Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XC0511(02)

    Uverejnenie žiadosti o zmenu a doplnenie podľa článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín

    Ú. v. EÚ C 136, 11.5.2012, p. 16–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.5.2012   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 136/16


    Uverejnenie žiadosti o zmenu a doplnenie podľa článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín

    2012/C 136/11

    Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietky proti žiadosti o zmenu a doplnenie podľa článku 7 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 (1). Vznesené námietky sa musia Komisii doručiť do šiestich mesiacov po uverejnení tejto žiadosti.

    ŽIADOSŤ O ZMENU A DOPLNENIE

    NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

    ŽIADOSŤ O ZMENU A DOPLNENIE V SÚLADE S ČLÁNKOM 9

    „CIPOLLA ROSSA DI TROPEA CALABRIA“

    ES č.: IT-PGI-0105-0369-28.09.2011

    CHZO ( X ) CHOP ( )

    1.   Položka v špecifikácii výrobku, ktorej sa zmena a doplnenie týka:

    Názov výrobku

    Opis výrobku

    Zemepisná oblasť

    Dôkaz o pôvode

    Spôsob výroby

    Spojenie

    Označovanie

    Vnútroštátne požiadavky

    Iné (aktualizované právne odkazy)

    2.   Druh zmeny a doplnenia (zmien a doplnení):

    Zmena a doplnenie jednotného dokumentu alebo zhrnutia

    Zmena a doplnenie špecifikácie zapísaného CHOP alebo CHZO, ku ktorému nebol uverejnený jednotný dokument ani zhrnutie

    Zmena a doplnenie špecifikácie, ktorá nevyžaduje zmenu a doplnenie uverejneného jednotného dokumentu [článok 9 ods. 3 nariadenia (ES) č. 510/2006]

    Dočasná zmena a doplnenie špecifikácie vyplývajúca z uloženia záväzných hygienických alebo rastlinolekárskych opatrení zo strany verejných orgánov [článok 9 ods. 4 nariadenia (ES) č. 510/2006]

    3.   Zmena a doplnenie (zmeny a doplnenia):

    3.1.   Spôsob výroby:

    V článku 5 ods. 6 a 7 sa text:

    „Po zbere sa z hľúz cibuliek odstráni vonkajšia suknica zašpinená od zeme, stonky sa zastrihnú na dĺžku 40 cm a potom sa zviazané do zväzkov vložia do debien.

    V prípade konzumnej cibule sa hľuzám bez vonkajšej suknice zastrihnú stonky, ak sú dlhšie ako 60 cm, a v baleniach s hmotnosťou 5 – 8 kg sa vložia do kontajnerov alebo škatúľ.“

    nahrádza takto:

    „Po zbere sa z hľúz cibuliek odstráni vonkajšia suknica zašpinená od zeme, stonky sa zastrihnú na dĺžku od 30 do 60 cm a potom sa hľuzy zviazané do zväzkov vložia do debien.

    V prípade konzumnej cibule sa z hľúz odstráni vonkajšia suknica a stonky sa zastrihnú na dĺžku od 35 do 60 cm. Cibuľky sa potom zviažu do zväzkov s hmotnosťou 1,5 – 6 kg a vložia sa do debien alebo škatúľ.“

    V článku 9 ods. 2 sa text:

    „Pri uvedení na trh musia byť cibule označené ‚Cipolla Rossa di Tropea Calabria‘ CHZO balené takto:

    cibuľky sú zviazané do zväzkov a vložené do kartónových, umelohmotných alebo drevených škatúľ, pripravené na predaj,

    konzumná cibuľa sa balí do balíčkov s hmotnosťou 5 – 8 kg, uložených v debničkách alebo škatuliach.“

    nahrádza takto:

    „Pri uvedení na trh musia byť cibule označené CHZO ‚Cipolla Rossa di Tropea Calabria‘ balené takto:

    cibuľky sú zviazané do zväzkov a vložené do kartónových, umelohmotných alebo drevených škatúľ, pripravené na predaj,

    konzumná cibuľa sa zviaže do zväzkov s hmotnosťou 1,5 – 6 kg a uloží do debien alebo škatúľ.“

    Ustanovenia o príprave výrobku na balenie sa zmenili a doplnili, aby sa umožnila väčšia voľba, pokiaľ ide o veľkosť balenia, a aby sa splnili nové požiadavky trhu týkajúce sa balenia.

    V článku 9 ods. 4 sa text:

    „Vo venci musí byť minimálne 6 hľúz nezávisle od ich priemeru a rovnaké balenia musia mať jednotný počet a hmotnosť.“

    nahrádza takto:

    „Vo venci musí byť minimálne 6 hľúz nezávisle od ich priemeru.“

    Pokiaľ ide o tradičný veniec, miestnym výrobcom sa umožňuje väčšia voľnosť pri jeho výrobe, pokiaľ ide o počet použitých hľúz a ich priemer.

    V článku 9 ods. 7 sa text:

    „Pri uvedení na trh sú cibuľky a konzumná cibuľa zviazané vo zväzkoch a cibuľa na uskladnenie vo vencoch označené nálepkou s logom a značkou, aby sa umožnilo jasné určenie výrobku.“

    nahrádza takto:

    „Pri uvedení na trh sú cibuľky a cibuľa na uskladnenie zviazané do vencov označené nálepkou alebo podobným označením s logom EÚ a logom výrobku; pokiaľ ide o cibuľu na čerstvý konzum uloženú do debien alebo škatúľ, každý zväzok musí mať úplné označenie obsahujúce registrovaný názov podniku, logo EÚ, logo výrobku a druh výrobku, aby sa zabezpečila jeho vysledovateľnosť a umožnilo sa jeho jasné určenie.“

    Pokiaľ ide o „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ druhu cibuľa vo zväzkoch na čerstvý konzum, každý zväzok má označenie obsahujúce registrovaný názov podniku, logo EÚ a logo výrobku, ako aj druh výrobku. Každý zväzok teda nesie označenie so všetkými potrebnými informáciami, aby spotrebiteľ mohol správne určiť výrobok.

    3.2.   Aktualizovaný právny odkaz:

    Aktualizovali sa odkazy na špecifikácie výrobku uvedené v nariadení (EHS) č. 2081/92.

    JEDNOTNÝ DOKUMENT

    NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

    „CIPOLLA ROSSA DI TROPEA CALABRIA“

    ES č.: IT-PGI-0105-0369-28.09.2011

    CHZO ( X ) CHOP ( )

    1.   Názov:

    „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“

    2.   Členský štát alebo tretia krajina:

    Taliansko

    3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny:

    3.1.   Druh výrobku:

    Group 1.6:

    Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované

    3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1:

    Chránené zemepisné označenie (CHZO) „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ označuje hľuzy druhu Allium Cepa výlučne uvedených miestnych ekotypov, ktoré majú charakteristický tvar a rastú ako skoré vďaka účinku fotoperiódy:

    „Tondo Piatta“ (okrúhloplochá), skorá,

    „Mezza Campana“ stredne skorá,

    „Allungata“ (predĺžená), neskorá.

    Rozlišujú sa tri druhy výrobku:

     

    lahôdková cibuľka („Cipollotto“):

    farba: biela až ružová alebo červenofialová

    chuť: sladká a jemná

    veľkosť: pozri normy platné podľa pravidiel EÚ;

     

    konzumná cibuľa (na čerstvý konzum, „Cipolla da consumo fresco“):

    farba: biela až ružová alebo červenofialová

    chuť: sladká a jemná

    veľkosť: pozri normy platné podľa pravidiel EÚ;

     

    cibuľa na uskladnenie („Cipolla da serbo“):

    farba: biela až červenofialová

    chuť: sladká a chrumkavá

    veľkosť: pozri normy platné podľa pravidiel EÚ.

    3.3.   Suroviny (len pri spracovaných výrobkoch):

    3.4.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu):

    3.5.   Konkrétne kroky pri výrobe, ktoré sa musia uskutočniť v označenej zemepisnej oblasti:

    Všetky kroky pri výrobe „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ od zasiatia po zber sa uskutočňujú v zemepisnej produkčnej oblasti.

    3.6.   Osobitné pravidlá pri krájaní, strúhaní, balení atď.:

    Po zbere sa hľuzy „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ spracúvajú takto:

    Odstráni sa z nich vonkajšia suknica zašpinená od zeme, stonky sa zastrihnú na dĺžku od 30 do 60 cm a potom sa hľuzy zviazané do zväzkov uložia do debien.

    V prípade konzumnej cibule sa hľuzám odstráni vonkajšia suknica a stonky sa zastrihnú na dĺžku od 35 do 60 cm. Cibule sa zviažu do zväzkov hmotnosti 1,5 – 6 kg a uložia sa do debien alebo škatúľ.

    Pri cibuli na uskladnenie sa hľuzy uložia na zem do radov prikrité vlastnými stonkami a nechajú sa sušiť 8 až 15 dní. Stanú sa kompaktnejšími, odolnejšími a nadobudnú jasné červené zafarbenie. Vysušené hľuzy sa môžu zbaviť stoniek, alebo sa stonky ponechajú na zviazanie do vencov. Vo venci musí byť minimálne 6 hľúz nezávisle od ich priemeru. Cibuľa na uskladnenie sa balí do vriec alebo debien rozličnej hmotnosti, a to najviac 25 kg.

    Balenie sa uskutočňuje v produkčnej oblasti v súlade so zaužívanými miestnymi praktikami a dlhodobými tradíciami, aby sa zaručila vysledovateľnosť a kontrola výrobkov a zabezpečila kvalita výrobkov.

    3.7.   Osobitné pravidlá pri označovaní:

    Na obale sa musí uviesť nápis „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ CHZO tlačeným písmom, ktorého veľkosť je dvakrát taká ako veľkosť iného tlačeného písma na obale, spolu s označením druhu cibule [buď lahôdková cibuľka („cipollotto“), konzumná cibuľa („cipolla da consumo fresco“) alebo cibuľa na uskladnenie („cipolla da serbo“)] a logom výrobku.

    Pri uvedení na trh sú cibuľky a cibuľa na uskladnenie zviazané do vencov označené nálepkou alebo podobným označením s logom EÚ a logom výrobku; pokiaľ ide o konzumnú cibuľu uloženú do debien alebo škatúľ, každý zväzok musí mať úplné označenie obsahujúce registrovaný názov podniku, logo EÚ, logo výrobku a druh výrobku, aby sa zabezpečila jeho vysledovateľnosť a umožnilo sa jeho jasné určenie.

    4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti:

    Produkčná oblasť „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ pokrýva vhodnú pôdu na celom území alebo na časti územia týchto samosprávnych obcí v regióne Kalábria:

    a)   Provincia Consenza: časť samosprávnych obcí Fiumefreddo, Longobardi, Serra d'Aiello, Belmonte a Amantea;

    b)   Provincia Catanzaro: časť samosprávnych obcí Nocera Terinese, Falerna, Gizzeria, Lamezia Terme a Curinga;

    c)   Provincia Vibo Valentia: časť samosprávnych obcí Pizzo, Vibo Valentia, Briatico, Parghelia, Zambrone, Zaccanopoli, Zungri, Drapia, Tropea, Ricadi, Spilinga, Joppolo a Nicotera.

    5.   Spojenie so zemepisnou oblasťou:

    5.1.   Špecifickosť zemepisnej oblasti:

    „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ sa pestuje v stredne ťažkej ílovitej pôde alebo v ťažkej ílovitej pôde bohatej na hlinu alebo vápenec, ktorá sa nachádza pozdĺž pobrežia alebo v okolí aluviálnych riek a potokov a ktorá hoci je štrkovitá, neobmedzuje rast a vývoj hľúz. Pobrežné pôdy sú vhodné na pestovanie skorej konzumnej cibule. Vnútrozemské oblasti s ťažšou hlinitou pôdou sú vhodné na pestovanie neskorej cibule na uskladnenie. Dnes, tak ako v minulosti, červenú cibuľu možno nájsť v rodinných záhradkách, ako aj na rozsiahlych plochách, tvorí súčasť vidieckej krajiny, miestnej stravy a tradičných receptov.

    Pôdne a klimatické podmienky vo vymedzenej oblasti prispievajú k vysokej kvalite a jedinečnosti výrobku, ktorý sa vo veľkej miere teší uznaniu vo svete.

    5.2.   Špecifickosť výrobku:

    „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ je známa svojimi kvalitatívnymi a organoleptickými vlastnosťami vrátane jemnosti a sladkej chute hľuzy a jej vysokej stráviteľnosti. Vďaka týmto vlastnostiam možno „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ konzumovať aj v surovom stave vo väčších množstvách ako pri bežnej cibuli.

    5.3.   Príčinná súvislosť medzi zemepisnou oblasťou a akosťou alebo typickou vlastnosťou výrobku (CHOP), alebo špecifickou akosťou, povesťou alebo inou typickou vlastnosťou výrobku (CHZO):

    Žiadosť o zápis CHZO „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ do registra je opodstatnená povesťou a známosťou výrobku čiastočne vďaka viacerým propagačným kampaniam, ako dokazujú historické a bibliografické zdroje. Rôzne historické a bibliografické zdroje pripisujú prinesenie cibule do povodia Stredozemného mora a do Kalábrie najprv Feničanom a potom Grékom. Cibuľa, veľmi cenená v stredoveku a v renesancii, považovaná za základnú zložku obživy a miestneho hospodárstva, kde sa vymieňala, predávala a po mori vyvážala do Tuniska, Alžírska a Grécka. V spisoch mnohých cestovateľov, ktorí prišli do Kalábrie v rokoch 1700 až 1800 a navštívili tyrhénske pobrežie medzi mestami Pizzo po Tropea, sa často spomínajú červené cibule bežné pre túto oblasť. Cibuľa bola odjakživa prvkom potravy vidiečanov a miestnej výroby. Dr. Albert, ktorý v roku 1905 pricestoval do Kalábrie a navštívil Tropeu, zostal prekvapený chudobou miestnych obyvateľov, ktorí jedli iba cibuľu. Začiatkom 20. storočia pestovanie cibule v Tropei opúšťa rodinné záhrady a záhony a cibuľa sa stáva hlavnou pestovanou plodinou. Vďaka akvaduktu Valle Ruffa z roku 1929 sa uľahčilo zavlažovanie, v dôsledku čoho sa zvýšili výnosy a kvalita. Výrobok sa v bourbonskom období vo väčšej miere rozširuje smerom na trhy severnej Európy, pričom sa rýchlo stáva vyhľadávaným a ceneným, ako sa uvádza v Studi sulla Calabria z roku 1901, kde sa opisuje aj tvar hľuzy – červené predĺžené cibule z Kalábrie. Prvé usporiadané štatistické údaje o pestovaní cibule v Kalábrii sa uvádzajú v poľnohospodárskej encyklopédii Reda (1936 – 1939). Pre jedinečné charakteristiky tejto cibule, ktoré pomohli vytvoriť celonárodnú povesť a predovšetkým pre jej historický a kultúrny význam v príslušnej oblasti, význam, ktorý sa doteraz prejavuje v poľnohospodárskych postupoch, vo varení, v každodennej reči a vo folklórnych podujatiach, boli zaznamenané pokusy napodobniť výrobok a neoprávnene používať jeho označenie.

    Odkaz na uverejnenie špecifikácie:

    Ministerstvo uverejnením žiadosti o zmenu a doplnenie začalo vnútroštátne námietkové konanie týkajúce sa „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ CHZO v Úradnom vestníku Talianskej republiky č. 185 z 10. augusta 2011.

    Úplné znenie špecifikácie výrobku je dostupné na tejto webovej stránke:

    http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

    alebo alternatívne:

    priamo na domovskej stránke ministerstva pre poľnohospodársku, potravinársku a lesnícku politiku (http://www.politicheagricole.it) kliknutím na „Qualità e sicurezza“ (v pravom hornom rohu obrazovky) a potom na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“.


    (1)  Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12.


    Top