Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009AP0383

    Bilaterálne dohody medzi členskými štátmi a tretími krajinami o rozsudkoch a rozhodnutiach v manželských veciach, vo veciach rodičovských práv a povinností a vyživovacej povinnosti * Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu zo 7. mája 2009 o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa ustanovuje postup pre vedenie rokovaní a uzatváranie bilaterálnych dohôd medzi členskými štátmi a tretími krajinami, ktoré sa týkajú odvetvových otázok a upravujú súdnu právomoc, uznávanie a výkon rozsudkov a rozhodnutí v manželských veciach, vo veciach rodičovských práv a povinností a vyživovacej povinnosti, ako aj rozhodné právo vo veciach vyživovacej povinnosti (KOM(2008)0894 – C6-0035/2009 – 2008/0266(CNS))

    Ú. v. EÚ C 212E, 5.8.2010, p. 456–473 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    5.8.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    CE 212/456


    Štvrtok 7. mája 2009
    Bilaterálne dohody medzi členskými štátmi a tretími krajinami o rozsudkoch a rozhodnutiach v manželských veciach, vo veciach rodičovských práv a povinností a vyživovacej povinnosti *

    P6_TA(2009)0383

    Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu zo 7. mája 2009 o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa ustanovuje postup pre vedenie rokovaní a uzatváranie bilaterálnych dohôd medzi členskými štátmi a tretími krajinami, ktoré sa týkajú odvetvových otázok a upravujú súdnu právomoc, uznávanie a výkon rozsudkov a rozhodnutí v manželských veciach, vo veciach rodičovských práv a povinností a vyživovacej povinnosti, ako aj rozhodné právo vo veciach vyživovacej povinnosti (KOM(2008)0894 – C6-0035/2009 – 2008/0266(CNS))

    2010/C 212 E/58

    (Konzultačný postup)

    Európsky parlament,

    so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (KOM(2008)0894),

    so zreteľom na články 61 písm. c), 65, 67 ods. 2 a 67 ods. 5 Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C6-0035/2009),

    so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

    so zreteľom na správu Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci a stanovisko Výboru pre právne veci (A6-0265/2009),

    1.

    schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;

    2.

    vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES;

    3.

    vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;

    4.

    žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie;

    5.

    poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

    TEXT PREDLOŽENÝ KOMISIOU

    POZMEŇUJÚCI A DOPLŇUJÚCI NÁVRH

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 54

    Návrh nariadenia

    Názov

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 55

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 1

    (1)

    Hlava IV Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (ďalej len „Zmluva o ES“) predstavuje právny základ pre prijímanie právnych predpisov v oblasti justičnej spolupráce v občianskych veciach.

    (1)

    Hlava IV časti III Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (ďalej len „Zmluva o ES“) predstavuje právny základ pre prijímanie právnych predpisov v oblasti justičnej spolupráce v občianskych veciach.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 56

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 2

    (2)

    Justičná spolupráca v občianskych veciach medzi členskými štátmi a tretími krajinami sa tradične riadi dohodami medzi členskými štátmi a tretími krajinami.

    (2)

    Justičná spolupráca v občianskych veciach medzi členskými štátmi a tretími krajinami sa tradične riadi dohodami medzi členskými štátmi a tretími krajinami. Tieto dohody, ktorých je veľké množstvo, často vyjadrujú osobitné väzby medzi členským štátom a konkrétnou treťou krajinou a ich cieľom je poskytnúť primeraný právny rámec na splnenie špecifických potrieb príslušných strán.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 57

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 3

    (3)

    V článku 307 Zmluvy o ES sa vyžaduje odstránenie akýchkoľvek nezlučiteľností medzi acquis Spoločenstva a medzinárodnými dohodami uzatvorenými medzi členskými štátmi a tretími krajinami. Toto môže zahŕňať potrebu opätovného prerokovania týchto dohôd.

    (3)

    V článku 307 Zmluvy o ES sa vyžaduje od členských štátov, aby prijali všetky náležité opatrenia na odstránenie akýchkoľvek nezlučiteľností medzi acquis Spoločenstva a medzinárodnými dohodami uzatvorenými medzi členskými štátmi a tretími krajinami. Toto môže zahŕňať potrebu opätovného prerokovania takýchto dohôd.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 58

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 4

    (4)

    Zároveň môže existovať potreba uzatvoriť nové dohody s tretími krajinami, ktoré budú upravovať oblasti spravodlivosti v občianskych veciach patriacich do rozsahu pôsobnosti hlavy IV Zmluvy o ES.

    (4)

    S cieľom poskytnúť primeraný právny rámec na splnenie špecifických potrieb daného členského štátu vo vzťahu k tretej krajine zároveň môže existovať zrejmá potreba uzatvoriť nové dohody s tretími krajinami, ktoré sa budú vzťahovať na oblasti spravodlivosti v občianskych veciach patriacich do rozsahu pôsobnosti hlavy IV časti III Zmluvy o ES.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 59

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 5

    (5)

    Súdny dvor Európskych spoločenstiev potvrdil vo svojom stanovisku 1/03 zo 7. februára 2006 v súvislosti s uzatvorením nového Luganského dohovoru, že Spoločenstvo získalo výlučnú vonkajšiu právomoc viesť rokovania a  uzatvárať s tretími krajinami medzinárodné dohody v mnohých dôležitých veciach uvedených v hlave IV Zmluvy o ES. Súdny dvor najmä potvrdil, že Spoločenstvo získalo výlučnú právomoc uzatvárať medzinárodné dohody s tretími krajinami o záležitostiach, ktoré majú vplyv na pravidlá stanovené okrem iného v nariadení (ES) č. 44/2001 („Brusel I“), predovšetkým pokiaľ ide o právomoc a uznávanie a výkon rozsudkov v občianskych a obchodných veciach.

    (5)

    Súdny dvor Európskych spoločenstiev potvrdil vo svojom stanovisku 1/03 zo 7. februára 2006 v súvislosti s uzatvorením nového Luganského dohovoru, že Spoločenstvo získalo výlučnú právomoc uzatvoriť medzinárodnú dohodu, ako je napr. Luganský dohovor, s tretími krajinami o záležitostiach, ktoré majú vplyv na pravidlá v nariadení Rady (ES) č. 44/2001 („Brusel I“) z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (1) .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 60

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 6

    (6)

    Podľa článku 300 Zmluvy o ES je preto úlohou Spoločenstva, aby v rámci svojich právomocí uzatváralo takéto dohody medzi Spoločenstvom a tretími krajinami.

    (6)

    Podľa článku 300 Zmluvy o ES je úlohou Spoločenstva, aby uzatváralo dohody medzi Spoločenstvom a tretími krajinami o veciach, ktoré spadajú do výlučnej právomoci Spoločenstva.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 61

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 7

    (7)

    V článku 10 Zmluvy o ES sa vyžaduje, aby členské štáty uľahčili splnenie úloh Spoločenstva a aby sa zdržali akýchkoľvek opatrení, ktoré by mohli ohroziť dosiahnutie cieľov Zmluvy. Táto povinnosť faktickej spolupráce sa uplatňuje vo všeobecnosti a nezávisí od toho, či je právomoc Spoločenstva výlučná, alebo nie.

    (7)

    V článku 10 Zmluvy o ES sa vyžaduje, aby členské štáty uľahčili splnenie úloh Spoločenstva a aby sa zdržali akýchkoľvek opatrení, ktoré by mohli ohroziť dosiahnutie cieľov Zmluvy. Táto povinnosť lojálnej spolupráce sa uplatňuje vo všeobecnosti a nezávisí od toho, či je právomoc Spoločenstva výlučná, alebo nie.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 62

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 8

    (8)

    Je potrebné posúdiť, či v súčasnosti existuje dostatočný záujem Spoločenstva nahradiť všetky existujúce alebo navrhované bilaterálne dohody medzi členskými štátmi a tretími krajinami dohodami na úrovni Spoločenstva. Z tohto dôvodu je potrebné ustanoviť postup, ktorý bude mať dvojaký účel. Prvým je umožniť Spoločenstvu, aby posúdilo, či na strane Spoločenstva existuje dostatočný záujem uzatvoriť určitú bilaterálnu dohodu. Druhým účelom je povoliť členským štátom uzatvoriť túto dohodu, ak v danom čase Spoločenstvo nemá záujem na uzatvorení takejto dohody.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 43

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 9

    (9)

    Mal by byť vytvorený zosúladený a transparentný postup povoľujúci členským štátom meniť a dopĺňať existujúce dohody s tretími krajinami alebo viesť rokovania a uzatvárať nové dohody za výnimočných okolností , najmä keď samotné Spoločenstvo nenaznačilo svoj úmysel uplatniť svoje vonkajšie právomoci na uzatvorenie dohody. Týmto postupom nie je dotknutá výlučná právomoc Spoločenstva a ustanovenia článkov 300 a 307 Zmluvy o ES. Keďže navrhovaný postup predstavuje výnimku z pravidla, že Spoločenstvo má výlučnú právomoc uzatvárať medzinárodné dohody v týchto veciach, je potrebné tento postup vnímať ako výnimočné opatrenie, ktorého rozsah a doba platnosti musia byť obmedzené.

    (9)

    So zreteľom na dohody s tretími krajinami o špecifických občianskych veciach, ktoré spadajú do výlučnej právomoci Spoločenstva, by mal byť vytvorený jednotný a transparentný postup povoľujúci členskému štátu meniť a dopĺňať existujúcu dohodu alebo viesť rokovania a uzatvoriť novú dohodu , najmä keď samotné Spoločenstvo nenaznačilo svoj úmysel uplatniť svoje vonkajšie právomoci na uzatvorenie dohody prostredníctvom existujúceho alebo navrhovaného mandátu na rokovanie . Týmto postupom nie je dotknutá výlučná právomoc Spoločenstva a ustanovenia článkov 300 a 307 Zmluvy o ES a je potrebné vnímať ho ako výnimočné opatrenie, ktorého rozsah a doba platnosti musia byť obmedzené.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 44

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 9 a (nové)

     

    (9a)

    Toto nariadenie by sa nemalo uplatňovať, ak Spoločenstvo s dotknutou treťou krajinou alebo tretími krajinami už uzavrelo dohodu s rovnakým predmetom. Dve dohody by sa mali považovať za dohody, ktoré sa týkajú rovnakej záležitosti, len vtedy a v takom rozsahu, ak upravujú v podstate tú istú právnu otázku. Ustanovenia, ktoré len oznamujú všeobecný zámer spolupracovať na takýchto otázkach, by sa nemali považovať za také, ktoré sa týkajú rovnakej záležitosti.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 65

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 9 b (nové)

     

    (9b)

    Toto nariadenie by malo pokrývať niektoré regionálne dohody uvedené v existujúcich právnych predpisoch Spoločenstva.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 46

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 9 c (nové)

     

    (9c)

    Komisia by mala určiť priority s cieľom rozvíjať vonkajšie vzťahy Spoločenstva v oblasti súdnej spolupráce v občianskych a obchodných veciach, a to v súlade s usmerneniami, ktoré môže Rada prijať v budúcnosti.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 66

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 10

    (10)

    Rozsah pôsobnosti tohto nariadenia by sa mal obmedziť na odvetvové záležitosti týkajúce sa súdnej právomoci, uznávania a výkonu rozsudkov a rozhodnutí v manželských veciach, vo veciach rodičovských práv a povinností a vyživovacích povinností a rozhodného práva vo veciach vyživovacích povinností.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 67

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 11

    (11)

    Aby sa zabezpečilo, že dohoda navrhovaná členským štátom nebude mať za následok neúčinnosť práva Spoločenstva a nenaruší riadne fungovanie systému vytvoreného na základe týchto pravidiel, je potrebné žiadať o povolenie pre začatie alebo pokračovanie rokovaní, ako aj pre uzatvorenie dohody. Toto umožní Komisii posúdiť očakávaný vplyv (možného) výsledku rokovaní na právo Spoločenstva. V relevantných prípadoch môže Komisia navrhnúť zásady pre rokovania alebo požiadať o začlenenie niektorých konkrétnych doložiek do navrhovaných dohôd.

    (11)

    Aby sa zabezpečilo, že dohoda predpokladaná členským štátom nebude mať za následok neúčinnosť práva Spoločenstva a nenaruší riadne fungovanie systému vytvoreného na základe týchto pravidiel, ako aj s cieľom zabezpečiť, aby nenarušila politiku Spoločenstva v oblasti vonkajších vzťahov podľa rozhodnutia Spoločenstva, príslušné členské štáty by mali byť povinné informovať Komisiu o ich zámere s cieľom získať povolenie pre začatie alebo pokračovanie formálnych rokovaní o dohode , ako aj pre uzatvorenie dohody. Takéto informovanie by malo byť vo forme listu alebo elektronickou formou. Malo by obsahovať všetky relevantné informácie a dokumentáciu, ktorými sa umožní Komisii posúdiť očakávaný vplyv výsledku rokovaní na právo Spoločenstva.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 47

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 11 a (nové)

     

    (11a)

    Malo by sa vyhodnotiť, či má Spoločenstvo v súčasnosti záujem uzavrieť dvojstrannú dohodu s dotknutou treťou krajinou alebo prípadne nahradiť existujúcu dvojstrannú dohodu medzi členským štátom a treťou krajinou dohodou Spoločenstva.

    S týmto cieľom by mali byť všetky členské štáty informované o akomkoľvek oznámení doručenom Komisii týkajúcom sa dohody navrhovanej daným členským štátom, aby mali možnosť prejaviť záujem o pristúpenie k takejto iniciatíve oznamujúceho členského štátu. Ak z takejto výmeny informácií vyplynie záujem Spoločenstva, Komisia by mala zvážiť navrhnutie mandátu na rokovanie s cieľom uzatvoriť dohodu medzi Spoločenstvom a dotknutou treťou krajinou.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 69

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 11 b (nové)

     

    (11b)

    Ak si Komisia vyžiada dodatočné informácie od členského štátu v súvislosti s jej hodnotením, či by ten členský štát mal mať povolenie začať rokovania s treťou krajinou alebo tretími krajinami, takáto žiadosť by nemala mať vplyv na dĺžku lehoty, v rámci ktorej Komisia musí predložiť odôvodnené rozhodnutie o žiadosti toho členského štátu o začatí takýchto rokovaní.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 70

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 11 c (nové)

     

    (11c)

    Pri povoľovaní začatia formálnych rokovaní by Komisia mala mať prípadnú možnosť navrhnúť zásady pre rokovania alebo požiadať o začlenenie niektorých konkrétnych doložiek do navrhovaných dohôd. Komisia by mala byť plne informovaná počas jednotlivých štádií rokovaní pokiaľ ide o záležitosti spadajúce pod rozsah tohto nariadenia a môže sa zúčastniť v úlohe pozorovateľa v súvislosti s týmito záležitosťami.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 48

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 11 d (nové)

     

    (11d)

    Keď členské štáty Komisii oznamujú svoj zámer začať rokovania s treťou krajinou, poskytujú jej informácie o prvkoch, ktoré sú relevantné pre jej hodnotenie. Povolenie či prípadné zamietnutie zo strany Komisie alebo akékoľvek prípadné usmernenia týkajúce sa rokovaní vydané Komisiou by sa mali týkať len oblastí, ktoré patria do rámca rozsahu tohto nariadenia.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 11 e (nové)

     

    (11e)

    Európsky parlament, Rada a členské štáty by mali byť informované o akomkoľvek oznámení Komisii, ktoré sa týka navrhovaných alebo prerokovaných dohôd, a o akomkoľvek odôvodnenom rozhodnutí Komisie podľa tohto nariadenia. Takéto informácie by však mali byť v plnom súlade so všetkými uplatniteľnými požiadavkami dôvernosti.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 73

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 11 f (nové)

     

    (11f)

    Európsky parlament, Rada a Komisia by mali zabezpečiť, aby sa s akýmikoľvek informáciami označenými ako dôverné zaobchádzalo v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (2).

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 74

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 11 g (nové)

     

    (11g)

    V prípade, že Komisia na základe jej hodnotenia má v úmysle nepovoliť začatie formálnych rokovaní alebo nepovoliť uzatvorenie prerokovávanej dohody, Komisia by pred predložením odôvodneného rozhodnutia mala vydať stanovisko príslušnému členskému štátu. V prípade uzatvorenia prerokovávanej dohody by stanovisko malo byť adresované Európskemu parlamentu a Rade.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 75

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 12

    (12)

    S cieľom zabezpečiť, aby dohoda nepredstavovala prekážku vykonávania vonkajšej politiky Spoločenstva v oblasti justičnej spolupráce v občianskych a obchodných veciach, dohoda by mala obsahovať možnosť jej vypovedania v prípade, že dôjde k uzatvoreniu dohody Spoločenstva s tou istou treťou krajinou s rovnakým predmetom úpravy .

    (12)

    S cieľom zabezpečiť, aby prerokovávaná dohoda nepredstavovala prekážku vykonávania vonkajšej politiky Spoločenstva v oblasti justičnej spolupráce v občianskych a obchodných veciach, dohoda by mala obsahovať buď možnosť jej čiastočného alebo úplného vypovedania v prípade, že dôjde k  následnému uzatvoreniu dohody medzi Spoločenstvom alebo Spoločenstvom a jeho členskými štátmi a tou istou treťou krajinou s rovnakým predmetom alebo možnosť priameho nahradenia ustanovení ustanoveniami takejto následnej dohody .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 76

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 13

    (13)

    Je nevyhnutné stanoviť prechodné opatrenia, ktoré sa majú uplatniť v prípadoch, keď v čase nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia členské štáty začali rokovania s treťou krajinou alebo rokovania ukončili , ale zatiaľ nevyjadrili svoj súhlas, na základe ktorého by boli dohodou viazané .

    (13)

    Stanoviť by sa mali prechodné opatrenia, ktoré sa majú uplatniť v prípadoch, keď v čase nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia členský štát začal rokovania s treťou krajinou alebo rokovania ukončil , ale zatiaľ nevyjadril svoj súhlas, na základe ktorého by bol dohodou viazaný .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 77

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 13 a (nové)

     

    (13a)

    Aby sa zabezpečilo dostatok skúseností s uplatňovaním tohto nariadenia, Komisia by mala svoju správu predložiť najskôr 8 rokov od jeho prijatia. V rámci vykonávania svojich právomocí by Komisia v tejto správe mala potvrdiť dočasný charakter tohto nariadenia alebo preskúmať, či by sa toto nariadenie malo nahradiť iným nariadením, ktoré by sa týkalo rovnakých otázok alebo by zahŕňalo aj iné otázky patriace do výlučnej právomoci Spoločenstva a upravené inými nástrojmi Spoločenstva.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 78

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 13 b (nové)

     

    (13b)

    Ak Komisia vo svojej správe potvrdí dočasný charakter tohto nariadenia, členský štát by mal mať aj po predložení správy možnosť oznámiť Komisii prebiehajúce alebo už oznámené rokovania s cieľom získať povolenie na začatie oficiálnych rokovaní.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 79

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 14

    (14)

    Opatrenia potrebné na uplatňovanie tohto nariadenia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 80

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 15

    (15)

    V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku 5 Zmluvy toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa.

    (15)

    V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku 5 Zmluvy o ES toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 81

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 16

    (16)

    Veľká Británia a Írsko, v súlade s článkom 3 Protokolu o postavení Veľkej Británie a Írska pripojeného k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, sa zúčastňujú na prijatí a uplatňovaní tohto nariadenia v rozsahu, v akom sa zúčastnili prijímania a uplatňovania nariadení, na ktoré sa toto nariadenie vzťahuje, alebo v akom tieto nariadenia prijali po ich schválení .

    (16)

    Veľká Británia a Írsko, v súlade s článkom 3 Protokolu o postavení Veľkej Británie a Írska pripojeného k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, oznámili svoj záujem zúčastňovať sa na prijatí a uplatňovaní tohto nariadenia.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 82

    Návrh nariadenia

    Článok 1 – odsek 1

    1.   Týmto nariadením sa ustanovuje postup, ktorý členským štátom povoľuje zmeniť alebo doplniť existujúcu bilaterálnu dohodu medzi daným členským štátom a treťou krajinou , alebo viesť rokovania a uzatvoriť novú bilaterálnu dohodu za podmienok stanovených v nasledujúcich ustanoveniach.

    1.   Týmto nariadením sa ustanovuje postup, ktorý členským štátom povoľuje zmeniť alebo doplniť existujúcu dohodu, alebo viesť rokovania a uzatvoriť novú dohodu za podmienok stanovených v nasledujúcich ustanoveniach.

     

    Tento postup sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté príslušné právomoci Spoločenstva a jeho členských štátov.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 83

    Návrh nariadenia

    Článok 1 – odsek 2

    2.   Toto nariadenie sa uplatňuje na bilaterálne dohody medzi členskými štátmi a tretími krajinami , ktoré sa týkajú odvetvových otázok a upravujú súdnu právomoc, uznávanie a výkon rozsudkov a rozhodnutí v manželských veciach, vo veciach rodičovských práv a povinností a vyživovacej povinnosti, ako aj rozhodné právo vo veciach vyživovacej povinnosti .

    2.   Toto nariadenie sa uplatňuje na dohody, ktoré sa týkajú otázok patriacich výlučne alebo sčasti do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 2201/2003 (3) a nariadenia (ES) č. 4/2009 (4), a to v rozsahu, v ktorom sa na tieto otázky vzťahuje výlučná právomoc Spoločenstva.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 84

    Návrh nariadenia

    Článok 1 – odsek 2 a (nový)

     

    2a.     Toto nariadenie sa neuplatňuje, ak Spoločenstvo s dotknutou treťou krajinou alebo tretími krajinami už uzavrelo dohodu s rovnakým predmetom.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 85

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1

    1.   Na účely tohto nariadenia sa pod pojmom „dohoda“ rozumie bilaterálna dohoda medzi členským štátom a treťou krajinou.

    1.   Na účely tohto nariadenia pojem „dohoda“ znamená :

     

    a)

    dvojstranná dohoda medzi členským štátom a treťou krajinou ;

     

    b)

    regionálne dohody uvedené v článku 59 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 2201/2003 bez toho, aby bol dotknutý článok 59 ods. 2 písm. c) a článok 59 ods. 3 tohto nariadenia a článok 69 ods. 3 nariadenia (ES) č. 4/2009.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 86

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 2

    2.   Na účely tohto nariadenia sa pojem „členský štát“ vzťahuje na ktorýkoľvek členský štát okrem Dánska.

    2.   Na účely tohto nariadenia sa pojem „členský štát“ vzťahuje na členské štáty s výnimkou Dánska.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 87

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 1

    1.   Ak má členský štát záujem vstúpiť do rokovaní s príslušnou treťou krajinou s cieľom zmeniť a doplniť existujúcu dohodu alebo uzatvoriť novú dohodu patriacu do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, písomne oznámi svoj úmysel Komisii.

    1.   Ak má členský štát záujem vstúpiť do rokovaní s cieľom zmeniť a doplniť existujúcu dohodu alebo uzatvoriť novú dohodu patriacu do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, písomne oznámi svoj úmysel Komisii čo najskôr pred predpokladaným otvorením oficiálnych rokovaní.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 88

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 2

    2.   K oznámeniu pripojí kópiu existujúcej dohody, návrh dohody alebo návrh vypracovaný príslušnou treťou krajinou, ak je k dispozícii, a akúkoľvek ďalšiu príslušnú dokumentáciu. Členský štát uvedie ciele rokovaní a určí otázky, ktoré je potrebné riešiť, alebo ustanovenia existujúcej dohody, ktoré je potrebné zmeniť alebo doplniť, a poskytne všetky ostatné príslušné informácie.

    2.   K oznámeniu v danom prípade pripojí kópiu existujúcej dohody, návrh dohody alebo návrh a akúkoľvek ďalšiu príslušnú dokumentáciu. Členský štát uvedie predmet r okovaní a určí otázky, ktoré je potrebné riešiť v plánovanej dohode , alebo ustanovenia existujúcej dohody, ktoré je potrebné zmeniť a doplniť. Členský štát môže predložiť akékoľvek ďalšie doplňujúce informácie.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 89

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 3

    3.     Oznámenie sa musí uskutočniť aspoň tri mesiace pred naplánovaným začiatkom oficiálnych rokovaní s príslušnou treťou krajinou.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 90

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 1

    1.   Komisia po oznámení posúdi, či členský štát môže začať rokovania s príslušnou treťou krajinou . Ak Spoločenstvo už uzatvorilo akúkoľvek dohodu s rovnakým predmetom úpravy s príslušnou treťou krajinou, Komisia automaticky zamietne žiadosť členského štátu.

    1.   Komisia po prijatí oznámenia posúdi, či členský štát môže otvoriť oficiálne rokovania.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 91

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 2 – úvodná časť

    2.    Ak Spoločenstvo zatiaľ s príslušnou treťou krajinou dohodu neuzatvorilo , Komisia najprv v rámci svojho posúdenia overí, či sa v blízkej budúcnosti očakáva uzatvorenie akejkoľvek relevantnej dohody Spoločenstva s touto treťou krajinou. Ak to tak nie je, môže Komisia udeliť povolenie za predpokladu, že sú splnené tieto dve podmienky:

    2.   Komisia najprv v rámci tohto posúdenia overí, či sa v priebehu nasledujúcich 24 mesiacov konkrétne plánuje udeliť akýkoľvek relevantný mandát na rokovanie s cieľom uzatvoriť dohodu Spoločenstva s touto treťou krajinou alebo tretími krajinami. Ak to tak nie je, Komisia posúdi, či sú splnené všetky tieto podmienky:

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 92

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 2 – písmeno a

    (a)

    daný členský štát preukázal, že existuje osobitný záujem na uzatvorení bilaterálnej odvetvovej dohody s treťou krajinou, predovšetkým z dôvodu existencie hospodárskych, geografických, kultúrnych alebo historických väzieb medzi členským štátom a  touto treťou krajinou, a

    (a)

    daný členský štát poskytol informácie o tom, že má osobitný záujem na uzatvorení bilaterálnej odvetvovej dohody s treťou krajinou z dôvodu existencie hospodárskych, geografických, kultúrnych, historických, sociálnych alebo politických väzieb medzi členským štátom a dotknutou treťou krajinou;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 93

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 2 – písmeno b

    (b)

    Komisia usúdi, že navrhovaná dohoda má obmedzený vplyv na jednotné a súdržné uplatňovanie súčasných pravidiel Spoločenstva a na riadne fungovanie systému, ktorý bol vytvorený na základe týchto pravidiel.

    (b)

    na základe informácií zaslaných členským štátom je zrejmé, že zamýšľaná dohoda nespôsobí neúčinnosť práva Spoločenstva a nebude brániť riadnemu fungovaniu systému, ktorý bol vytvorený na základe jeho pravidiel a ;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 94

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 2 – písmeno b a (nové)

     

    (ba)

    navrhovaná dohoda by nemala negatívny vplyv na predmet a účel politiky Spoločenstva v oblasti vonkajších vzťahov, ako o tom rozhodne Spoločenstvo.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 95

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 2 a (nový)

     

    2a.     Ak informácie, ktoré zaslal členský štát, nie sú dostatočné na účel vykonania hodnotenia, Komisia môže požiadať o ďalšie informácie.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 96

    Návrh nariadenia

    Článok 5 – odsek 1 – pododsek 1

    1.   Ak Komisia na základe podmienok uvedených v  článku 4 dospeje k záveru, že neexistujú prekážky , aby sa dohoda uzatvorila, môže členskému povoliť otvorenie rokovaní o dohode s príslušnou treťou krajinou. V prípade potreby môže Komisia navrhnúť usmernenia na rokovania a  môže požiadať o zahrnutie určitých konkrétnych doložiek do navrhovanej dohody.

    1.   Ak navrhovaná dohoda spĺňa podmienky uvedené v  článku 4 ods. 2, Komisia členskému štátu povolí otvorenie oficiálnych rokovaní o dohode s príslušnou treťou krajinou. V prípade potreby môže Komisia navrhnúť usmernenia na rokovania a môže požiadať o zahrnutie konkrétnych doložiek do  plánovane j dohody.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 97

    Návrh nariadenia

    Článok 5 – odsek 1 – pododsek 2

    2.    V dohode sa ustanoví doložka o jej vypovedaní v prípade, že Spoločenstvo uzatvorí dohodu s tou istou treťou krajinou s rovnakým predmetom úpravy.

    2.    V dohode sa uvedie doložka, ktorou sa stanoví buď :

     

    a)

    úplné alebo čiastočné vypovedanie dohody v prípade následnej dohody s rovnakým predmetom úpravy medzi Spoločenstvom alebo Spoločenstvom a jeho členskými štátmi a tou istou treťou krajinou alebo tretími krajinami; alebo.

     

    b)

    priame nahradenie príslušných ustanovení dohody ustanoveniami následnej dohody s rovnakým predmetom úpravy medzi Európskym spoločenstvom alebo Spoločenstvom a jeho členskými štátmi a tou istou treťou krajinou alebo tretími krajinami.

    Dohoda musí obsahovať túto doložku : „(názov členského štátu) vypovie túto dohodu v prípade, že Spoločenstvo uzatvorí dohodu s (názov tretej krajiny) s rovnakým predmetom úpravy spravodlivosti v občianskych veciach, ako je predmet úpravy tejto dohody“.

    Doložka uvedená v písm. b) by mala mať takéto znenie : „(názov členského štátu) úplne alebo čiastočne vypovie túto dohodu, keď a v prípade, že Európske spoločenstvo alebo Európske spoločenstvo a jeho členské štáty uzatvoria dohodu s (názov tretej krajiny alebo tretích krajín ) s rovnakým predmetom úpravy spravodlivosti v občianskych veciach, ako je predmet úpravy tejto dohody“.

     

    Doložka uvedená v písm. b) by mala mať takéto znenie: „Uplatniteľnosť Dohody/ustanovení (spresniť) končí dňom nadobudnutia platnosti dohody medzi Európskym spoločenstvom alebo Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi a (názov tretej krajiny alebo tretích krajín) o otázkach, ktoré sú predmetom úpravy dohody/ustanovení.“

     

    Komisia vydá svoje odôvodnené rozhodnutie o žiadosti členského štátu do 90 dní od prijatia oznámenia uvedeného v odseku 3.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 98

    Návrh nariadenia

    Článok 5 – odsek 3

    3.     Komisia prijme rozhodnutie o povolení uvedenom v odsekoch 1 a 2 v súlade s postupom uvedeným v článku 8 ods. 2.

    vypúšťa sa

    Komisia vydá svoje rozhodnutie o žiadosti členského štátu do šiestich mesiacov od prijatia oznámenia uvedeného v odseku 3.

     

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 50

    Návrh nariadenia

    Článok 5 a (nový)

     

    Článok 5a

    Zamietnutie povolenia začať oficiálne rokovania

    1.     Ak má Komisia na základe výsledkov svojho hodnotenia podľa článku 4 v úmysle nepovoliť začatie oficiálnych rokovaní o navrhovanej dohode, do 90 dní od prijatia oznámenia uvedeného v článku 3 predloží príslušnému členskému štátu stanovisko.

    2.     Príslušný členský štát môže Komisiu do 30 dní od vydania jej stanoviska požiadať o začatie diskusie s cieľom nájsť riešenie.

    3.     Ak príslušný členský štát v lehote uvedenej v ods. 2 Komisiu nepožiada o začatie diskusie, Komisia do 130 dní od prijatia oznámenia uvedeného v článku 3 vydá odôvodnené rozhodnutie o žiadosti členského štátu.

    4.     Ak sa diskusia uskutoční podľa ods. 2, Komisia vydá do 30 dní od ukončenia tejto diskusie odôvodnené rozhodnutie o žiadosti členského štátu.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 100

    Návrh nariadenia

    Článok 6

    Komisia sa môže zúčastniť na rokovaniach medzi členským štátom a treťou krajinou ako pozorovateľ. Ak sa Komisia na rokovaniach nezúčastňuje v úlohe pozorovateľa, má byť počas jednotlivých štádií rokovaní informovaná o ich priebehu a výsledkoch.

    Komisia sa môže zúčastniť na rokovaniach medzi členským štátom a treťou krajinou ako pozorovateľ , ak ide o záležitosti, ktoré spadajú do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia. Ak sa Komisia na rokovaniach nezúčastňuje v úlohe pozorovateľa, má byť počas jednotlivých štádií rokovaní informovaná o ich priebehu a výsledkoch.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 101

    Návrh nariadenia

    Článok 7 – odsek 1

    1.   Príslušný členský štát pred parafovaním dohody oznámi Komisii výsledok rokovaní a poskytne Komisii znenie dohody.

    1.   Príslušný členský štát pred podpísaním prerokovávanej dohody oznámi Komisii výsledok rokovaní a poskytne jej znenie dohody.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 102

    Návrh nariadenia

    Článok 7 – odsek 2

    2.   Po tomto oznámení Komisia posúdi , či je prerokovaná dohoda v súlade s jej počiatočným posúdením. Pri tomto ďalšom posúdení musí Komisia preskúmať, či navrhovaná dohoda zohľadňuje požiadavky Komisie, najmä pokiaľ ide o zahrnutie doložiek uvedených v článku 5 ods. 1, a či by uzatvorenie navrhovanej dohody mohlo spôsobiť, že by sa právo Spoločenstva stalo neúčinným a že by narušilo riadne fungovanie systému vytvoreného na základe týchto pravidiel .

    2.   Po prijatí tohto oznámenia Komisia preskúma, či je prerokovaná dohoda:

     

    a)

    v súlade s podmienkami uvedenými v článku 4 ods. 2 bod b;

     

    b)

    v súlade s podmienkami uvedenými v článku 4 ods. 2 písm. ba, pokiaľ sa vyskytli nové a výnimočné okolnosti súvisiace s touto podmienkou; a

     

    c)

    v súlade s požiadavkami uvedenými v článku 5 ods. 2;

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 103

    Návrh nariadenia

    Článok 7 – odsek 3

    3.     Ak Komisia dospeje k názoru, že rokovania viedli k dohode, ktorá nespĺňa požiadavky uvedené v odseku 2, nepovolí členskému štátu dohodu uzatvoriť.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 104

    Návrh nariadenia

    Článok 7 – odsek 4

    4.   Ak Komisia dospeje k názoru, že rokovania viedli k dohode, ktorá spĺňa požiadavky uvedené v odseku 2, môže členskému štátu povoliť uzatvorenie dohody.

    4.   Ak rokovania viedli k dohode, ktorá spĺňa požiadavky uvedené v odseku 2, povolí členskému štátu uzatvorenie dohody.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 105

    Návrh nariadenia

    Článok 7 – odsek 5 – pododsek 1

    5.     Komisia prijme rozhodnutie o povolení uvedenom v odsekoch 3 a 4 v súlade s postupom uvedeným v článku 8 ods. 3.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 106

    Návrh nariadenia

    Článok 7 – odsek 5 – pododsek 2

    Komisia vydá svoje rozhodnutie o žiadosti členského štátu do šiestich mesiacov od prijatia oznámenia uvedeného v odseku 1.

    5.    Komisia vydá svoje o dôvodnené rozhodnutie o žiadosti členského štátu do 90 dní od prijatia oznámenia uvedeného v odseku 1.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 51

    Návrh nariadenia

    Článok 7 a (nový)

     

    Článok 7a

    Zamietnutie povolenia uzatvoriť dohodu

    1.     Ak má Komisia na základe výsledkov svojho hodnotenia podľa článku 7 ods. 2 v úmysle nepovoliť uzatvorenie prerokovanej dohody, do 90 dní od prijatia oznámenia uvedeného v článku 7 ods. 1 predloží stanovisko Európskemu parlamentu a Rade.

    2.     Príslušný členský štát môže Komisiu do 30 dní od vydania jej stanoviska požiadať o začatie diskusie s cieľom nájsť riešenie.

    3.     Ak príslušný členský štát v lehote uvedenej v ods. 2 Komisiu nepožiada o začatie diskusie, Komisia vydá do 130 dní od prijatia oznámenia uvedeného v článku 7 ods. 1 odôvodnené rozhodnutie o žiadosti členského štátu.

    4.     Ak sa diskusia uskutoční podľa ods. 2, Komisia vydá do 30 dní od ukončenia tejto diskusie odôvodnené rozhodnutie o žiadosti členského štátu.

    5.     Komisia oznámi svoje rozhodnutie Európskemu parlamentu a Rade do 30 dní od jeho prijatia.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 108

    Návrh nariadenia

    Článok 8

    Článok 8

    Postup vo výbore

    1.     Komisii pomáha výbor.

    2.     Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa konzultačný postup ustanovený v článku 3 rozhodnutia 1999/468/ES v súlade s jeho článkom 7.

    3.     Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa riadiaci postup ustanovený v článku 4 rozhodnutia 1999/468/ES v súlade s jeho článkom 7.

    4.     Obdobie stanovené v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 52

    Návrh nariadenia

    Článok 8 a (nový)

     

    Článok 8a

    Informácie poskytované Európskemu parlamentu, Rade a členským štátom

    Komisia poskytuje Európskemu parlamentu, Rade a členským štátom oznámenia prijaté podľa článkov 3 a 7, ku ktorým v prípade potreby priloží sprievodnú dokumentáciu, ako aj všetky svoje odôvodnené rozhodnutia podľa článkov 5, 5a, 7 a 7a, a to pri zachovaní požiadaviek dôvernosti.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 53

    Návrh nariadenia

    Článok 8 b (nový)

     

    Článok 8b

    Dôvernosť

    1.     Keď príslušný členský štát poskytuje Komisii informácie podľa článku 3, článku 4 ods. 2a a článku 7, môže uviesť, či sa má akákoľvek z týchto informácií považovať za dôvernú a či ju možno poskytnúť iným členským štátom.

    2.     Komisia a členské štáty zabezpečia, aby sa s akýmikoľvek informáciami označenými ako dôverné zaobchádzalo podľa článku 4 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1049/2001.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 111

    Návrh nariadenia

    Článok 9 – odsek 1

    1.   V prípade, že členský štát v čase nadobudnutia platnosti tohto nariadenia už začal rokovania o dohode s treťou krajinou , uplatní sa článok 3 ods. 1, článok 3 ods. 2 a články 4 7 .

    1.   V prípade, že členský štát v čase nadobudnutia platnosti tohto nariadenia už začal rokovania o dohode, uplatnia sa články 3 7a .

    Ak to umožňuje stav rokovaní, Komisia môže navrhnúť usmernenia na rokovania alebo začlenenie niektorých konkrétnych doložiek uvedených v článku 5 ods. 1.

    Ak to umožňuje stav rokovaní, Komisia môže navrhnúť usmernenia alebo požiadať o začlenenie niektorých konkrétnych doložiek uvedených v článku 5 ods. 1 a 2 .

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 112

    Návrh nariadenia

    Článok 9 – odsek 2

    2.   V prípade, že členský štát v čase nadobudnutia platnosti tohto nariadenia už ukončil rokovania o dohode s treťou krajinou, ale dohoda ešte nie je uzatvorená, uplatní sa článok 3 ods. 1, článok 3 ods. 2 a článok 7 ods. 2 až 5.

    2.   V prípade, že členský štát v čase nadobudnutia platnosti tohto nariadenia už ukončil rokovania o dohode s treťou krajinou, ale dohoda ešte nie je uzatvorená, uplatní sa článok 3, článok 7 ods. 2 až 5 a článok 7a .

    Pri rozhodovaní, či uzatvorenie dohody povoliť alebo nepovoliť, Komisia takisto posúdi, či na základe podmienok uvedených v článku 4 existujú nejaké prekážky, aby sa dohoda uzatvorila.

     

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 113

    Návrh nariadenia

    Článok 10

    Najneskôr 1. januára 2014 Komisia predloží Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru správu o uplatňovaní tohto nariadenia, ku ktorej sa môže pripojiť vhodný legislatívny návrh.

    1.     Najskôr ako osem rokov od prijatia tohto nariadenia Komisia poskytne Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru správu o uplatňovaní tohto nariadenia.

     

    2.     Táto správa

     

    a)

    potvrdí, že je vhodné ukončiť účinnosť tohto nariadenia v čase stanovenom v súlade s článkom 10a odsek 1, alebo

     

    b)

    odporučí, aby sa od tohto času toto nariadenie nahradilo novým nariadením.

     

    3.     Ak správa odporučí, aby sa toto nariadenie nahradilo, tak ako je stanovené v odseku 2 bod b), k správe sa pripojí vhodný legislatívny návrh.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 114

    Návrh nariadenia

    Článok 10 a (nový)

     

    Článok 10a

    Ukončenie účinnosti

    1.     Účinnosť tohto nariadenia sa končí 3 roky po tom, čo Komisia predloží správu uvedenú v článku 10.

    Trojročné obdobie začína prvým dňom mesiaca, ktorý nasleduje po poslednom predložení správy Európskemu parlamentu alebo Rade.

    2.    Bez toho, aby bolo dotknuté ukončenie účinnosti tohto nariadenia stanovené v súlade s odsekom 1, všetky rokovania prebiehajúce v tomto čase, ktoré otvorili členské štáty podľa tohto nariadenia s cieľom zmeniť a doplniť platnú dohodu alebo rokovať a uzatvoriť novú dohodu, môžu pokračovať a môžu sa ukončiť podľa podmienok stanovených v tomto nariadení.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 115

    Návrh nariadenia

    Článok 11

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Jeho platnosť sa skončí 31. decembra 2014.

     


    (1)   Ú. v. ES L 12, 16.1.2001, s. 1.

    (2)   Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43.

    (3)   Nariadenie Rady (ES) č. 2201/2003 z 27. novembra 2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností (Ú. v. EÚ L 338, 23.12.2003, s. 1).

    (4)   Nariadenie Rady (ES) č. 4/2009 z 18. decembra 2008 o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone rozhodnutí a o spolupráci vo veciach vyživovacej povinnosti (Ú. v. EÚ L 7, 10.1.2009, s. 1).


    Top