudlo.

Na tento účel zmluvné strany zintenzívnia úsilie s cieľom rýchlejšie napredovať smerom k dosiahnutiu súvisiacich cieľov programu trvalo udržateľného rozvoja do roku 2030. Osobitná pozornosť sa bude venovať krajinám v najväčšej núdzi, predovšetkým najmenej rozvinutým krajinám, krajinám zasiahnutým konfliktom a nestabilným krajinám.

Uznávajúc, že demografický rast a demografické posuny môžu mať významný vplyv na výdobytky rozvoja a hospodársky pokrok, zmluvné strany sa zaviažu, že budú spoločne pracovať s cieľom minimalizovať problémy súvisiace s populačným rastom a využívať výhody vyplývajúce z demografických prínosov.

Spravodlivý prístup k sociálnym službám

V dohode sa podporí inkluzívny a spravodlivý prístup ku kvalitnému vzdelávaniu na všetkých úrovniach vrátane technickej a odbornej prípravy s cieľom zabezpečiť, že všetci získajú vedomosti a zručnosti, ktoré potrebujú, aby mohli prežiť dôstojný život a prispievať k prosperite svojich komunít.

V dohode sa umožní prístup presadzujúci zdravie vo všetkých politikách, ktorého cieľom je riešiť nerovnaký prístup k zdravotnej starostlivosti a zaviesť všeobecne dostupnú zdravotnú starostlivosť vo všetkých krajinách, budovať výkonné a účinné zdravotnícke systémy a spolupracovať na témach spoločného záujmu, predovšetkým v oblasti prevencie a riešenia prenosných a neprenosných ochorení.

V dohode sa podporí lepší prístup k čistej vode pre všetkých, a to aj prostredníctvom udržateľných a integrovaných systémov na hospodárenie s vodami, ako aj dostupné a primerané prístrešie pre všetkých prostredníctvom cielených programov v oblasti bývania a lepších plánov rozvoja miest.

Sociálna ochrana

V dohode sa uzná, že politiky v oblasti sociálnej ochrany zohrávajú v spoločnosti transformačnú úlohu prostredníctvom podpory rovnosti, sociálneho začlenenia a inkluzívneho hospodárskeho rastu.

Na tento účel sa zmluvné strany zaviažu vytvoriť politiky v oblasti zamestnanosti zamerané na zabezpečenie dôstojnej práce pre všetkých, uplatňovať redistribučné verejné politiky, prijímať inkluzívne národné politiky a programy v oblasti sociálnej ochrany vrátane miním sociálnej ochrany s cieľom zabezpečiť všeobecné a rovnomerné využívanie prínosov rastu a odstránenie chudoby do roku 2030.

Rodová rovnosť

Dohodou sa opätovne potvrdí, že rovnosť medzi ženami a mužmi, dievčatami a chlapcami je z hľadiska trvalo udržateľného rozvoja kľúčová a má multiplikačný účinok, pokiaľ ide o odstránenie chudoby, dosiahnutie udržateľného populačného rastu, zvyšovanie prosperity a podporu rozvoja demokratických spoločností na základe ľudských práv, sociálnej spravodlivosti a udržateľnosti.

Zmluvné strany podporia ochranu a dodržiavanie práv žien a dievčat a posilnenie ich postavenia, a to aj v otázkach súvisiacich so sexuálnym a reprodukčným zdravím, a budú spolupracovať s cieľom odstrániť všetky formy rodovej diskriminácie a sexuálneho násilia.

Zmluvné strany zabezpečia systematické uplatňovanie hľadiska rodovej rovnosti vo všetkých politikách ako kľúčový príspevok k úspešnému dosiahnutiu cieľov trvalo udržateľného rozvoja.

Odolnosť

Dohoda bude obsahovať ustanovenia na posilnenie odolnosti predovšetkým zraniteľných obyvateľov v prípade, že budú musieť čeliť environmentálnym a hospodárskym otrasom, prírodným katastrofám a katastrofám spôsobeným ľudskou činnosťou, konfliktom a globálnym ohrozeniam zdravia vrátane antimikrobiálnej rezistencie. Zmluvné strany systematicky začlenia posúdenie rizika a odolnosť do svojich opatrení s cieľom zabezpečiť lepšiu prípravu jednotlivcov, spoločenstiev, inštitúcií a krajín na to, aby dokázali odolať a prispôsobiť sa stresom a otrasom a aby sa zaistila ich rýchla obnova bez toho, aby boli ohrozené dlhodobé rozvojové vyhliadky.

Kultúra a vzájomné porozumenie

Dohoda bude obsahovať záväzok zmluvných strán podporovať medzikultúrny dialóg a spoluprácu v oblasti kultúry, pričom sa náležite zachová rozmanitosť a zároveň sa uznajú univerzálne hodnoty s cieľom posilniť vzájomné porozumenie medzi občanmi a poznanie jednotlivých kultúr, ako aj zabrániť násilnej radikalizácii.

ČASŤ 3 MEDZINÁRODNÁ SPOLUPRÁCA

V dohode sa potvrdí záväzok zmluvných strán dodržiavať globálny poriadok založený na medzinárodnom práve, pričom jeho kľúčovým prvkom je multilateralizmus a ústrednú úlohu plní OSN, pokiaľ ide o nastolenie mieru a spravodlivosti, prosperity, trvalo udržateľného rozvoja a trvácnej ochrany globálneho spoločného vlastníctva.

Tento záväzok sa prejaví v odhodlaní reformovať a posilniť multilaterálne inštitúcie s cieľom zvýšiť ich účinnosť, spoľahlivosť a reprezentatívnosť. Rovnako bude slúžiť aj na podporu právneho štátu a spravodlivosti na medzinárodnej úrovni a na zabezpečenie toho, že všetky zmluvné strany prijmú kroky potrebné na ratifikáciu a vykonanie kľúčových medzinárodných zmlúv a dohovorov a na ich transpozíciu do právneho poriadku.

V dohode sa výrazne posilní záväzok zmluvných strán spojiť sily v oblastiach, v ktorých by partnerstvo mohlo poskytnúť významnú pridanú hodnotu, pokiaľ ide o dosiahnutie pokroku v globálnej činnosti. Zmluvné strany sa dohodnú, že na príslušných medzinárodných fórach a v rámci medzinárodných iniciatív budú pravidelne na politickej aj operačnej úrovni identifikovať zhodné postoje v rámci súboru strategických tém s cieľom uľahčiť prijatie včasných a koordinovaných opatrení vrátane hlasovania. Konkrétne využijú zasadnutia ministrov a dohodnú sa, že uplatnia alebo zavedú primerané koordinačné mechanizmy na zabezpečenie najefektívnejšej spolupráce v kontexte Organizácie Spojených národov, Svetovej obchodnej organizácie a ďalších medzinárodných inštitúcií vždy, keď to bude možné.

V dohode sa stanoví, že zmluvné strany môžu aktívne vyhľadávať úzku spoluprácu a vytvárať strategické aliancie s tretími krajinami a/alebo zoskupeniami, ktoré majú rovnaké hodnoty a záujmy, s cieľom posilniť svoj diplomatický vplyv na medzinárodnom poli.



3.PAKT EÚ – AFRIKA

Časť 1 ZÁKLAD SPOLUPRÁCE

V dohode sa uvedie, že partnerstvo EÚ – Afrika tvoria všeobecné ciele, zásady a záväzky stanovené vo všeobecnej časti tejto dohody a osobitné ciele a záväzky stanovené v tomto protokole.

Prostredníctvom dohody sa prehĺbia existujúce vzťahy medzi Európskou úniou a Afrikou a vytvorí sa vzájomne výhodné politické partnerstvo, ktoré umožní plniť program trvalo udržateľného rozvoja do roku 2030 a kľúčové záujmy oboch zmluvných strán.

Zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia s cieľom:

·budovať mierumilovné a odolné spoločnosti a riešiť dynamiku v oblasti demografie a mobility tak, aby sa splnili oprávnené ambície súčasných a budúcich európskych a afrických generácií,

·bojovať proti zmene klímy a zabezpečiť spravodlivý prístup k prírodným zdrojom a ich trvalo udržateľné riadenie, aby bolo možné využiť dosiaľ nevyužité príležitosti, chrániť biodiverzitu a zabrániť akémukoľvek nedovolenému využívaniu týchto zdrojov (a to aj na udržiavanie konfliktov),

·dosiahnuť rodovú rovnosť, podporovať očakávania mládeže a bojovať proti všetkým formám diskriminácie a marginalizácie, ktoré by mohli viesť k násilnému extrémizmu,

·podporiť verejné a súkromné investície a vytvoriť dôstojné pracovné miesta pre všetkých,

·bojovať proti nerovnostiam a podporovať sociálnu ochranu s cieľom odstrániť chudobu a riešiť negatívne účinky dlhotrvajúcich humanitárnych kríz.

Táto dohoda nahradí a aktualizuje spoločnú stratégiu EÚ a Afriky. V dohode sa uvedú kľúčové dokumenty oboch zmluvných strán, konkrétne africká Agenda 2063, Globálna stratégia pre zahraničnú a bezpečnostnú politiku Európskej únie a Európsky konsenzus o rozvoji.

Dohoda bude obsahovať záväzok zmluvných strán vykonať pakt EÚ – Afrika prostredníctvom následných akčných plánov na vnútroštátnej, regionálnej a kontinentálnej úrovni. V dohode sa zavedie systém na monitorovanie dosiahnutého pokroku prostredníctvom dialógu na všetkých úrovniach na základe jasných ukazovateľov a merateľných výstupov s cieľom zabezpečiť správne napredovanie vykonávania.

V dohode sa uznajú osobitné prepojenia medzi najvzdialenejšími regiónmi EÚ a zámorskými krajinami a územiami (ZKÚ) a mnohými africkými krajinami.

V dohode sa uvedie, že zmluvné strany môžu podľa potreby pravidelne revidovať protokol s cieľom prispôsobiť ho meniacim sa okolnostiam.

Časť 2 STRATEGICKÉ PRIORITY

Hlava I Mier a bezpečnosť

V dohode sa opätovne potvrdí záväzok zmluvných strán podporovať mier prostredníctvom hlbších bezpečnostných partnerstiev na vnútroštátnej, regionálnej a kontinentálnej úrovni s cieľom dosiahnuť stabilitu a prosperitu v Afrike a zabrániť prípadným negatívnym externým vplyvom na Európu.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

v oblasti mieru a bezpečnosti:

·zintenzívniť spoluprácu, koordináciu a dialóg, od prevencie a včasného varovania až po vytrvalé budovanie mieru prostredníctvom krízového riadenia a stabilizácie,

·zamerať sa na hlavné príčiny nestability, ako sú prístup k pôde a prírodným zdrojom, sporné hranice, potravinová bezpečnosť, bezpečnosť vôd a nútené vysídľovanie osôb,

·zabezpečiť, že vojnové zločiny a porušovanie ľudských práv vrátane náboru detských vojakov a rodovo motivovaného násilia nezostane nepotrestané,

·zabezpečiť úplné fungovanie africkej mierovej a bezpečnostnej štruktúry (APSA) prostredníctvom zvýšeného úsilia členov AÚ a regionálnych hospodárskych spoločenstiev smerom k finančnej udržateľnosti všetkých mierových a bezpečnostných činností na kontinente a prostredníctvom lepšieho prispôsobenia nástrojov EÚ na podporu nevyhnutných operatívnych činností a súvisiacich potrieb v oblasti budovania kapacít,

v oblasti terorizmu a organizovanej trestnej činnosti:

·bojovať proti terorizmu vo všetkých jeho formách, pričom sa treba zamerať na faktory, ktoré môžu vytvoriť prostredie vedúce k radikalizácii a náboru teroristov,

·bojovať proti organizovanej trestnej činnosti a všetkým formám nedovoleného obchodovania (napríklad s ľuďmi, zbraňami, drogami, nebezpečnými látkami, voľne žijúcimi druhmi, kultúrnymi objektmi),

·posilniť ochranu námornej dopravy vrátane riešenia prípadov pirátstva a ozbrojených lúpeží na mori.

Hlava II Ľudské práva a demokratická správa vecí verejných

V dohode sa posilní odhodlanie zmluvných strán podporovať a posilňovať demokraciu, podporovať a chrániť ľudské práva a zabezpečiť spoľahlivú, transparentnú a inkluzívnu správu vecí verejných s primeraným priestorom pre občanov a skupiny občianskej spoločnosti na vyjadrenie ich očakávaní, pokiaľ ide o tvorbu politík.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

v oblasti ľudských práv, základných slobôd a demokracie:

·zabezpečiť úplné vykonávanie Africkej charty ľudských práv a práv národov a Africkej charty o demokracii, voľbách a správe vecí verejných,

·v plnej miere uplatňovať zásadu nediskriminácie na základe etnickej príslušnosti, pohlavia, veku, zdravotného postihnutia, náboženstva alebo viery, sexuálnej orientácie, pričom prioritou bude úsilie o zrušenie diskriminačných zákonov,

·podporovať dialóg o zrušení trestu smrti a s tým súvisiacu spoluprácu a bojovať proti všetkým formám mučenia a zlého zaobchádzania,

·zabezpečiť dôveryhodné, transparentné a inkluzívne voľby, pričom sa dodržia volebné cykly a ústavné ustanovenia,

·podporovať legislatívne, rozpočtové a kontrolné právomoci zvolených národných parlamentov,

·podporovať pluralitné spoločnosti a chrániť a rozširovať priestor inštitúcií občianskej spoločnosti na presadzovanie záujmov a tvorbu politík,

v oblasti právneho štátu, spravodlivosti a dobrej správy vecí verejných:

·budovať inkluzívne, spoľahlivé a transparentné verejné inštitúcie vrátane širšieho využitia riešení elektronickej verejnej správy,

·bojovať proti korupcii a zaviesť právne predpisy, prostredníctvom ktorých sa obmedzia nezákonné finančné toky, podvody a organizovaná trestná činnosť,

·spolupracovať, aby sa v súlade s medzinárodnými normami zabránilo využívaniu finančných systémov, inštitúcií a určených ekonomických činností a profesií mimo finančného odvetvia na legalizáciu príjmov z trestnej činnosti (vrátane nedovoleného obchodovania a korupcie) a na financovanie terorizmu,

·zabezpečovať trvalo udržateľné riadenie príjmov z prírodných zdrojov a prijať reformy na zaistenie spravodlivých, nestranných a udržateľných daňových politík,

·podporovať prístup k spravodlivosti a najmä nezávislosť súdnictva na zabezpečenie spravodlivého a včasného výkonu spravodlivosti,

·bojovať proti daňovým podvodom, daňovým únikom, agresívnemu daňovému plánovaniu, pričom osobitnú pozornosť treba venovať daňovej transparentnosti, výmene informácií a spravodlivej daňovej súťaži v súlade s príslušnými medzinárodnými normami a rámcami.

Hlava III Inkluzívny trvalo udržateľný hospodársky rozvoj

Prostredníctvom dohody sa posilnia hospodárske a obchodné vzťahy medzi zmluvnými stranami, zlepší sa makroekonomická a finančná stabilita, podporia sa investície a podnikateľské príležitosti (a to aj prostredníctvom vonkajšieho investičného plánu EÚ) a podporí sa prechod k plnej a kvalitnej zamestnanosti, dodržiavanie a ochrana základných pracovných noriem a environmentálna udržateľnosť. Prostredníctvom dohody sa posilní rozvoj súkromného sektora vo všetkých odvetviach vrátane poľnohospodárstva, priemyslu a služieb.

Kľúčové vektory z hľadiska investícií a rozvoja súkromného sektora

Dohoda bude popri štrukturálnych investíciách do infraštruktúry (napr. energetika, doprava, digitálna pripojiteľnosť) a výskumu a inovácií obsahovať aj ustanovenia na riešenie hlavných problémov, ktoré si vyžadujú verejnú intervenciu, s cieľom vytvoriť podnikateľské prostredie, ktoré bude vo väčšej miere podporovať vyšší prílev investícií a rozvoj súkromného sektora.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

·vytvoriť podporné regulačné prostredie, pričom osobitnú pozornosť treba venovať ochrane pôdy a vlastníckych práv, stabilným politikám v oblasti hospodárskej súťaže a transparentnosti, pokiaľ ide o subvencie z verejných zdrojov, duševnému vlastníctvu a investíciám, obmedzeniu byrokracie prostredníctvom zníženia nákladov na osvedčenia, licencie a získanie prístupu k financiám,

·poskytnúť podnikom, predovšetkým mikro, malým a stredným podnikom, ľahko prístupné a primerané informácie a zjednodušené administratívne postupy zamerané na možnosti rozšírenia ekonomickej činnosti v Afrike a v EÚ,

·strategickejšie využívať verejné financie vrátane nástrojov kombinovaného financovania s cieľom pritiahnuť dodatočné verejné a súkromné investície,

·zlepšiť domáci prístup k financovaniu, predovšetkým v prípade mikro, malých a stredných podnikov, a to aj prostredníctvom reforiem finančného systému s cieľom vytvoriť životaschopné bankové a nebankové systémy, inovačné mechanizmy financovania a mikroúverové mechanizmy,

·vytvoriť a posilniť digitálne finančné služby vrátane systémov mobilného bankovníctva, a to aj prostredníctvom zintenzívnenia spolupráce na vykonaní medzinárodných noriem a zabezpečení otvorených trhov, ochrany spotrebiteľa a väčšej dostupnosti mobilných služieb,

·posilniť systémy technického a odborného vzdelávania a prípravy tak, aby viac vychádzali z dopytu a boli prispôsobené potrebám a príležitostiam na miestnych a regionálnych trhoch práce.

Kľúčové odvetviahľadiska investícií a rozvoja súkromného sektora

V dohode sa uvedie, že sa treba zamerať na nasledujúce strategické odvetvia, pri ktorých sa očakáva, že budú mať rozsiahly multiplikačný účinok smerujúci k inkluzívnemu a udržateľnému hospodárskemu rozvoju a tvorbe pracovných miest.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

v oblasti poľnohospodárstva:

·podporiť a diverzifikovať poľnohospodársku výrobu, a to aj prostredníctvom lepšieho prístupu k financovaniu a trhom a prostredníctvom odstránenia stimulov, ktoré vytvárajú nestabilné výrobné systémy,

·posilniť postavenie poľnohospodárskych výrobcov a vývozcov v globálnych hodnotových reťazcoch, a to aj prostredníctvom odstránenia technických prekážok obchodu, budovaním kapacít v oblasti sanitárnych a rastlinolekárskych noriem a podporou spravodlivých obchodných mechanizmov,

·zabezpečiť registráciu a ochranu zemepisných označení afrických a európskych poľnohospodárskych a potravinových výrobkov a prijať opatrenia na podporu miestnych spoločenstiev, aby v plnej miere využili zemepisné označenia s cieľom posunúť sa vyššie v rámci regionálnych a globálnych hodnotových reťazcov,

v oblasti rybolovu a akvakultúry:

·uzavrieť a/alebo obnoviť dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva, pričom sa zabezpečí udržateľnosť rybolovných zdrojov a podpora najlepších postupov v riadení rybárstva,

·bojovať proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu a podporovať zavedenie udržateľného riadenia rybárstva,

·vytvoriť udržateľnú akvakultúru prostredníctvom zjednodušenia licenčného konania, zavedením účinného priestorového plánovania na docielenie maximálnej účinnosti a udržateľnosti a posilnením rovnakých podmienok pre vnútroštátnych a zahraničných investorov,

v oblasti energie z udržateľných zdrojov:

·prispieť k univerzálnemu prístupu k energii pre všetky hospodárske subjekty a k tomu, aby produktívne využívali energiu, a to aj prostredníctvom posilnenia investícií do výroby, prenosu a distribúcie energie a do energetickej účinnosti a prostredníctvom zabezpečenia otvorených, transparentných a funkčných trhov s energiou, ktoré vytvárajú stimuly pre investície, vzájomne výhodný prenos technológií, výskum a inovácie,

·vytvoriť a posilniť efektívne energetické prepojenia v rámci Afriky a medzi Európou a Afrikou s cieľom zabezpečiť spoľahlivé a cenovo dostupné dodávky energie a presadzovať ciele európskej energetickej únie,

·rozšíriť verejné a súkromné financovanie v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov a energetickej účinnosti s osobitným zreteľom na úspešné vykonávanie príslušných vnútroštátnych a regionálnych energetických iniciatív vrátane africkej iniciatívy v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov,

v oblasti ekologického hospodárstva:

·podporovať prechod na nízkouhlíkové obehové hospodárstvo, ktoré efektívne využíva zdroje, a to aj prostredníctvom podpory prístupov zameraných na udržateľnú spotrebu a výrobu a opatrení v oblasti predchádzania vzniku odpadu a v oblasti ekologického odpadového hospodárstva,

·rozšíriť vedomosti a kapacity, pokiaľ ide o politické možnosti a najlepšie postupy na zlepšenie efektívnosti využívania zdrojov v rámci celého životného cyklu prírodných zdrojov a výrobkov,

v oblasti ťažobných komodít:

·zabezpečiť spravodlivý, udržateľný a nenarušený prístup k ťažobnému odvetviu (vrátane ťažby z morského dna) pre všetky hospodárske subjekty, pričom treba v plnej miere dodržiavať zvrchovanú právomoc jednotlivých krajín nad príslušnými prírodnými zdrojmi a podporovať trvalo udržateľné riadenie,

·dosiahnuť väčšiu transparentnosť a zodpovednosť pri riadení ťažobného priemyslu, a to aj podporou iniciatívy pre transparentnosť v ťažobnom priemysle a vykonávaním ďalších príslušných iniciatív, ktoré sa týkajú zodpovedného získavania nerastných surovín z oblastí poznamenaných konfliktmi,

·posilniť sociálnu zodpovednosť podnikov a zodpovedné obchodné správanie v rámci celého hodnotového reťazca, a to aj prostredníctvom vytvorenia a/alebo úplného vykonávania príslušných právnych predpisov, pričom treba zohľadniť medzinárodné normy,

v oblasti dopravy a infraštruktúry:

·modernizovať pozemnú dopravu v Afrike s cieľom uľahčiť prepravu tovaru a osôb, pričom sa zaručí väčšia transparentnosť a hospodárska súťaž pri plánovaní a realizácii infraštruktúry,

·zabezpečiť konkurenčné poskytovanie služieb námornej dopravy vrátane neobmedzeného prístupu k prístavom,

·posilniť vzťahy v sektore letectva s cieľom podporiť investičné príležitosti, rozšíriť a prehĺbiť regulačnú spoluprácu a posilniť ochranu a bezpečnosť,

·zabezpečiť cenovo dostupnú, inkluzívnu a spoľahlivú digitálnu pripojiteľnosť podporenú priaznivým regulačným prostredím a podporiť používanie európskeho globálneho navigačného satelitného systému (Galileo) a systému so satelitným rozšírením (EGNOS) so zameraním na otázky spoločného záujmu,

v oblasti technológií a inovácie:

·rozvinúť a posilniť digitálne hospodárstvo, elektronickú komunikáciu, dôveryhodnú službu a ochranu osobných údajov, elektronický obchod a elektronickú verejnú správu, pričom sa zabezpečí vytvorenie a využitie medzinárodných noriem, otvorených údajov a trhov, ochrana spotrebiteľa a lepší prístup k digitálnym službám,

·zabezpečiť prístup k digitálnym technológiám a službám pre všetky hospodárske subjekty a občanov vrátane vytvorenia priaznivého politického a regulačného rámca, aby sa umožnilo digitálne podnikanie, cezhraničné investície a podpora digitálnych zručností a digitálnej gramotnosti,

·podnecovať činnosti v oblasti výskumu a vývoja zamerané na podporu vedeckého pokroku a transferu technológií a know-how,

·podporovať inovácie prispôsobené miestnym potrebám, hospodársku diverzifikáciu a prechod k vedomostným ekonomikám.

Obchodná spolupráca

Cieľom dohody bude podporovať obchodné a investičné príležitosti medzi zmluvnými stranami v prospech inkluzívneho a trvalo udržateľného rozvoja.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

·zabezpečiť zavedenie rámcových podmienok a správnych domácich politík s cieľom uľahčiť zvýšené obchodné toky vedúce k inkluzívnemu rastu a trvalo udržateľnému rozvoju, a to aj prostredníctvom posilnených výrobných kapacít a podnikania a vyšších investícií do sektorov s vyššou pridanou hodnotou a sektorov s vysokým podielom práce a začlenenia do globálnych a regionálnych hodnotových reťazcov,

·posilniť mechanizmy, postupy a inštitúcie s cieľom rozšíriť schopnosť vytvárať a vykonávať obchodné politiky, ako aj umožniť súkromnému sektoru využívať tieto politiky a lepšie príležitosti,

·nadväzovať na regionálne integračné procesy, posilniť a podporovať ich vrátane uľahčenia obchodu a regulačnej harmonizácie s cieľom pomôcť krajinám vo väčšej miere využívať obchodovanie so susednými krajinami a prispievať k podpore regionálnej stability, súdržnosti a prosperity,

·podporiť prípravy africkej kontinentálnej zóny voľného obchodu.

Hlava IV Ľudský rozvoj a ľudská dôstojnosť

V dohode sa opätovne potvrdí odhodlanie zmluvných strán do roku 2030 odstrániť všetky formy chudoby, účinne bojovať proti nerovnosti a dosiahnuť rodovú rovnosť a vytvoriť podmienky na účinné zapojenie ľudí do demokratického života a na aktívne prispievanie k trvalo udržateľnému hospodárskemu rastu.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

v oblasti vzdelávania:

·zabezpečiť, že všetky dievčatá a všetci chlapci budú mať prístup ku kvalitnému rozvoju a kvalitnej starostlivosti v ranom detstve a k predprimárnemu vzdelávaniu, a dosiahnuť cieľ, že všetky dievčatá a všetci chlapci ukončia bezplatné, spravodlivé a kvalitné primárne a sekundárne vzdelávanie prostredníctvom posilnených národných vzdelávacích systémov na všetkých úrovniach,

·zvýšiť počet osôb zapísaných do terciárneho vzdelávania, zvýšiť kvalitu terciárneho vzdelávania a zabezpečiť kritické množstvo kvalifikovaných inovačných pracovníkov a vzdelaných mladých ľudí vrátane rozvoja digitálnych zručností a digitálnej gramotnosti a využívania digitálnych technológií,

·podporiť príležitosti na kooperačný výskum v oblasti vedy, technológií a výskumu v snahe dosiahnuť vzájomne výhodnú vedeckú excelentnosť,

v oblasti zdravia:

·docieliť všeobecne dostupnú zdravotnú starostlivosť a spravodlivý prístup k zdravotníckym službám prostredníctvom posilnených vnútroštátnych zdravotníckych systémov na všetkých úrovniach,

·zabezpečiť sexuálne a reprodukčné zdravie a práva vrátane všeobecného prístupu ku kvalitnej a cenovo dostupnej komplexnej zdravotnej starostlivosti, vzdelávaniu, informáciám a službám v oblasti sexuálneho a reprodukčného zdravia,

·podporovať prístup k liekom a očkovacím látkam, a tak sa priblížiť k dosiahnutiu cieľa zaistiť bezpečné, cenovo dostupné a nevyhnutné lieky a očkovacie látky pre všetkých,

·posilniť kapacitu afrických krajín v oblasti včasného varovania, znižovania rizík a riadenia vnútroštátnych a globálnych zdravotných rizík, a to aj v oblasti zdravia zvierat a rastlín,

·podporiť opatrenia na obmedzenie neprenosných ochorení a ich rizikových faktorov s cieľom zabrániť vzniku chorôb, ktorým možno predísť, a súvisiacemu spoločenskému zaťaženiu so zameraním na deti a zraniteľné skupiny,

·podporiť výmenu vedomostí, skúseností a najlepších postupov medzi krajinami,

·prijať opatrenia na vykonanie globálnych zmlúv v oblasti zdravia,

v oblasti sociálnej ochrany:

·prijať politiky na podporu dosiahnutia a udržania zvyšovania príjmu najchudobnejších 40 % obyvateľstva rýchlejším tempom ako je celoštátny priemer,

·rozšíriť pokrytie sociálnej ochrany prostredníctvom základnej príjmovej istoty a primeraných mechanizmov sociálnej ochrany, ktoré sú odolné voči otrasom,

·vytvoriť inkluzívnejšie dobre fungujúce trhy práce a politiky zamestnanosti smerujúce k zabezpečeniu dôstojnej práce pre všetkých vrátane uľahčenia bezproblémovejšieho prechodu z neformálneho na formálne hospodárstvo,

v oblasti rodovej rovnosti:

·zabezpečiť, že všetky krajiny podpíšu, ratifikujú a v plnej miere vykonajú Dohovor o odstránení všetkých foriem diskriminácie žien a jeho dodatočný protokol o právach žien,

·zabezpečiť fyzickú a duševnú nedotknuteľnosť dievčat a žien prostredníctvom odstránenia všetkých foriem rodovo motivovaného násilia vrátane mrzačenia ženských pohlavných orgánov a ďalších škodlivých tradičných praktík, pričom sa ukončí uzatváranie manželstiev maloletých a manželstiev vynútených násilím,

·zabezpečiť dodržiavanie a podporu sociálnych práv dievčat a žien najmä v oblasti vzdelávania a zdravia, pričom sa uzná kľúčová úloha žien pri využití demografickej dividendy,

·posilniť prejavy dievčat a žien a ich zapojenie do politického života, do mierových procesov a do mediačného úsilia,

·posilniť hospodárske práva žien, a uľahčiť im prístup k finančným službám, riadeniu a využívaniu pôdy a ďalším produktívnym aktívam, a tým podporiť ženy – podnikateľky,

v oblasti mládeže:

·vystupňovať pomoc poskytovanú mladým ľuďom, aby prostredníctvom vzdelávania, odbornej prípravy a prístupu k digitálnym technológiám získali zručnosti potrebné na trhu práce,

·podporovať vytváranie udržateľných pracovných miest s dôstojnými pracovnými podmienkami a bojovať proti rozmachu násilnej radikalizácie,

·podporovať zodpovedné občianstvo a posilnenie postavenia mládeže prostredníctvom otvárania priestorov na ich aktívne zapojenie na všetkých úrovniach spoločností a podporovať iniciatívy presadzujúce medzikultúrny dialóg medzi organizáciami mládeže,

v oblasti potravinovej bezpečnosti:

·zabezpečiť prístup k cenovo dostupným, bezpečným a výživným potravinám v dostatočnom množstve pre všetkých s cieľom odstrániť hladomor a ďalšie druhy potravinových kríz,

·rozšíriť spoluprácu medzi rozvojovou a humanitárnou činnosťou s cieľom lepšie predvídať potravinové krízy, dokázať im predísť a lepšie sa na ne pripraviť, zabezpečiť prijatie včasných krokov na zaistenie dostupnosti potravín na miestnej úrovni a zamerať sa na riešenie základných príčin nadmernej cenovej volatility,

·zmierniť expozíciu najzraniteľnejších skupín obyvateľstva prostredníctvom posilnených záchranných sociálnych sietí,

·zabezpečiť vykonanie záväzkov zameraných na boj proti všetkým formám nedostatočnej výživy, pričom osobitnú pozornosť treba venovať skupinám obyvateľov, ktorí sú postihnutí nedostatočnou výživou v prípadoch nepostačujúcej inštitucionálnej kapacity a keď časté katastrofy alebo konflikty majú zničujúci účinok na najzraniteľnejšie skupiny, ako je to v prípade nestabilných krajín,

·predchádzať rozšíreniu neprenosných ochorení prostredníctvom podpory zdravého stravovania a zdravého životného štýlu,

v oblasti bezpečnosti vôd:

·zabezpečiť prístup k bezpečnej pitnej vode v dostatočnom množstve za dostupnú cenu s cieľom splniť základné potreby vrátane sanitácie a hygieny a zaručiť zdravie a dobré životné podmienky,

·zabezpečiť efektívne zásobovanie vodou na účely sociálno-hospodárskeho rozvoja a činností a zachovať a chrániť ekosystémy v rámci systémov na riadenie a rozdeľovanie vody,

·podporovať spoluprácu pri riadení cezhraničných vodných zdrojov s cieľom dosiahnuť trvalú sladkovodnú udržateľnosť, vyrovnať sa s neistotami, ktoré sú spojené s nebezpečenstvami súvisiacimi s vodou (napr. povodne, suchá a znečistenie) a predchádzať rizikám vyplývajúcim z konfliktov,

v oblasti kultúrnej spolupráce:

·posilniť kultúrny a kreatívny priemysel,

·podporovať kultúrne výmeny a vykonávať spoločné iniciatívy v rôznych oblastiach kultúry,

·podporovať zveľadenie hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva, ako aj rozmanitosť kultúrnych prejavov.

Hlava V Mobilita a migrácia

Na základe existujúcich iniciatív (napr. európska migračná agenda, rámec partnerstva, rabatský a chartúmsky proces, samit vo Vallette) sa v dohode uzná, že africké a európske záujmy v oblasti migrácie sú vzájomne prepojené a že v prípade, ak sa k migrácii a mobilite pristupuje správne (vrátane účinných mechanizmov na návrat a readmisiu neregulárnych migrantov), prispievajú k hospodárskemu rastu a toku kompetencií a vedomostí.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

v oblasti legálnej migrácie:

·zvýšiť cirkuláciu mozgov prostredníctvom rozšírených mechanizmov mobility pre študentov, výskumných a odborných pracovníkov,

·v rámci existujúceho právneho rámca zjednodušiť krátkodobé pobyty na obchodné a investičné účely,

·pracovať na účinnom riadení pracovnej migrácie, a to aj prostredníctvom prenosnosti a uznávania zručností a kvalifikácií, prostredníctvom primeranej sociálnej ochrany a boja proti všetkým formám vykorisťovania,

v oblasti neregulárnej migrácie:

·posilniť spoluprácu v oblasti riadenia hraníc, zlepšiť získavanie a výmenu spravodajských informácií a podporovať politickú a justičnú spoluprácu,

·potvrdiť právny záväzok zmluvných strán, že bez podmienenosti prijmú späť svojich štátnych príslušníkov, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území druhej zmluvnej strany, na jej žiadosť, že zriadia mechanizmus, prostredníctvom ktorého sa zabezpečí účinné dodržiavanie tohto záväzku, a že uľahčia jeho vykonávanie. Na tento účel sa zmluvné strany zaväzujú rýchlo reagovať na žiadosti o readmisiu (napríklad prostredníctvom identifikácie svojich štátnych príslušníkov, prostredníctvom vydania cestovných dokladov potrebných na návrat alebo uznania cestovného dokladu EÚ na účely návratu, prostredníctvom včasnej odpovede, pokiaľ ide o formality návratových operácií).

·Zmluvné strany takisto vytvoria a prijmú právne predpisy v súlade s Dohovorom Organizácie Spojených národov proti nadnárodnému organizovanému zločinu (UNTOC) a doplňujúcimi protokolmi (Protokol proti pašovaniu migrantov po súši, po mori a letecky, Protokol o prevencii, potláčaní a trestaní obchodovania s ľuďmi, osobitne so ženami a deťmi), ktoré predstavujú primárne medzinárodné právne nástroje na boj proti pašovaniu migrantov a obchodovaniu s ľuďmi,

·spustiť informačné kampane medzi potenciálnymi migrantmi o rizikách súvisiacich s neregulárnou migráciou,

·zintenzívniť činnosť zameranú proti sieťam pašerákov a obchodníkov s ľuďmi prostredníctvom lepších systémov na výmenu informácií, vyšetrovaní a trestných stíhaní,

v oblasti ďalších otázok súvisiacich s migráciou:

·znížiť transakčné náklady pri remitenciách migrantov na menej ako 3 %, odstrániť koridory, ktorými prúdia remitencie, ak sú náklady vyššie ako 5 %, a zlepšiť regulačné rámce s cieľom dosiahnuť väčšie zapojenie netradičných aktérov, a to aj prostredníctvom využívania nových technológií,

·podnecovať zapojenie diaspóry v krajinách pôvodu, čím sa podporí miestny hospodársky rozvoj,

·zabezpečiť primerané riešenie migrácie typu juh – juh (medzi africkými krajinami a v rámci týchto krajín) vo vnútroštátnych a regionálnych rozvojových programoch,

·zaistiť čo najvyššiu úroveň ochrany a pomoci násilne vysídleným osobám vrátane utečencov, žiadateľov o azyl a vnútorne vysídlených osôb na základe zásady rozdelenia zodpovednosti a pri úplnom dodržaní medzinárodného práva.

Hlava VI Zmena klímy a environmentálna udržateľnosť

V dohode sa opätovne potvrdí, že ambiciózne úsilie v oblasti zmiernenia a adaptácie je nevyhnutne potrebné na riadenie a zníženie rizík v dôsledku zmeny klímy a všeobecnejšie, že ochrana a zlepšenie kvality životného prostredia sú kľúčové z hľadiska rozvoja súčasných a budúcich generácií.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

v oblasti opatrení v oblasti klímy:

·urýchliť vykonávanie Parížskej dohody o zmene klímy prostredníctvom vnútroštátne stanovených príspevkov a národných adaptačných plánov,

·zosúladiť existujúce toky financovania s cestou znižovania emisií skleníkových plynov a rozvojom odolným voči zmene klímy a preskúmať inovačné financovanie v súlade s týmito cieľmi,

·budovať a/alebo posilňovať vedecké a technické ľudské a inštitucionálne kapacity v oblasti klimatického a environmentálneho manažérstva a monitorovania, a to aj prostredníctvom technológií na pozorovanie Zeme a informačných systémov, ako je Copernicus,

·rozvinúť a/alebo posilniť zelený rast a trvalo udržateľný modrý rast v kľúčových hospodárskych odvetviach,

v oblasti biodiverzity a ekosystémov:

·podporovať ochranu, udržateľné využívanie a obnovu ekosystémov, predovšetkým v Konžskej panve, s cieľom umožniť rozvoj krajín a zabezpečiť živobytie pre miestne obyvateľstvo a ekosystémové služby na miestnej a globálnej úrovni,

·chrániť voľne žijúce druhy a zvýšiť informovanosť verejnosti o ich ochrane a o nezákonnom obchodovaní s týmito druhmi na všetkých úrovniach, pričom osobitnú pozornosť treba venovať Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín (CITES) a ďalším príslušným medzinárodným rámcom,

·chrániť pobrežné a morské oblasti a obmedziť morský odpad, a to aj prostredníctvom podpory politík na predchádzanie vzniku odpadu a prostredníctvom posilnenia operácií na vyčistenie oceánov,

·posilniť zapojenie miestnych spoločenstiev do ochrany ekosystémov, pričom treba uprednostniť vytváranie pracovných miest a ďalšie hospodárske príležitosti, a to aj prostredníctvom podpory udržateľného cestovného ruchu šetrného k životnému prostrediu,

v oblasti sucha, dezertifikácie a degradácie pôdy:

·podporovať integrované prístupy na riešenie sucha, degradácie pôdy a dezertifikácie, a to aj prostredníctvom zabezpečenia udržateľných a spravodlivých pozemkových práv a držby pôdy, udržateľného riadenia pôdnych, vodných a lesných zdrojov a vytvorenia udržateľných hospodárskych príležitostí pre ľudí žijúcich vo vidieckych oblastiach,

·urýchliť pokrok smerujúci k vykonaniu národných akčných plánov vyplývajúcich z Dohovoru OSN o boji proti dezertifikácii (UNCCD) a ďalších príslušných medzinárodných a regionálnych iniciatív vrátane iniciatívy Veľký zelený múr,

·mobilizovať dodatočné zdroje na boj proti dezertifikácii a degradácii pôdy a posilniť zapojenie miestnych spoločenstiev,

v oblasti lesného hospodárstva:

·podporovať vynútiteľnosť práva, správu a obchod v lesnom hospodárstve (FLEGT), a to aj prostredníctvom uzatvorenia a/alebo vykonania dobrovoľných dohôd o partnerstve (DDP), a posilniť súdržnosť a pozitívne interakcie na úrovni jednotlivých krajín medzi FLEGT a programom OSN pre znižovanie emisií z odlesňovania a degradácie lesov (REDD+),

·bojovať proti nezákonnej ťažbe dreva, proti obchodovaniu s nezákonne vyťaženým drevom a výrobkami z dreva, zvyšovať informovanosť verejnosti o odlesňovaní na všetkých úrovniach a podporovať spotrebu energeticky účinných výrobkov a výrobkov, pri ktorých sa efektívne využívajú zdroje z lesov obhospodarovaných udržateľným spôsobom,

·posilniť zapojenie miestnych spoločenstiev pri ochrane lesov, pričom treba uprednostniť vytváranie pracovných miest a ďalšie hospodárske príležitosti v rámci ochrany ekosystémov,

v oblasti trvalo udržateľnej urbanizácie:

·vytvárať právne a politické prostredie umožňujúce trvalo udržateľný rozvoj miest v súlade s novou mestskou agendou OSN prostredníctvom aktívneho zapojenia miestnych orgánov, pričom osobitnú pozornosť treba venovať transparentnému a regulovanému nadobúdaniu pozemkov a vlastníckym právam,

·posilniť budovanie kapacít a zapojiť sa do kampaní na zvyšovanie informovanosti o problematike životného prostredia,

·bodovať riešenia v oblasti energie z udržateľných zdrojov a v oblasti mestskej mobility za podpory primeraného financovania na domácej a medzinárodnej úrovni, a to aj prostredníctvom verejno-súkromných partnerstiev,

·zlepšiť nakladanie s odpadom a so všetkými nebezpečnými látkami a riešiť všetky formy znečistenia,

·podporovať riešenia vychádzajúce z prírody s cieľom posilniť odolnosť v mestských oblastiach.



4.PAKT EÚ – KARIBSKÁ OBLASŤ

Časť 1 ZÁKLAD SPOLUPRÁCE

V dohode sa uvedie, že partnerstvo EÚ – Karibská oblasť tvoria všeobecné ciele, zásady a záväzky stanovené vo všeobecnej časti tejto dohody a osobitné ciele a záväzky stanovené v tomto protokole.

Prostredníctvom dohody sa prehĺbia existujúce vzťahy medzi Európskou úniou a Karibskou oblasťou a vytvorí sa vzájomne výhodné politické partnerstvo, ktoré umožní plniť program trvalo udržateľného rozvoja do roku 2030 a kľúčové záujmy oboch zmluvných strán.

Zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

·bojovať proti zmene klímy a zabezpečiť efektívny prístup k prírodným zdrojom a ich trvalo udržateľné riadenie, aby bolo možné zaistiť trvalý sociálny a hospodársky rozvoj,

·podporiť verejné a súkromné investície a vytvoriť dôstojné pracovné miesta pre všetkých,

·budovať bezpečné a inkluzívne spoločnosti, dosiahnuť rodovú rovnosť a poskytnúť mládeži vhodné alternatívy za podpory účinných politík v oblasti sociálnej ochrany,

·zaistiť súlad s globálnymi normami v oblasti korupcie, organizovanej trestnej činnosti a správy v daňových záležitostiach.

Táto dohoda vychádza zo spoločnej stratégie pre partnerstvo EÚ a Karibskej oblasti, pričom túto stratégiu nahradí.

V dohode sa uznajú úzke prepojenia, ktoré existujú medzi najvzdialenejšími regiónmi EÚ a zámorskými krajinami a územiami (ZKÚ) a karibskými krajinami, a uzná sa aj ich úloha v rámci regionálnej integrácie.

Dohoda bude obsahovať záväzok zmluvných strán vykonať protokol EÚ – Karibská oblasť prostredníctvom následných akčných plánov na vnútroštátnej a regionálnej úrovni.

V dohode sa zavedie systém na monitorovanie dosiahnutého pokroku prostredníctvom politického dialógu na všetkých úrovniach na základe jasných ukazovateľov a merateľných výstupov s cieľom zabezpečiť správne napredovanie vykonávania.

V dohode sa uvedie, že zmluvné strany môžu podľa potreby pravidelne revidovať protokol s cieľom prispôsobiť ho meniacim sa okolnostiam.

Časť 2 STRATEGICKÉ PRIORITY

Hlava I Zmena klímy a trvalo udržateľné riadenie prírodných zdrojov

V dohode sa opätovne potvrdí, že ambiciózne úsilie v oblasti zmiernenia a adaptácie je nevyhnutne potrebné na riadenie a zníženie rizík v dôsledku zmeny klímy a všeobecnejšie, že ochrana a zlepšenie kvality životného prostredia sú kľúčové z hľadiska rozvoja súčasnej a budúcich generácií.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

v oblasti opatrení v oblasti klímy:

·urýchliť vykonávanie Parížskej dohody o zmene klímy prostredníctvom vnútroštátne stanovených príspevkov a národných adaptačných plánov,

·zosúladiť existujúce toky financovania s cestou znižovania emisií skleníkových plynov a rozvojom odolným voči zmene klímy a preskúmať inovačné nástroje financovania v súlade s týmito cieľmi,

·budovať a/alebo posilňovať vedecké a technické ľudské a inštitucionálne kapacity v oblasti klimatického a environmentálneho manažérstva a monitorovania, a to aj prostredníctvom technológií na pozorovanie Zeme a informačných systémov,

·rozvinúť a/alebo posilniť zelený rast a trvalo udržateľný modrý rast v kľúčových hospodárskych odvetviach,

v oblasti environmentálnej udržateľnosti:

·podporovať ochranu, udržateľné riadenie a obnovu ekosystémov s cieľom umožniť rozvoj krajín a zabezpečiť živobytie pre miestne obyvateľstvo a ekosystémové služby na miestnej a globálnej úrovni,

·zastaviť odlesňovanie a zabezpečiť trvalo udržateľné obhospodarovanie lesov,

·podporovať trvalo udržateľné hospodárenie s vodami,

·zlepšiť nakladanie s odpadom (a to aj prostredníctvom efektívnych systémov zberu odpadu a účinnej recyklácie) a so všetkými nebezpečnými látkami,

v oblasti spravovania oceánov:

·chrániť pobrežné a morské ekosystémy, pričom treba uprednostniť trvalo udržateľný rozvoj odvetvia cestovného ruchu a rybárstva v súvislosti so stratégiami modrého rastu,

·bojovať proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu a podporovať zavedenie udržateľného riadenia rybárstva,

·obmedziť morský odpad, pričom sa treba zamerať na základné príčiny vzniku morského odpadu, a to aj prostredníctvom politík na predchádzanie vzniku odpadu a prostredníctvom posilnenia operácií na vyčistenie oceánov, pričom osobitnú pozornosť treba venovať akumulačným zónam v oceánskych víroch,

·posilniť vnútroštátne a regionálne kapacity s cieľom zodpovedne a spoľahlivo spravovať pobrežné zdroje a zdroje pochádzajúce z oceánov,

·podporovať zhodnotenie morského a pobrežného prírodného kapitálu,

v oblasti riadenia rizika katastrof:

·posilniť kapacity v oblasti monitorovania, včasného varovania a posudzovania rizika, pričom treba na domácej úrovni zlepšiť opatrenia zamerané na predchádzanie, zmierňovanie, pripravenosť, reakciu a obnovu s cieľom posilniť odolnosť spoločností a infraštruktúry v súlade s prioritami sendaiského rámca,

·posilniť regionálnu kapacitu, pokiaľ ide o reakcie na katastrofy a núdzové situácie vrátane mechanizmov civilnej ochrany,

·podporovať spoluprácu prostredníctvom vesmírnych technológií a informácií,

·zaistiť miestnu zodpovednosť prostredníctvom zapojenia dotknutých spoločenstiev, občianskej spoločnosti a miestnych orgánov do navrhovania a vykonávania politických reakcií, pričom osobitnú pozornosť treba venovať najzraniteľnejším domácnostiam a marginalizovaným skupinám.

Hlava II Inkluzívny a trvalo udržateľný hospodársky rozvoj

Prostredníctvom dohody sa posilnia hospodárske a obchodné vzťahy medzi zmluvnými stranami, zlepší sa makroekonomická a finančná stabilita, podporia sa investície a podnikateľské príležitosti a podporí sa prechod k plnej a kvalitnej zamestnanosti, dodržiavanie a ochrana základných pracovných noriem a environmentálna udržateľnosť. Prostredníctvom dohody sa posilní rozvoj súkromného sektora vo všetkých odvetviach vrátane poľnohospodárstva, priemyslu a služieb.

Kľúčové vektory z hľadiska investícií a rozvoja súkromného sektora

Dohoda bude popri štrukturálnych investíciách do infraštruktúry (napr. energetika, doprava, digitálna pripojiteľnosť) a výskumu a inovácií obsahovať aj ustanovenia na riešenie hlavných problémov, ktoré si vyžadujú verejnú intervenciu, s cieľom vytvoriť podnikateľské prostredie, ktoré bude vo väčšej miere podporovať vyšší prílev investícií a rozvoj súkromného sektora.

Na tento účel sa zmluvné strany okrem iného zaviažu:

·vytvoriť podporné právne prostredie, pričom osobitnú pozornosť treba venovať ochrane pôdy a vlastníckych práv, duševnému vlastníctvu a investíciám, obmedzeniu byrokracie prostredníctvom zníženia nákladov na osvedčenia, licencie a získanie prístupu k financovaniu, stabilným politikám v oblasti hospodárskej súťaže vrátane transparentnosti, pokiaľ ide o subvencie z verejných zdrojov, a zavedeniu účinných a predvídateľných daňových systémov,

·poskytovať investorom ľahko dostupné a primerané informácie zamerané na možnosti rozšírenia ekonomickej činnosti v Karibskej oblasti, pričom sa zjednodušia administratívne postupy na založenie podniku,

·strategickejšie využívať verejné financie vrátane zlúčenia nástrojov s cieľom pritiahnuť dodatočné verejné a súkromné investície,

·zlepšiť domáci prístup k financovaniu, a to aj prostredníctvom reforiem finančného systému s cieľom vytvoriť životaschopné bankové a nebankové systémy a inovačné systémy a mechanizmy financovania,

·vytvoriť a posilniť digitálne finančné služby vrátane systémov mobilného bankovníctva, a to aj prostredníctvom zintenzívnenia spolupráce na vykonaní medzinárodných noriem a zabezpečení otvorených trhov, ochrany spotrebiteľa a väčšej dostupnosti mobilných služieb,

·posilniť systémy technického a odborného vzdelávania a prípravy tak, aby viac vychádzali z dopytu a boli prispôsobené potrebám a príležitostiam na miestnych a regionálnych trhoch práce.

Kľúčové odvetvia z hľadiska investícií a rozvoja súkromného sektora

Zmluvné strany sa okrem iného zamerajú na nasledujúce strategické odvetvia, pri ktorých sa očakáva, že budú mať rozsiahly multiplikačný účinok smerujúci k inkluzívnemu a trvalo udržateľnému hospodárskemu rozvoju a tvorbe pracovných miest, pričom sa zabezpečí zosúladenie hospodárskeho rastu s environmentálnou udržateľnosťou.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

v oblasti ekologického hospodárstva:

·podporovať prechod na nízkouhlíkové obehové hospodárstvo, ktoré efektívne využíva zdroje, a to aj prostredníctvom podpory prístupov zameraných na udržateľnú spotrebu a výrobu a opatrení v oblasti predchádzania vzniku odpadu a v oblasti ekologického odpadového hospodárstva,

·rozšíriť vedomosti a kapacity, pokiaľ ide o politické možnosti a najlepšie postupy na zlepšenie efektívnosti využívania zdrojov v rámci celého životného cyklu prírodných zdrojov a výrobkov,

v oblasti trvalo udržateľného modrého rastu:

·uzavrieť a/alebo obnoviť dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva, pričom sa zabezpečí udržateľnosť rybolovných zdrojov, podpora najlepších postupov v riadení rybárstva a väčšia kapacita na spracovanie produktov rybárstva,

·vytvoriť udržateľnú akvakultúru prostredníctvom zjednodušenia licenčného konania, zavedením účinného priestorového plánovania na docielenie maximálnej účinnosti a udržateľnosti a posilnením rovnakých podmienok pre investorov,

·zabezpečiť spravodlivý, udržateľný a nenarušený prístup k ťažobným odvetviam (vrátane ťažby z morského dna) pre všetky hospodárske subjekty, pričom treba zohľadniť problematiku udržateľnosti, ako aj dosiahnuť väčšiu transparentnosť a zodpovednosť, a to aj podporou iniciatívy pre transparentnosť v ťažobnom priemysle a vykonávaním ďalších príslušných iniciatív,

·zabezpečiť neobmedzený prístup na medzinárodné námorné trhy a k obchodovaniu (vrátane prístavov) na základe spravodlivej hospodárskej súťaže na komerčnej báze,

v oblasti energie z udržateľných zdrojov:

·prispieť k univerzálnemu prístupu k energii a k zabezpečeniu spoľahlivých a cenovo dostupných dodávok energie pre všetky hospodárske subjekty a s cieľom posilniť investície vrátane investícií do výroby, prenosu a distribúcie energie z obnoviteľných zdrojov a do energetickej účinnosti pri súčasnom riešení škodlivých narušení trhu,

·rozšíriť verejné a súkromné financovanie v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov a energetickej účinnosti, ako aj v oblasti vytvorenia a zavádzania čistých, rozmanitých a trvalo udržateľných energetických technológií vrátane nízkoemisných energetických technológií a technológií zameraných na energiu z obnoviteľných zdrojov,

v oblasti cestovného ruchu:

·podporiť investície v odvetví cestovného ruchu prostredníctvom zjednodušených marketingových a propagačných stratégií, odbornej prípravy a zavádzania digitálnych technológií,

·posilniť väzby medzi odvetvím cestovného ruchu a ďalšími príslušnými hospodárskymi odvetviami, predovšetkým poľnohospodárstvom a rybárstvom, pričom osobitnú pozornosť treba venovať environmentálnej ochrane, ako aj agroturizmu a námornému cestovnému ruchu,

·zabezpečiť uplatňovanie hľadiska trvalo udržateľného využívania a ochrany biodiverzity pri plánovaní a vytváraní politiky v oblasti cestovného ruchu,

·podporovať udržateľný, zodpovedný a kvalitný cestovný ruch, ktorý uznáva nedotknuteľnosť a záujmy miestnych spoločenstiev,

v oblasti spájania ľudí a miest:

·budovať kvalitné a udržateľné infraštruktúrne systémy s cieľom uľahčiť prepravu tovaru a osôb, pričom treba podporovať ekologické postupy v súlade s uzavretými medzinárodnými dohovormi a dohodami,

·zabezpečiť prístup k trhom s informačnými a komunikačnými technológiami (napr. telekomunikácie, internet) pre všetky hospodárske subjekty, a to aj prostredníctvom vytvorenia priaznivých legislatívnych rámcov a prostredníctvom podpory cielených investícií, a zaistiť cenovo dostupné využívanie digitálnych technológií ľuďmi a podnikmi,

·podporovať kultúrne výmeny a vykonávať spoločné iniciatívy v rôznych oblastiach kultúry vrátane spoločného organizovania kultúrnych podujatí,

·posilňovať integráciu a spoluprácu s najvzdialenejšími regiónmi EÚ a zámorskými krajinami a územiami (ZKÚ),

·posilňovať a podporovať regionálne integračné procesy v rámci Karibskej oblasti, ako aj s Latinskou Amerikou.

Obchodná spolupráca

Cieľom dohody bude podporovať obchodné a investičné príležitosti medzi zmluvnými stranami v prospech inkluzívneho a trvalo udržateľného rozvoja.

Na tento účel sa zmluvné strany okrem iného zaviažu:

·posilniť mechanizmy a postupy a rozšíriť kapacitu v rámci schválených obchodných dohôd,

·zabezpečiť zavedenie rámcových podmienok a správnych domácich politík s cieľom uľahčiť zvýšené obchodné toky vedúce k inkluzívnemu rastu a trvalo udržateľnému rozvoju, tvorbe pracovných miest, hospodárskej diverzifikácii a industrializácii, a to aj prostredníctvom posilnených výrobných kapacít a podnikania a vyšších investícií do sektorov s vyššou pridanou hodnotou a sektorov s vysokým podielom práce a začlenenia do globálnych a regionálnych hodnotových reťazcov,

·posilniť mechanizmy, postupy a inštitúcie s cieľom rozšíriť schopnosť vytvárať a vykonávať obchodné politiky, ako aj umožniť súkromnému sektoru využívať tieto politiky a lepšie príležitosti,

·nadväzovať na regionálne integračné procesy, posilniť a podporovať ich vrátane uľahčenia obchodu a regulačnej harmonizácie s cieľom pomôcť krajinám vo väčšej miere využívať obchodovanie so susednými krajinami a prispievať k podpore regionálnej stability, súdržnosti a prosperity.

Hlava III Ľudská bezpečnosť, ľudské práva a dobrá správa vecí verejných

V dohode sa opätovne zdôrazní, že odolné spoločnosti (so zodpovednými, demokratickými, efektívnymi, transparentnými inštitúciami, v ktorých sú v plnej miere chránené ľudské práva a základné slobody a občanom a skupinám sa zaručuje poskytnutie primeraného priestoru na vyjadrenie očakávaní a vytváranie politík) sú na domácej úrovni a aj vo vonkajšom prostredí najlepšie pripravené prispôsobovať sa zmenám, reagovať na tieto zmeny a správne ich riadiť.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

v oblasti kriminality a bezpečnosti občanov:

·bojovať proti výrobe, obchodovaniu a spotrebe nelegálnych drog s osobitným zameraním na stranu dopytu, prevenciu a vzdelávanie,

·zlepšiť riadenie migračných tokov a bojovať proti obchodovaniu s ľuďmi, nútenému vysídľovaniu a pašovaniu migrantov, ručných a ľahkých zbraní a ďalších konvenčných zbraní, zabezpečiť strategickú obchodnú kontrolu položiek s dvojakým použitím prostredníctvom posilneného riadenia kontroly hraníc, cezhraničnej informačnej služby, výmeny informácií a výmeny odborníkov a technickej pomoci,

·zamerať sa na násilie zo strany zločineckých skupín pomocou komplexného, preventívneho prístupu založeného na riešení základných príčin, pričom sa treba zamerať na faktory, ktoré môžu vytvoriť prostredie vedúce k radikalizácii,

·spolupracovať, aby sa v súlade s medzinárodnými normami zabránilo využívaniu finančných systémov, inštitúcií a určených ekonomických činností a profesií mimo finančného odvetvia na legalizáciu príjmov z trestnej činnosti (vrátane nedovoleného obchodovania a korupcie) a na financovanie terorizmu,

v oblasti ľudských práv a spravodlivosti:

·v plnej miere uplatňovať zásadu nediskriminácie na základe etnickej príslušnosti, pohlavia, veku, zdravotného postihnutia, náboženstva alebo viery, sexuálnej orientácie, pričom prioritne sa treba zaoberať zrušením diskriminujúcich zákonov,

·podporovať dialóg o zrušení trestu smrti a s tým súvisiacu spoluprácu a bojovať proti mučeniu a zlému zaobchádzaniu, ako aj protiprávnemu konaniu bezpečnostných síl,

·skoncovať s domácim násilím, sexuálnym a pracovným vykorisťovaním, podporovať práva detí, ukončiť detskú prácu, týranie detí a telesné tresty, bojovať proti obchodovaniu s ľuďmi a proti všetkým formám vykorisťovania na účely dosiahnutia ziskov v legálnej a aj tieňovej ekonomike,

·posilňovať inštitúcie a právny štát, pričom sa zabezpečí spravodlivý prístup k spravodlivosti, nezávislosť a zodpovednosť súdnictva, budovanie kapacít súdnej správy, a odstrániť súdne omeškania a nadmerné využívanie vyšetrovacej väzby,

·zlepšiť väzenské podmienky, vykonávať programy sociálnej rehabilitácie s cieľom dosiahnuť sociálnu reintegráciu väzňov a riešiť sociálne a bezpečnostné problémy spôsobené vyhostením zločincov z tretích krajín,

v oblasti dobrej správy a daňových záležitostí:

·podporovať dobrú správu vrátane riadenia zdravých verejných financií, transparentnosti a zodpovednosti,

·zaviesť nové mechanizmy a posilniť existujúce mechanizmy proti korupcii, úplatkárstvu a kriminalite bielych golierov vrátane prania špinavých peňazí,

·bojovať proti daňovým podvodom, daňovým únikom, agresívnemu daňovému plánovaniu, pričom osobitnú pozornosť treba venovať daňovej transparentnosti, výmene informácií a spravodlivej daňovej súťaži v súlade s príslušnými medzinárodnými normami a rámcami,

·zintenzívniť politický dialóg s nespolupracujúcimi daňovými jurisdikciami s cieľom dodržať globálne normy, ktoré sa týkajú správy v daňových záležitostiach.

Hlava IV Ľudský rozvoj a sociálna súdržnosť

V dohode sa opätovne potvrdí odhodlanie zmluvných strán do roku 2030 odstrániť všetky formy chudoby, účinne bojovať proti nerovnosti a dosiahnuť rodovú rovnosť a vytvoriť podmienky na účinné zapojenie ľudí do demokratického života a na aktívne prispievanie k trvalo udržateľnému hospodárskemu rastu. V dohode sa takisto uzná sociálna ochrana ako základná investícia na odstránenie chudoby a boj proti nerovnosti a ako dôležitý prostriedok na vytvorenie sebaposilňujúceho cyklu smerujúcemu k inkluzívnemu a trvalo udržateľnému hospodárskemu rozvoju prostredníctvom širšieho reinvestovania hospodárskych ziskov do spoločnosti a ľudí.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

v oblasti ľudského rozvoja:

·zabezpečiť, aby všetky dievčatá a všetci chlapci ukončili bezplatné, spravodlivé a kvalitné predprimárne, primárne a sekundárne vzdelávanie a aby sa výrazne zvýšil počet osôb zapísaných do terciárneho vzdelávania,

·docieliť všeobecne dostupnú zdravotnú starostlivosť a spravodlivý prístup k zdravotníckym službám (vrátane sexuálneho a reprodukčného zdravia) prostredníctvom posilnených vnútroštátnych zdravotníckych systémov na všetkých úrovniach a posilniť kapacitu v oblasti včasného varovania, znižovania rizík a riadenia vnútroštátnych a globálnych zdravotných rizík, prijať opatrenia na vykonanie globálnych zmlúv v oblasti zdravia,

·zabezpečiť prístup k bezpečnej pitnej vode v dostatočnom množstve za dostupnú cenu s cieľom splniť základné potreby vrátane sanitácie a hygieny a zaručiť zdravie a dobré životné podmienky,

·zabezpečiť prístup k cenovo dostupným, bezpečným a výživným potravinám v dostatočnom množstve pre všetkých,

·predchádzať rozšíreniu neprenosných ochorení prostredníctvom podpory zdravého stravovania a zdravého životného štýlu,

·riešiť problémy vyplývajúce z núteného vysídľovania v dôsledku životného prostredia a jeho vplyv na migrantov a ich komunity,

·prijať cielené politiky a vyčleniť primerané investície na podporu práv mladých ľudí, uľahčiť ich zapojenie do sociálneho, občianskeho a hospodárskeho života,

v oblasti sociálnej ochrany:

·prijať politiky na podporu dosiahnutia a udržania zvyšovania príjmu najchudobnejších 40 % obyvateľstva rýchlejším tempom ako je celoštátny priemer,

·rozšíriť pokrytie sociálnej ochrany prostredníctvom základnej príjmovej istoty a primeraných mechanizmov sociálnej ochrany, ktoré sú odolné voči otrasom,

·vytvoriť inkluzívnejšie a dobre fungujúce trhy práce a politiky zamestnanosti smerujúce k zabezpečeniu dôstojnej práce pre všetkých vrátane zlepšenia podmienok v oblasti zdravia a bezpečnosti pracovníkov,

·riešiť otázky týkajúce sa neformálneho hospodárstva vrátane prístupu k úverom a mikrofinancovaniu a posilnených opatrení v oblasti sociálnej ochrany s cieľom zabezpečiť bezproblémovejší prechod k formálnemu hospodárstvu,

v oblasti rodovej rovnosti:

·zabezpečiť, že všetky krajiny podpíšu, ratifikujú a v plnej miere vykonajú Dohovor o odstránení všetkých foriem diskriminácie žien a jeho dodatočný protokol o právach žien,

·zabezpečiť fyzickú a duševnú nedotknuteľnosť dievčat a žien prostredníctvom odstránenia všetkých foriem rodovo motivovaného násilia vrátane obchodovania s ľuďmi, pričom sa ukončí uzatváranie manželstiev maloletých a manželstiev vynútených násilím,

·zabezpečiť dodržiavanie a podporu sociálnych práv dievčat a žien najmä v oblasti zdravia a vzdelávania,

·posilniť prejavy dievčat a žien a ich zapojenie do politického života prostredníctvom početnejšieho zastúpenia žien vo volebných, politických a správnych procesoch, v mierových procesoch a v mediačnom úsilí a prostredníctvom posilnenia postavenia organizácií dievčat a žien,

·posilniť hospodárske práva žien a uľahčiť im prístup k finančným službám, riadeniu a využívaniu pôdy a ďalším produktívnym aktívam, a tým podporiť ženy – podnikateľky.

Podpora Haiti

Na základe uznania osobitnej situácie Haiti, ktoré ako jediné v regióne patrí medzi najmenej rozvinuté krajiny, dohoda bude obsahovať záväzok trvalo spolupracovať s cieľom riešiť štrukturálne nedostatky krajiny, pričom sa podporia všetky uvedené ciele vrátane konsolidácie štátnych inštitúcií, zlepšenia celkovej správy vecí verejných, právneho štátu a ľudských práv, boja proti korupcii a kolúzii a obmedzenia chudoby a sociálnych nerovností.



5.PAKT EÚ – TICHOMORIE

Časť 1 ZÁKLAD SPOLUPRÁCE

V dohode sa uvedie, že partnerstvo EÚ – Tichomorie tvoria všeobecné ciele, zásady a záväzky stanovené vo všeobecnej časti tejto dohody a osobitné ciele a záväzky stanovené v tomto protokole.

Prostredníctvom dohody sa prehĺbia existujúce vzťahy medzi Európskou úniou a tichomorským regiónom a vytvorí sa vzájomne výhodné politické partnerstvo, ktoré umožní plniť program trvalo udržateľného rozvoja do roku 2030 a kľúčové záujmy oboch zmluvných strán.

Zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

·zabezpečiť trvalo udržateľný prístup k prírodným zdrojom a ich trvalo udržateľné riadenie a zlepšiť odolnosť voči vplyvom, ktoré má zmena klímy a prírodné katastrofy na trvalo udržateľný hospodársky a sociálny rozvoj,

·podporiť verejné a súkromné investície a vytvoriť dôstojné pracovné miesta pre všetkých,

·budovať inkluzívne a bezpečné spoločnosti prostredníctvom podpory procesov zmierenia, dosiahnutia rodovej rovnosti a zvýšenia úsilia v politikách zameraných na ľudský rozvoj a sociálnu ochranu,

·zabezpečiť súlad s medzinárodnými normami v oblasti korupcie, správy v daňových záležitostiach a organizovanej trestnej činnosti.

Táto dohoda vychádza zo stratégie EÚ pre tichomorské ostrovy, pričom túto stratégiu nahradí.

V dohode sa uznajú úzke prepojenia, ktoré existujú medzi zámorskými krajinami a územiami (ZKÚ) EÚ a tichomorskými krajinami, a uzná sa aj ich úloha v rámci regionálnej integrácie.

Dohoda bude obsahovať záväzok zmluvných strán vykonať protokol EÚ – Tichomorie prostredníctvom následných akčných plánov na vnútroštátnej a regionálnej úrovni.

V dohode sa zavedie systém na monitorovanie dosiahnutého pokroku prostredníctvom posilneného politického dialógu na všetkých úrovniach pomocou jasných ukazovateľov a merateľných výstupov s cieľom zabezpečiť správne napredovanie vykonávania.

V dohode sa uvedie, že zmluvné strany môžu podľa potreby pravidelne revidovať protokol s cieľom prispôsobiť ho meniacim sa okolnostiam.

Časť 2 STRATEGICKÉ PRIORITY

Hlava I Zmena klímy a trvalo udržateľné riadenie prírodných zdrojov

V dohode sa opätovne potvrdí, že ambiciózne úsilie v oblasti zmiernenia a adaptácie je nevyhnutne potrebné na riadenie a zníženie rizík v dôsledku zmeny klímy a všeobecnejšie, že ochrana a zlepšenie kvality životného prostredia sú kľúčové z hľadiska rozvoja súčasnej a budúcich generácií.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

v oblasti opatrení v oblasti klímy:

·urýchliť vykonávanie Parížskej dohody o zmene klímy prostredníctvom vnútroštátne stanovených príspevkov a národných adaptačných plánov,

·zosúladiť existujúce toky financovania s cestou znižovania emisií skleníkových plynov a rozvojom odolným voči zmene klímy a preskúmať inovačné financovanie v súlade s týmito cieľmi,

·budovať a/alebo posilňovať vedecké a technické ľudské a inštitucionálne kapacity v oblasti klimatického a environmentálneho manažérstva a monitorovania, a to aj prostredníctvom technológií na pozorovanie Zeme a informačných systémov,

·rozvinúť a/alebo posilniť zelený a modrý rast v kľúčových hospodárskych odvetviach,

v oblasti environmentálnej udržateľnosti:

·podporovať ochranu, udržateľné riadenie a obnovu ekosystémov s cieľom umožniť rozvoj krajín a zabezpečiť živobytie pre miestne obyvateľstvo a ekosystémové služby na miestnej a globálnej úrovni,

·zastaviť odlesňovanie a zabezpečiť trvalo udržateľné obhospodarovanie lesov,

·podporovať trvalo udržateľné hospodárenie s vodami,

·zlepšiť nakladanie s odpadom (a to aj prostredníctvom efektívnych systémov zberu odpadu a účinnej recyklácie) a so všetkými nebezpečnými látkami,

v oblasti spravovania oceánov:

·chrániť pobrežné a morské oblasti a ich biodiverzitu, pričom treba uprednostniť trvalo udržateľný rozvoj odvetvia cestovného ruchu a rybárstva v súvislosti so stratégiami modrého rastu,

·bojovať proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu a podporovať zavedenie udržateľného riadenia rybárstva,

·obmedziť morský odpad, pričom sa treba zamerať na základné príčiny vzniku morského odpadu, a to aj prostredníctvom politík na predchádzanie vzniku odpadu a prostredníctvom posilnenia operácií na vyčistenie oceánov, pričom osobitnú pozornosť treba venovať akumulačným zónam v oceánskych víroch,

v oblasti riadenia rizika katastrof:

·posilniť kapacity v oblasti monitorovania, včasného varovania a posudzovania rizika, pričom treba na domácej úrovni zlepšiť opatrenia zamerané na predchádzanie, zmierňovanie, pripravenosť, reakciu a obnovu s cieľom posilniť odolnosť spoločností a infraštruktúry v súlade s prioritami sendaiského rámca,

·posilniť regionálnu kapacitu, pokiaľ ide o reakcie na katastrofy a núdzové situácie, vrátane mechanizmov civilnej ochrany s cieľom podporiť výskum a šíriť najlepšie postupy,

·podporovať spoluprácu prostredníctvom vesmírnych technológií a informácií,

·zaistiť miestnu zodpovednosť prostredníctvom zapojenia dotknutých spoločenstiev, občianskej spoločnosti a miestnych orgánov do navrhovania a vykonávania politických reakcií, pričom osobitnú pozornosť treba venovať najzraniteľnejším domácnostiam a marginalizovaným skupinám.

Hlava II Inkluzívny a trvalo udržateľný hospodársky rozvoj

Prostredníctvom dohody sa posilnia hospodárske a obchodné vzťahy medzi zmluvnými stranami, zlepší sa makroekonomická a finančná stabilita, podporia sa investície a podnikateľské príležitosti a podporí sa prechod k plnej a kvalitnej zamestnanosti, dodržiavanie a ochrana základných pracovných noriem a environmentálna udržateľnosť. Prostredníctvom dohody sa posilní rozvoj súkromného sektora vo všetkých odvetviach vrátane poľnohospodárstva, priemyslu a služieb.

Kľúčové vektory z hľadiska investícií a rozvoja súkromného sektora

Dohoda bude popri štrukturálnych investíciách do infraštruktúry (napr. energetika, doprava, digitálna pripojiteľnosť) a výskumu a inovácií obsahovať aj ustanovenia na riešenie hlavných problémov, ktoré si vyžadujú verejnú intervenciu, s cieľom vytvoriť podnikateľské prostredie, ktoré bude vo väčšej miere podporovať vyšší prílev investícií a rozvoj súkromného sektora.

Na tento účel sa zmluvné strany okrem iného zaviažu:

·vytvoriť podporné právne prostredie, pričom osobitnú pozornosť treba venovať ochrane pôdy a vlastníckych práv, duševnému vlastníctvu a investíciám, obmedzeniu byrokracie prostredníctvom zníženia nákladov na osvedčenia, licencie a získanie prístupu k financovaniu, stabilným politikám v oblasti hospodárskej súťaže vrátane transparentnosti, pokiaľ ide o subvencie z verejných zdrojov, a zavedeniu investične priaznivých daňových systémov,

·poskytovať investorom ľahko dostupné a primerané informácie zamerané na možnosti rozšírenia ekonomickej činnosti v Tichomorí, pričom sa zjednodušia administratívne postupy na založenie podniku,

·strategickejšie využívať verejné financie vrátane zlúčenia nástrojov s cieľom pritiahnuť dodatočné verejné a súkromné investície,

·zlepšiť domáci prístup k financovaniu, a to aj prostredníctvom reforiem finančného systému s cieľom vytvoriť životaschopné bankové a nebankové systémy a inovačné systémy a mechanizmy financovania,

·vytvoriť a posilniť digitálne finančné služby vrátane systémov mobilného bankovníctva, a to aj prostredníctvom zintenzívnenia spolupráce na vykonaní medzinárodných noriem a zabezpečení otvorených trhov, ochrany spotrebiteľa a väčšej dostupnosti mobilných služieb,

·posilniť systémy technického a odborného vzdelávania a prípravy tak, aby viac vychádzali z dopytu a boli prispôsobené potrebám a príležitostiam na miestnych a regionálnych trhoch práce.

Kľúčové odvetvia z hľadiska investícií a rozvoja súkromného sektora

Zmluvné strany sa okrem iného zamerajú na nasledujúce strategické odvetvia, pri ktorých sa očakáva, že budú mať rozsiahly multiplikačný účinok smerujúci k inkluzívnemu a trvalo udržateľnému hospodárskemu rozvoju a tvorbe pracovných miest, pričom sa zabezpečí zosúladenie hospodárskeho rastu s environmentálnou udržateľnosťou.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

v oblasti ekologického hospodárstva:

·podporovať prechod na nízkouhlíkové obehové hospodárstvo, ktoré efektívne využíva zdroje, a to aj prostredníctvom podpory prístupov zameraných na udržateľnú spotrebu a výrobu a opatrení v oblasti predchádzania vzniku odpadu a v oblasti ekologického odpadového hospodárstva,

·rozšíriť vedomosti a kapacity, pokiaľ ide o politické možnosti a najlepšie postupy na zlepšenie efektívnosti využívania zdrojov v rámci celého životného cyklu prírodných zdrojov a výrobkov,

v oblasti trvalo udržateľného modrého rastu:

·uzavrieť a/alebo obnoviť dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva, pričom sa zabezpečí udržateľnosť rybolovných zdrojov, podpora najlepších postupov v riadení rybárstva a väčšia kapacita na spracovanie produktov rybárstva,

·vytvoriť udržateľnú akvakultúru prostredníctvom zjednodušenia licenčného konania, zavedením účinného priestorového plánovania na docielenie maximálnej účinnosti a udržateľnosti a posilnením rovnakých podmienok pre investorov,

·zabezpečiť spravodlivý, udržateľný a nenarušený prístup k ťažobným odvetviam (vrátane ťažby z morského dna) pre všetky hospodárske subjekty, pričom treba zohľadniť problematiku udržateľnosti, ako aj dosiahnuť väčšiu transparentnosť a zodpovednosť, a to aj podporou iniciatívy pre transparentnosť v ťažobnom priemysle a vykonávaním ďalších príslušných iniciatív,

·zabezpečiť neobmedzený prístup na medzinárodné námorné trhy a k obchodovaniu (vrátane prístavov) na základe spravodlivej hospodárskej súťaže na komerčnej báze,

v oblasti energie z udržateľných zdrojov:

·prispieť k univerzálnemu prístupu k energii a k zabezpečeniu spoľahlivých a cenovo dostupných dodávok energie pre všetky hospodárske subjekty a s cieľom posilniť investície vrátane investícií do výroby, prenosu a distribúcie energie z obnoviteľných zdrojov a do energetickej účinnosti pri súčasnom riešení škodlivých narušení trhu,

·rozšíriť verejné a súkromné financovanie v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov a energetickej účinnosti, ako aj v oblasti vytvorenia a zavádzania čistých, rozmanitých a trvalo udržateľných energetických technológií vrátane nízkoemisných energetických technológií a technológií zameraných na energiu z obnoviteľných zdrojov,

v oblasti cestovného ruchu:

·podporiť investície v odvetví cestovného ruchu prostredníctvom zjednodušených marketingových a propagačných stratégií, odbornej prípravy a zavádzania digitálnych technológií,

·posilniť väzby medzi odvetvím cestovného ruchu a ďalšími príslušnými hospodárskymi odvetviami, predovšetkým poľnohospodárstvom a rybárstvom, pričom osobitnú pozornosť treba venovať environmentálnej ochrane, ako aj agroturizmu a námornému cestovnému ruchu,

·zabezpečiť uplatňovanie hľadiska trvalo udržateľného využívania a ochrany biodiverzity pri plánovaní a vytváraní politiky v oblasti cestovného ruchu,

·podporovať udržateľný, zodpovedný a kvalitný cestovný ruch, ktorý uznáva nedotknuteľnosť a záujmy miestnych spoločenstiev,

v oblasti spájania ľudí a miest:

·budovať kvalitné a udržateľné infraštruktúrne systémy s cieľom uľahčiť prepravu tovaru a osôb, pričom treba podporovať ekologické postupy v súlade s uzavretými medzinárodnými dohovormi a dohodami,

·zabezpečiť prístup k trhom s informačnými a komunikačnými technológiami (napr. telekomunikácie, internet) pre všetky hospodárske subjekty, a to aj prostredníctvom vytvorenia priaznivých legislatívnych rámcov a prostredníctvom podpory cielených investícií, a zaistiť cenovo dostupné využívanie digitálnych technológií ľuďmi a podnikmi,

·podporovať kultúrne výmeny a vykonávať spoločné iniciatívy v rôznych oblastiach kultúry,

·posilňovať integráciu a spoluprácu so zámorskými krajinami a územiami (ZKÚ) EÚ.

Obchodná spolupráca

Cieľom dohody bude podporovať obchodné a investičné príležitosti medzi zmluvnými stranami v prospech inkluzívneho a trvalo udržateľného rozvoja.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

·posilniť mechanizmy a postupy a rozšíriť kapacitu v rámci dohodnutého obchodného prostredia,

·zabezpečiť zavedenie rámcových podmienok prostredníctvom vyriešenia prekážok v rámci podnikateľského prostredia a zavedením potrebných reforiem s cieľom dosiahnuť, aby zvýšené obchodné toky a vývoz viedli k inkluzívnemu rastu a trvalo udržateľnému rozvoju, tvorbe pracovných miest, hospodárskej diverzifikácii a industrializácii, a to aj prostredníctvom posilnených výrobných kapacít a podnikania, vyšších investícií do sektorov s vyššou pridanou hodnotou a sektorov s vysokým podielom práce a začlenenia do globálnych a regionálnych hodnotových reťazcov,

·nadväzovať na regionálne integračné procesy, posilniť a podporovať ich s cieľom pomôcť krajinám využívať obchodovanie so susednými krajinami a prispievať k podpore regionálnej stability, súdržnosti a prosperity,

·posilňovať obchodnú spoluprácu so zámorskými krajinami a územiami (ZKÚ) EÚ,

·posilniť mechanizmy, postupy a inštitúcie s cieľom rozšíriť schopnosť vytvárať a vykonávať obchodné politiky, ako aj umožniť súkromnému sektoru využívať tieto politiky a lepšie príležitosti,

·nadväzovať na regionálne integračné procesy, posilniť a podporovať ich vrátane uľahčenia obchodu a regulačnej harmonizácie s cieľom pomôcť krajinám vo väčšej miere využívať obchodovanie so susednými krajinami a prispievať k podpore regionálnej stability a prosperity.

Hlava III Bezpečnosť, ľudské práva a dobrá správa vecí verejných

V dohode sa opätovne zdôrazní, že odolné spoločnosti (so zodpovednými, demokratickými, efektívnymi, transparentnými inštitúciami, v ktorých sú v plnej miere chránené ľudské práva a základné slobody a občanom a skupinám sa zaručuje poskytnutie primeraného priestoru na vyjadrenie očakávaní a vytváranie politík) sú na domácej úrovni a aj vo vonkajšom prostredí najlepšie pripravené prispôsobovať sa zmenám, reagovať na tieto zmeny a správne ich riadiť.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

v oblasti mieru a bezpečnosti:

·podporovať procesy zmierenia a iniciatívy na predchádzanie konfliktom vrátane tých, ktoré sú založené na etnických neprávostiach a konfliktoch,

·riešiť nedovolené obchodovanie s ručnými zbraňami a drogami v súčasnosti, ako aj otázku začlenenia zločincov deportovaných z metropolitných krajín,

·rozvinúť spoluprácu v oblasti námorného dozoru a dozoru nad vzdušným priestorom a identifikovať potreby a prostriedky na boj proti počítačovej kriminalite,

·posilniť systémy riadenia v oblasti riešenia neregulárnej migrácie, pašovania a obchodovania s ľuďmi a súvisiacich zločineckých sietí s osobitným zameraním na ochranu obetí a vytvorenie stratégií prevencie pre ohrozené osoby,

·spolupracovať, aby sa v súlade s medzinárodnými normami zabránilo využívaniu finančných systémov, inštitúcií a určených ekonomických činností a profesií mimo finančného odvetvia na legalizáciu príjmov z trestnej činnosti (vrátane nedovoleného obchodovania a korupcie) a na financovanie terorizmu,

v oblasti ľudských práv, spravodlivosti a demokratických zásad:

·v plnej miere uplatňovať zásadu nediskriminácie na základe etnickej príslušnosti, pohlavia, veku, zdravotného postihnutia, náboženstva alebo viery, sexuálnej orientácie, pričom prioritne sa treba zaoberať zrušením diskriminujúcich zákonov,

·podporovať dialóg o zrušení trestu smrti a s tým súvisiacu spoluprácu a bojovať proti mučeniu a zlému zaobchádzaniu,

·podporovať rodovú rovnosť, práva detí a práva pôvodného obyvateľstva,

·posilniť rovnaký prístup k justičnej ochrane a ochrane ľudských práv a monitorovacie mechanizmy,

·rešpektovať demokratické zásady a inštitúcie, mierové prevzatie právomocí, ako aj základné hodnoty v súlade s biketawským vyhlásením vedúcich predstaviteľov Fóra tichomorských ostrovov z roku 2000 a rámcom tichomorského regionalizmu z roku 2014,

·zabezpečiť poradné štruktúry a procesy zohľadňujúce tradičné vedomosti a záujmy miestnych spoločenstiev,

v oblasti dobrej správy a daňových záležitostí:

·podporovať dobrú správu, zaviesť nové mechanizmy a posilniť existujúce mechanizmy na boj proti korupcii, úplatkárstvu a praniu špinavých peňazí,

·bojovať proti daňovým podvodom, daňovým únikom, agresívnemu daňovému plánovaniu, pričom osobitnú pozornosť treba venovať daňovej transparentnosti, výmene informácií a spravodlivej daňovej súťaži v súlade s príslušnými medzinárodnými normami a rámcami,

·zintenzívniť politický dialóg s nespolupracujúcimi daňovými jurisdikciami s cieľom dodržať globálne normy, ktoré sa týkajú správy v daňových záležitostiach.

Hlava IV Ľudský rozvoj a sociálna súdržnosť

V dohode sa opätovne potvrdí odhodlanie zmluvných strán do roku 2030 odstrániť všetky formy chudoby, účinne bojovať proti nerovnosti a dosiahnuť rodovú rovnosť a vytvoriť podmienky na účinné zapojenie ľudí do demokratického života a na aktívne prispievanie k trvalo udržateľnému hospodárskemu rastu. V dohode sa takisto uzná sociálna ochrana ako základná investícia na odstránenie chudoby a boj proti nerovnosti a ako dôležitý prostriedok na vytvorenie sebaposilňujúceho cyklu smerujúcemu k inkluzívnemu a trvalo udržateľnému hospodárskemu rozvoju prostredníctvom širšieho reinvestovania hospodárskych ziskov do spoločnosti a ľudí.

Na tento účel zmluvné strany prijmú konkrétne opatrenia okrem iného s cieľom:

v oblasti ľudského rozvoja:

·zabezpečiť, aby všetky dievčatá a všetci chlapci ukončili bezplatné, spravodlivé a kvalitné predprimárne, primárne a sekundárne vzdelávanie a aby sa výrazne zvýšil počet osôb zapísaných do terciárneho vzdelávania prostredníctvom posilnených vnútroštátnych zdravotníckych systémov na všetkých úrovniach,

·docieliť všeobecne dostupnú zdravotnú starostlivosť a spravodlivý prístup k zdravotníckym službám (vrátane sexuálneho a reprodukčného zdravia) prostredníctvom posilnených vnútroštátnych zdravotníckych systémov na všetkých úrovniach a posilniť kapacitu v oblasti včasného varovania, znižovania rizík a riadenia vnútroštátnych a globálnych zdravotných rizík, prijať opatrenia na vykonanie globálnych zmlúv v oblasti zdravia,

·zabezpečiť prístup k bezpečnej pitnej vode v dostatočnom množstve za dostupnú cenu s cieľom splniť základné potreby vrátane sanitácie a hygieny a zaručiť zdravie a dobré životné podmienky,

·zabezpečiť prístup k cenovo dostupným, bezpečným a výživným potravinám v dostatočnom množstve pre všetkých,

·predchádzať rozšíreniu neprenosných ochorení prostredníctvom podpory zdravého stravovania a zdravého životného štýlu,

·riešiť problémy vyplývajúce z núteného vysídľovania v dôsledku životného prostredia a jeho vplyv na migrantov a ich komunity,

·prijať cielené politiky a vyčleniť primerané investície na podporu práv mladých ľudí, uľahčiť ich zapojenie do sociálneho, občianskeho a hospodárskeho života,

v oblasti sociálnej ochrany:

·prijať politiky na podporu dosiahnutia a udržania zvyšovania príjmu najchudobnejších 40 % obyvateľstva rýchlejším tempom ako je celoštátny priemer,

·rozšíriť pokrytie sociálnej ochrany prostredníctvom základnej príjmovej istoty a primeraných mechanizmov sociálnej ochrany, ktoré sú odolné voči otrasom,

·vytvoriť inkluzívnejšie a dobre fungujúce trhy práce a politiky zamestnanosti smerujúce k zabezpečeniu dôstojnej práce pre všetkých vrátane zlepšenia podmienok v oblasti zdravia a bezpečnosti pracovníkov,

·riešiť otázky týkajúce sa neformálneho hospodárstva vrátane prístupu k úverom a mikrofinancovaniu a posilnených opatrení v oblasti sociálnej ochrany s cieľom zabezpečiť bezproblémovejší prechod k formálnemu hospodárstvu,

v oblasti rodovej rovnosti:

·zabezpečiť, že všetky krajiny podpíšu, ratifikujú a v plnej miere vykonajú Dohovor o odstránení všetkých foriem diskriminácie žien a jeho dodatočný protokol o právach žien,

·zabezpečiť fyzickú a duševnú nedotknuteľnosť dievčat a žien prostredníctvom odstránenia všetkých foriem rodovo motivovaného násilia a prostredníctvom ukončenia uzatvárania manželstiev maloletých a manželstiev vynútených násilím,

·zabezpečiť dodržiavanie a podporu sociálnych práv dievčat a žien najmä v oblasti zdravia a vzdelávania,

·posilniť prejavy dievčat a žien a ich zapojenie do politického života prostredníctvom početnejšieho zastúpenia žien vo volebných, politických a správnych procesoch, v mierových procesoch a v mediačnom úsilí a prostredníctvom posilnenia postavenia organizácií dievčat a žien,

·posilniť hospodárske práva žien a uľahčiť im prístup k finančným službám, riadeniu a využívaniu pôdy a ďalším produktívnym aktívam, a tým podporiť ženy – podnikateľky.

6.DIVERZIFIKOVANÁ SPOLUPRÁCA

V dohode sa uvedie, že zmluvné strany odsúhlasia vyčlenenie primeraných finančných a nefinančných prostriedkov na splnenie cieľov stanovených v tejto dohode. Spolupráca bude diverzifikovaná, bude zahŕňať rad politík a nástrojov a bude prispôsobená osobitným potrebám, stratégiám, prioritám a dostupným zdrojom, aby odzrkadľovala čoraz väčšiu rozmanitosť okolností v rámci jednotlivých krajín a regiónov.

Financovanie partnerstva

V dohode sa opätovne potvrdí záväzok EÚ naďalej podporovať a spolupracovať s krajinami AKT s cieľom dosiahnuť vzájomne prínosné výsledky. Finančný záväzok EÚ bude zohľadňovať rôzne kapacity a potreby jej partnerov.

Európska únia opätovne potvrdí spoločný záväzok poskytnúť 0,7 % hrubého národného dôchodku (HND) ako oficiálnu rozvojovú pomoc a 0,2 % HND na najmenej rozvinuté krajiny v rámci harmonogramu programu 2030.

Takisto znovu vyzdvihne význam komplexného a integrovaného prístupu na mobilizáciu financovania a ďalších prostriedkov vykonávania zo všetkých dostupných zdrojov (verejných/súkromných, domácich/medzinárodných) a od všetkých aktérov, a to aj prostredníctvom inovačných nástrojov a zdrojov financovania, vedomostí, odborných znalostí, budovania kapacít, technológie a nefinančných zdrojov.

Európska únia opätovne potvrdí odhodlanie zamerať finančnú pomoc tam, kde je najviac potrebná a môže mať najväčší účinok, predovšetkým v najmenej rozvinutých krajinách, malých ostrovných rozvojových štátoch, v nestabilných krajinách a krajinách, ktoré sú v stave konfliktu. Osobitná pozornosť sa bude venovať problémom súvisiacim s nerovnosťou a sociálnym vylúčením, ako aj problémom, ktorým musia čeliť krajiny so stredným príjmom.

Partneri by sa mali zaviazať mobilizovať domáce zdroje v súlade s akčným programom z Addis Abeby vrátane verejných financií s cieľom dosiahnuť ciele trvalo udržateľného rozvoja. Budú sa usilovať zreformovať svoju daňovú politiku a správu, zlepšiť výber príjmov a bojovať proti daňovým únikom, vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a nedovoleným finančným tokom, a to aj v daňových rajoch. Mali by sa zaviazať zaviesť globálne normy, ktoré sa týkajú správy v daňových záležitostiach a ktoré stanovili medzinárodné orgány.

Kapitálové toky súkromného sektora predstavujú kľúčový doplnok vnútroštátneho rozvojového úsilia. Partneri vytvoria politiky a v prípade potreby posilnia regulačné rámce s cieľom lepšie zosúladiť stimuly súkromného sektora s verejnými cieľmi a podporiť dlhodobé kvalitné investície.

V dohode sa uzná význam remitencií ako kľúčového nástroja na financovanie rozvoja. Zmluvné strany sa zaviažu propagovať lacnejšie, rýchlejšie a bezpečnejšie prevody v krajine zadávateľa a aj v krajine príjemcu a zabezpečiť, že príslušné právne predpisy nebudú obsahovať ustanovenia, ktoré by bránili účinnému využívaniu zákonných kanálov, ktorými prúdia remitencie.

Európska únia rozvinie nové formy nadviazania vzťahov s vyspelejšími krajinami AKT vrátane možnosti spolufinancovania s cieľom podnietiť vykonávanie programu 2030, podporiť menej vyspelé krajiny, ako aj spoločne riešiť osobitné regionálne a globálne problémy.

Účinná rozvojová spolupráca

V dohode sa opätovne potvrdí význam a ústredné postavenie programu účinnosti rozvojovej spolupráce, ktorý bol odsúhlasený na rôznych medzinárodných fórach, a záväzok zmluvných strán, že na všetky formy rozvojovej spolupráce uplatnia tieto zásady: zodpovednosť partnerských krajín za rozvojové priority, inkluzívne rozvojové partnerstvá, zameranie na výsledky, transparentnosť a vzájomná zodpovednosť.

V dohode sa uvedie, že v závislosti od kapacít, potrieb a výkonnosti jednotlivých krajín a v rámci dialógu medzi AKT a EÚ sa použijú rôzne a komplementárne formy vykonávania (napr. projektová podpora, rozpočtová podpora, kombinované financovanie, trustové fondy) a spôsoby poskytovania podpory (vrátane pomoci obchodu, twinningu, technickej pomoci a budovania kapacít). V náležitých prípadoch sa prostredníctvom rozpočtovej podpory zabezpečí dosiahnutie trvalých výsledkov podporujúcich ciele trvalo udržateľného rozvoja.

V dohode sa uvedie, že EÚ zabezpečí koordináciu s členskými štátmi s cieľom ešte viac zlepšiť spôsob poskytovania finančnej spolupráce, a to aj prostredníctvom intenzívnejšej a účinnejšej koordinácie, pričom treba zohľadniť príslušné komparatívne výhody. Podporí a posilní sa spoločná tvorba a vykonávanie programov s cieľom zabezpečiť súdržnejšiu, účinnejšiu a koordinovanejšiu podporu na dosiahnutie spoločných cieľov.



7.INŠTITUCIONÁLNY RÁMEC

Aktéri

V dohode sa opätovne potvrdí, že vlády v krajinách AKT zohrávajú v rámci partnerstva ústrednú úlohu, pretože vymedzujú priority a stratégie svojich krajín. V dohode sa takisto uzná nevyhnutný príspevok národných parlamentov a miestnych štátnych orgánov, pokiaľ ide o posilnenie demokratickej zodpovednosti a doplnenie vládnych opatrení.

V dohode sa posilní úloha regionálnych a kontinentálnych organizácií najmä z hľadiska riadenia a vykonávania troch regionálnych partnerstiev, pričom sa zabezpečí riadne zohľadnenie priorít jednotlivých krajín a zefektívnenie existujúcich rámcov spolupráce.

V dohode sa takisto uzná, podporí a posilní úloha organizácií občianskej spoločnosti a súkromného sektora ako kľúčových partnerov pri posilňovaní vzťahov medzi ľudom a vládami zmluvných strán a pri dosahovaní cieľov partnerstva.

Inštitucionálne ustanovenia

Dohoda bude obsahovať ustanovenia o reforme inštitucionálnej štruktúry na riadenie partnerstva, ktorá bude založená na uplatňovaní zásad subsidiarity a komplementárnosti a zabezpečí väčšiu súdržnosť a účinnosť medzi rôznymi existujúcimi štruktúrami na rôznych úrovniach.

Pokiaľ ide o tri regionálne pakty, potrebné strategické politické riadenie zabezpečujúce fungovanie troch regionálnych partnerstiev sa zaistí prostredníctvom samitov. Čo sa týka Afriky, súčasťou samitu budú aj krajiny severnej Afriky, aby sa zabezpečil súdržný celoafrický prístup.

Každý pakt (protokol) bude riadiť regionálna rada, ktorej úlohou bude viesť politický dialóg, prijímať rozhodnutia potrebné na vykonanie ustanovení paktov a v prípade potreby vykonať ich revíziu. Hlavná úloha pri riadení paktov sa pridelí príslušným regionálnym organizáciám (napr. Africkej únii). Každá rada môže s ohľadom na osobitné otázky v prípade potreby rozhodnúť o prizvaní tretích strán ako pozorovateľov.

Na účely dosiahnutia súdržného partnerstva s Afrikou ako celkom by sa prostredníctvom konzultácií mali hľadať najprimeranejšie spôsoby pridruženia severoafrických krajín k novej dohode s cieľom zabezpečiť, že sa v plnej miere zapoja do politického a regulačného dialógu o pakte EÚ – Afrika. Týmto nie sú dotknuté existujúce právne, finančné a politické rámce s týmito krajinami, najmä dohody o pridružení v rámci európskej susedskej politiky.

V dohode sa takisto zabezpečí účasť regionálnych hospodárskych spoločenstiev na všetkých zasadnutiach, predovšetkým na účely spolupráce s radou EÚ – Afrika, a tak sa posilní súdržnosť v rámci existujúceho usporiadania.

V dohode sa stanoví, že v rámci každej rady (t. j. EÚ – AKT, EÚ – Afrika, EÚ – Karibská oblasť, EÚ – Tichomorie) sa zriadi operačný výbor, na ktorý môže rada pri plnení úloh delegovať niektoré svoje právomoci.

V dohode sa bude počítať s parlamentným rozmerom troch regionálnych paktov, pričom sa bude podobať existujúcim štruktúram (napr. zasadnutia EP a Panafrického parlamentu). Parlamentné zasadnutia by sa mali konať s ohľadom na príslušné zasadnutia rady. V náležitých prípadoch možno regionálne parlamentné zasadnutia spojiť do jedného zasadnutia.

V dohode sa môže na úrovni regionálnych paktov počítať aj so zasadnutiami zástupcov občianskej spoločnosti, ako aj so zasadnutiami zástupcov súkromného sektora. Tieto zasadnutia by sa mali konať s ohľadom na príslušné zasadnutia rady. V náležitých prípadoch možno regionálne zasadnutia spojiť do jedného zasadnutia.

Pokiaľ ide o správu celkovej partnerskej dohody, na báze ad hoc sa bude konať samit hláv štátov a predsedov vlád na úrovni EÚ – AKT s cieľom poskytnúť potrebné strategické politické riadenie v otázkach, ktoré sa týkajú všetkých zmluvných strán. Partnerstvo na úrovni EÚ – AKT bude riadiť Rada EÚ – AKT, ktorá bude zasadať na báze ad hoc s cieľom diskutovať o otázkach spoločného záujmu, ktoré sa týkajú všeobecných zásad a hodnôt, ako sú vymedzené vo všeobecnej časti dohody, a s cieľom dohodnúť sa na spoločných stanoviskách v rámci medzinárodnej spolupráce. V špecifických otázkach sa môžu konať aj zasadnutia na ministerskej úrovni.

Zmluvné strany budú môcť na základe dohody identifikovať spôsoby na rozvoj účinnejších pracovných metód, ktoré umožnia hlbší dialóg a rýchlejšie a účinnejšie rozhodovanie.



8.ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Územná pôsobnosť

Dohoda bude obsahovať ustanovenie o územnej pôsobnosti v súlade so štandardnými formuláciami.

Nadobudnutie platnosti

Dohoda bude obsahovať ustanovenie o tom, že zmluvné strany ratifikujú alebo schvália dohodu v súlade s ich ústavnými pravidlami a právnymi postupmi.

Dohoda bude obsahovať ustanovenie stanovujúce nadobudnutie platnosti dohody, pričom sa uvedú aj požadované prahové hodnoty.

Dohoda bude obsahovať aj ustanovenie, že dohodu možno vcelku alebo čiastkovo predbežne vykonávať, až kým nenadobudne platnosť, v súlade s internými právnymi postupmi a právnymi predpismi zmluvných strán.

Trvanie, vypovedanie a revízia

Dohoda nebude obsahovať ustanovenie, ktoré by časovo obmedzovalo jej platnosť. Dohoda naopak bude obsahovať ustanovenie o tom, že dohodu možno vypovedať na žiadosť jednej zo zmluvných strán, pričom v dohode sa stanovia aj postupy na takéto vypovedanie.

Dohoda bude obsahovať ustanovenie o tom, že všeobecnú časť dohody možno na žiadosť jednej z dvoch zmluvných strán zmeniť na základe postupov stanovených na ratifikáciu a nadobudnutie platnosti dohody.

Dohoda bude obsahovať aj ustanovenie o tom, že protokoly o partnerstvách EÚ – Afrika, EÚ – Karibská oblasť a EÚ – Tichomorie možno zmeniť na základe zjednodušeného postupu na žiadosť jednej z dvoch zmluvných strán a na základe rozhodnutia, ktoré prijali príslušné rady.

Plnenie záväzkov

V dohode sa bude počítať s tým, že zmluvná strana bude mať možnosť prijať primerané opatrenia v prípade, že druhá zmluvná strana nesplnila ktorýkoľvek zo svojich záväzkov v súvislosti s podstatnými a základnými prvkami. V takýchto prípadoch by sa najprv mali uskutočniť konzultácie medzi zmluvnými stranami a až potom by sa mali prijať primerané opatrenia. Úroveň a forma konzultácií by mala byť čo najprimeranejšia v rámci vymedzeného harmonogramu a z hľadiska možnosti dosiahnutia riešenia.

S cieľom zabrániť vzniku situácií, v ktorých sa jedna zmluvná strana domnieva, že druhá zmluvná strana nesplnila svoje záväzky v súvislosti s podstatnými a základnými prvkami dohody, sa uskutočnia štruktúrované a systematické konzultácie o vzniknutých problémoch.

Hoci sa zachová dvojstranný charakter konzultácií, zmluvné strany sa zaviažu v rámci prípravy jednotlivých konzultačných zasadnutí konzultovať a koordinovať svoj postup so všetkými príslušnými regionálnymi a medzinárodnými aktérmi.

V dohode sa zabezpečí možnosť, aby zmluvná strana prijala primerané opatrenia v prípade odmietnutia konzultácií alebo v prípade, že konzultácie neviedli k obojstranne akceptovateľným výsledkom, ako aj v prípadoch zvláštnej naliehavosti, v ktorých nie je potrebné uskutočniť predbežné konzultácie. „Primerané opatrenia“ a „prípady zvláštnej naliehavosti“ by mali byť vymedzené rovnako ako v Dohode z Cotonou v článku 96 ods. 2 písm. b) a c).

Urovnávanie sporov

Dohoda bude obsahovať ustanovenie o primeranom mechanizme na urovnávanie sporov v prípade rozdielneho uplatňovania, výkladu a vykonávania dohody.

Pristúpenie

Dohoda bude obsahovať ustanovenie, ktorým sa stanovia kritériá a mechanizmy na pristúpenie nezávislého štátu k dohode v súlade s ustanoveniami stanovenými v Dohode z Cotonou. V dohode sa bude počítať aj s možnosťou pristúpenia regionálnych organizácií.

Posilnený štatút pozorovateľa

Dohoda bude obsahovať ustanovenie o kritériách, na základe ktorých môže nezávislý štát, regionálne alebo medzinárodné organizácie alebo príslušné organizácie s právnou subjektivitou nadobudnúť štatút pozorovateľa a posilnený štatút pozorovateľa dohody.

Autentické znenia

Dohoda bude obsahovať ustanovenie o tom, že dohoda je vyhotovená v dvoch vyhotoveniach vo všetkých úradných jazykoch Európskej únie, pričom každé znenie je rovnako autentické.

(1)    Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti: konečný právny charakter dohody sa určí na konci rokovaní na základe analýzy cieľa a obsahu dohody.
Top