This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006XG1207(01)
Council Conclusions on the Digitisation and Online Accessibility of Cultural Material, and Digital Preservation
Závery Rady o digitalizácii kultúrneho materiálu, jeho dostupnosti online a o digitálnom uchovávaní
Závery Rady o digitalizácii kultúrneho materiálu, jeho dostupnosti online a o digitálnom uchovávaní
Ú. v. EÚ C 297, 7.12.2006, p. 1–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
7.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 297/1 |
Závery Rady o digitalizácii kultúrneho materiálu, jeho dostupnosti online a o digitálnom uchovávaní
(2006/C 297/01)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
berúc do úvahy, že:
— |
kultúrne dedičstvo, obsah a spôsoby vyjadrenia stelesňujú a odovzdávajú spoločné a základné hodnoty Európskej únie a dokazujú kultúrnu a jazykovú rozmanitosť Európy; |
— |
kultúrny obsah zohráva kľúčovú spoločenskú a ekonomickú úlohu. Medzi občanmi, ako aj vo vedeckej obci existuje skutočný dopyt po digitálnom obsahu. Digitalizácia nášho kultúrneho dedičstva a jeho dostupnosť online môžu byť motorom tvorivého úsilia a podporovať činnosti v ostatných sektoroch ako vzdelávanie a cestovný ruch, a tak v súlade s lisabonskou stratégiou prispievať ku konkurencieschopnosti a rastu v Európe; |
— |
koordinovaná činnosť na úrovni Spoločenstva je nutná, aby sa zabránilo duplikácii úsilia a aby sa vytvoril synergický účinok. Táto činnosť však musí zohľadniť, že úroveň a koordinácia digitalizácie obsahu a digitálneho uchovávania sa v jednotlivých členských štátoch v súčasnosti výrazne líši, rovnako ako vnútroštátne priority v týchto oblastiach. |
1. VÍTA
— |
Oznámenie a odporúčanie Komisie o digitalizácii kultúrneho materiálu, jeho dostupnosti online a o uchovávaní digitálnych záznamov ako súčasť iniciatívy i2010: digitálne knižnice. |
2. PODPORUJE
— |
základné strategické ciele a hlavné prvky Odporúčania Komisie o digitalizácii kultúrneho materiálu, jeho dostupnosti online a o uchovávaní digitálnych záznamov; |
— |
víziu európskej digitálnej knižnice ako spoločného viacjazyčného prístupového miesta k distribuovanému digitálnemu kultúrnemu dedičstvu Európy – t. j. uloženému na rôznych miestach v rôznych organizáciách –, na ktorom by boli vítané všetky druhy kultúrneho materiálu (texty, audiovizuálne diela, múzejné predmety, archívne záznamy atď.) a ktorého cieľom by bolo rýchle poskytovanie značného množstva zdrojov užívateľom. |
3. UZNÁVA
— |
rozmanitosť prebiehajúceho úsilia v členských štátoch zameraného na digitalizáciu obsahu ich archívov, knižníc a múzeí a zabezpečovanie jeho dostupnosti online, ako aj rôzne fázy, v ktorých sa toto úsilie v jednotlivých štátoch nachádza; |
— |
cennú koordinačnú prácu skupiny národných zástupcov (NRG) pre digitalizáciu, ktorej cieľom je vymieňať si skúsenosti členských štátov a monitorovať pokrok okrem iného prostredníctvom dynamického akčného plánu (1); |
— |
potrebu upevniť koordinačnú prácu v inštitucionálnom rámci Spoločenstva. |
4. ZDÔRAZŇUJE
— |
zásadný príspevok Konferencie riaditeľov európskych národných knižníc (CENL) na európskej úrovni, ktorý spočíva:
|
— |
prebiehajúcu prácu na projekte Michael (2) a Michael Plus, ktorá spočíva v opise a prepájaní digitálnych zbierok múzeí, knižníc a archívov rôznych členských štátov a zabezpečovaní prístupu k týmto zbierkam; |
— |
že budúca práca by sa mala opierať o uvedené a s nimi spojené iniciatívy a mala by smerovať k dosiahnutiu vyrovnanej spolupráce medzi knižnicami, múzeami a archívmi; |
— |
že európska digitálna knižnica sa síce od začiatku koncepčne a technicky pripravuje na všetky kategórie kultúrneho materiálu (texty, audiovizuálne diela, múzejné predmety, archívne záznamy atď.), ale v počiatočnom štádiu môže využívať len potenciál kritického množstva viacjazyčného textového materiálu; |
— |
význam úplného dodržiavania právnych predpisov Spoločenstva a medzinárodných právnych predpisov týkajúcich sa duševného vlastníctva počas práce v oblasti digitalizácie obsahu, jeho uchovávania a zabezpečovania jeho dostupnosti. |
5. BERIE NA VEDOMIE
— |
zámer Komisie vykonať štúdie o pokroku v digitalizácii kultúrneho materiálu v rámci Európskej únie, o socio-ekonomickom dosahu dlhodobého uchovávania digitálnych zdrojov a o socio-ekonomickom dosahu zdrojov vo verejnom vlastníctve; |
— |
zámer Komisie spolufinancovať v rámci 7. rámcového programu pre výskum a vývoj sieť odborných stredísk pre digitalizáciu a digitálne uchovávanie. |
6. VYZÝVA ČLENSKÉ ŠTÁTY, ABY
— |
sa venovali otázkam spojeným s digitalizáciou kultúrneho materiálu, jeho dostupnosťou online a s digitálnym uchovávaním, ako boli určené v odporúčaní Komisie, a najmä tým aspektom, ktoré sú zdôraznené v týchto záveroch; |
— |
ako prvý krok a v súlade s pripojeným orientačným harmonogramom so zreteľom na rozdielne východiskové pozície členských štátov:
|
7. VYZÝVA KOMISIU,
— |
aby ako prvý krok a v súlade s pripojeným orientačným harmonogramom:
|
(1) Dynamický akčný plán pre koordináciu digitalizácie kultúrneho a vedeckého obsahu v EÚ.
(2) Viacjazyčný inventár kultúrneho dedičstva v Európe.
PRÍLOHA
PRIORITNÉ ČINNOSTI A ORIENTAČNÝ (1) HARMONOGRAM
A. ČINNOSTI A CIELE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
1. |
Posilniť národné stratégie a ciele digitalizácie a digitálneho uchovávania:
|
2. |
Posilniť koordináciu v rámci členských štátov a medzi nimi:
|
3. |
Prispieť k európskej digitálnej knižnici:
|
4. |
Prispieť k efektívnemu hodnoteniu pokroku na európskej úrovni:
|
5. |
Zlepšiť rámcové podmienky pre digitalizáciu kultúrneho materiálu, jeho dostupnosť online a pre digitálne uchovávanie:
|
B. ČINNOSTI A CIELE KOMISIE
1. |
Stimulovať a koordinovať prácu na európskej digitálnej knižnici:
|
2. |
Prispieť k zlepšeniu koordinácie politiky pre digitalizáciu kultúrneho materiálu, jeho dostupnosť online a pre digitálne uchovávanie:
|
3. |
Zaoberať sa rámcovými podmienkami:
|
4. |
Zhodnotiť celkový pokrok na európskej úrovni:
|
(1) Navrhovaný harmonogram činností a cieľov predstavuje ciele členských štátov a Komisie, nemá však záväzný charakter.