Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1360

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1360 z 28. júla 2022, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1321/2014, pokiaľ ide o vykonávanie primeranejších požiadaviek na lietadlá používané na letecký šport a rekreačné lietanie

    C/2022/5305

    Ú. v. EÚ L 205, 5.8.2022, p. 115–126 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/1360/oj

    5.8.2022   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 205/115


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1360

    z 28. júla 2022,

    ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1321/2014, pokiaľ ide o vykonávanie primeranejších požiadaviek na lietadlá používané na letecký šport a rekreačné lietanie

    EURÓPSKA KOMISIA

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a najmä na jeho článok 17 ods. 1 a článok 62 ods. 14 a 15,

    keďže:

    (1)

    V nariadení Komisie (EÚ) č. 1321/2014 (2) sa stanovujú požiadavky na zachovanie letovej spôsobilosti lietadiel vrátane požiadaviek na inštaláciu komponentov do lietadiel.

    (2)

    V delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2022/1358 (3) sa zavádza nová príloha Ib (časť 21 Light) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 748/2012 (4), ktorou sa bude zabezpečovať väčšia primeranosť v prípade lietadiel používaných na letecký šport a rekreačné lietanie.

    (3)

    Subjekt zodpovedný za projektovanie v súlade s nariadením (EÚ) č. 748/2012 má poskytnúť určité údaje a informácie na účely činností zachovania letovej spôsobilosti podľa nariadenia (EÚ) č. 1321/2014. Nariadenie (EÚ) č. 1321/2014 je preto potrebné zmeniť, aby zahŕňalo aj odkazy na takéto údaje a informácie zistené v súlade s novou prílohou Ib k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.

    (4)

    V nariadení (EÚ) č. 1321/2014 sa konkrétne odkazuje na subjekty zodpovedné za projektovanie, ako sa stanovuje v súlade s prílohou I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012. V novej prílohe Ib k uvedenému nariadeniu sa zavádza nová kategória subjektu, ktorý môže byť zodpovedný za projektovanie a na ktorý by sa malo odkazovať aj v nariadení Komisie (EÚ) č. 1321/2014.

    (5)

    Nariadenie (EÚ) č. 1321/2014 by sa preto malo zmeniť.

    (6)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Agentúry Európskej únie pre bezpečnosť letectva č. 05/2021 (5) v súlade s článkom 75 ods. 2 písm. b) a článkom 76 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139.

    (7)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 127 nariadenia (EÚ) 2018/1139,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:

    1.

    príloha I (časť M) sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu;

    2.

    príloha II (časť 145) sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu;

    3.

    príloha III (časť 66) sa mení v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu;

    4.

    príloha Vb (časť ML) sa mení v súlade s prílohou IV k tomuto nariadeniu;

    5.

    príloha Vc (časť CAMO) sa mení v súlade s prílohou V k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 25. augusta 2023.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 28. júla 2022

    Za Komisiu

    predsedníčka

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1.

    (2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1321/2014 z 26. novembra 2014 o zachovaní letovej spôsobilosti lietadiel a výrobkov, súčastí a zariadení leteckej techniky a o schvaľovaní organizácií a personálu zapojených do týchto činností (Ú. v. EÚ L 362, 17.12.2014, s. 1).

    (3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1358 z 2. júna 2022, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 748/2012, pokiaľ ide o vykonávanie primeranejších požiadaviek pre lietadlá používané na letecký šport a rekreačné lietanie (Ú. v. EÚ L 205, 5.8.2022, s. 7)

    (4)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 748/2012 z 3. augusta 2012 stanovujúce vykonávacie pravidlá osvedčovania letovej spôsobilosti a environmentálneho osvedčovania lietadiel a prislúchajúcich výrobkov, častí a zariadení, ako aj osvedčovania projekčných a výrobných organizácií (Ú. v. EÚ L 224, 21.8.2012, s. 1).

    (5)  Stanovisko Agentúry Európskej únie pre bezpečnosť letectva č. 05/2021 z 22. októbra 2021, časť 21 Light – Osvedčenie a vyhlásenie o súlade projektovania lietadiel používaných na športové a rekreačné lietanie a prislúchajúcich výrobkov a častí a vyhlásenie o projekčnej a výrobnej spôsobilosti organizácií, https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions/opinion-052021.


    PRÍLOHA I

    Príloha I (časť M) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:

    1.

    Ustanovenie M.A.302 sa mení takto:

    i)

    Písmeno d) sa nahrádza takto:

    „d)

    Program údržby lietadla musí byť preukázateľne v súlade s:

    1.

    pokynmi, ktoré vydal príslušný orgán;

    2.

    pokynmi na zachovanie letovej spôsobilosti:

    i)

    vydanými držiteľmi typového osvedčenia, obmedzeného typového osvedčenia, doplnkového typového osvedčenia, schválenia postupu väčšej opravy, schválenia ETSO, alebo deklarantom vyhlásenia o súlade projektu alebo držiteľom iného príslušného schválenia vydaného podľa prílohy I (časť 21), prípadne prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;

    ii)

    zahrnutými v certifikačných špecifikáciách uvedených v ustanovení 21.A.90B, prípadne 21.A.431B prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;

    iii)

    zahrnutými v certifikačných špecifikáciách uvedených v ustanoveniach 21L.A.62, 21L.A.102, 21L.A.202, prípadne 21L.A.222 prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;“.

    ii)

    Písmeno h) sa nahrádza takto:

    „h)

    Program údržby lietadla sa pravidelne reviduje a v prípade potreby sa zodpovedajúcim spôsobom mení. Týmito revíziami sa zabezpečí, aby program údržby lietadla bol aj naďalej aktuálny a platný vzhľadom na prevádzkové skúsenosti a pokyny príslušného orgánu, pričom sa zohľadňujú nové a/alebo upravené pokyny na údržbu, ktoré vydali držitelia typového osvedčenia a doplnkového typového osvedčenia, deklarant vyhlásenia o súlade projektu a ktorákoľvek iná organizácia, ktorá uverejňuje takéto údaje v súlade s prílohou I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.“

    2.

    Ustanovenie M.A.304. sa nahrádza takto:

    „M.A.304 Údaje pre modifikácie a opravy

    Osoba alebo organizácia, ktorá opravuje lietadlo alebo komponent, musí posúdiť akékoľvek poškodenie. Modifikácie a opravy sa musia podľa vhodnosti vykonávať s použitím údajov:

    a)

    schválených agentúrou;

    b)

    schválených projekčnou organizáciou v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;

    c)

    zahrnutých v požiadavkách uvedených v ustanovení 21.A.90B alebo 21.A.431B prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;

    d)

    zahrnutých v požiadavkách uvedených v ustanoveniach 21L.A.62, 21L.A.102, 21L.A.202 alebo 21L.A.222 prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;

    e)

    vyhlásených deklarantom vyhlásenia o súlade projektu v súlade s prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.“

    3.

    V ustanovení M.A.305 sa písmeno e) bod 3 nahrádza takto:

    „3.

    údaje špecifické pre určité komponenty:

    i)

    záznam prevádzkovej histórie pre každú súčasť s obmedzenou životnosťou, na základe ktorého sa určuje aktuálny stav súladu s obmedzeniami letovej spôsobilosti;

    ii)

    osvedčenie o uvoľnení do prevádzky a podrobné záznamy o údržbe týkajúce sa posledného vykonania akejkoľvek plánovanej údržby a akejkoľvek následnej neplánovanej údržby všetkých súčastí s obmedzenou životnosťou a komponentov, kontrolovaných počas životnosti, až kým plánovaná údržba nebola nahradená inou plánovanou údržbou, ktorá je rozsahom a podrobnosťou rovnocenná, ale vzťahuje sa najmenej na obdobie 36 mesiacov;

    iii)

    osvedčenie o uvoľnení do prevádzky a vyhlásenie vlastníka o prebratí akéhokoľvek komponentu, ktorý je namontovaný do lietadla ELA2 bez formulára EASA 1 v súlade s ustanovením 21.A.307 písm. b) bodom 2 prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, ale ktoré sa vzťahuje najmenej na obdobie 36 mesiacov;

    iv)

    osvedčenie o uvoľnení do prevádzky a vyhlásenie vlastníka o prebratí akéhokoľvek komponentu, ktorý je namontovaný do lietadla bez formulára EASA 1 v súlade s ustanovením 21L.A.193 písm. b) bodom 2 prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, ale ktoré sa vzťahuje najmenej na obdobie 36 mesiacov.“

    4.

    V ustanovení M.A.401 sa písmeno b) nahrádza takto:

    „b)

    Na účely tejto prílohy sú použiteľnými údajmi o údržbe ktorékoľvek z týchto údajov:

    1.

    každá príslušná požiadavka, postup, norma alebo informácia vydaná príslušným orgánom alebo agentúrou;

    2.

    každý príslušný príkaz na zachovanie letovej spôsobilosti;

    3.

    príslušné pokyny pre zachovanie letovej spôsobilosti a ostatné pokyny na údržbu vydané držiteľom typového osvedčenia, držiteľom doplnkového typového osvedčenia, deklarantom vyhlásenia o súlade projektu a ktoroukoľvek inou organizáciou, ktorá uverejňuje také údaje v súlade s prílohou I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;

    4.

    v prípade komponentov schválených na inštaláciu držiteľom schválenia projektu alebo deklarantom vyhlásenia o súlade projektu príslušné pokyny na údržbu uverejnené výrobcami komponentov a prijateľné pre držiteľa schválenia projektu alebo deklaranta vyhlásenia o súlade projektu;

    5.

    každý príslušný údaj vydaný v súlade s ustanovením 145.A.45 písm. d).“

    5.

    V ustanovení M.A.501 sa písmeno a) bod 1 nahrádza takto:

    „1.

    Komponenty, ktoré sú v uspokojivom stave, uvoľnené na formulári EASA 1 alebo rovnocennom dokumente a označené v súlade s podčasťou Q prílohy I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, pokiaľ nie je stanovené inak v ustanovení 21.A.307 prílohy I (časť 21) alebo ustanovení 21L.A.193 prílohy Ib (časť21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 alebo v tejto prílohe (časť M) alebo v prílohe Vd (časť CAO).“

    6.

    Ustanovenie M.A.502 sa mení takto:

    i)

    Písmeno a) sa nahrádza takto:

    „a)

    Údržbu komponentov iných než tých, ktoré sú uvedené v ustanovení 21.A.307 písm. b) bodoch 2 až 6 prílohy I (časť 21), prípadne ustanovení 21L.A.193 písm. b) bodoch 2 až 6 prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, vykonávajú organizácie vykonávajúce údržbu schválené v súlade s podčasťou F tejto prílohy alebo v súlade s prílohou II (časť 145), prípadne s prílohou Vd (časť CAO).“

    ii)

    Písmeno d) sa nahrádza takto:

    „d)

    Údržbu komponentov uvedených v ustanovení 21.A.307 písm. b) bode 2 prílohy I (časť 21) alebo v ustanovení 21L.A.193 písm. b) bode 2 prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, keď je komponent namontovaný na lietadle alebo dočasne odmontovaný na zlepšenie prístupu, vykonáva organizácia vykonávajúca údržbu lietadiel schválená v súlade s podčasťou F tejto prílohy alebo s prílohou II (časť 145), prípadne s prílohou Vd (časť CAO), alebo osvedčujúci personál uvedený v ustanovení M.A.801 písm. b) bode 1, prípadne pilot-vlastník uvedený v ustanovení M.A.801 písm. b) bode 2. V prípade údržby komponentov vykonávanej v súlade s týmto písmenom sa nevydáva formulár EASA 1, ale vzťahujú sa ňu požiadavky na uvoľnenie lietadla do prevádzky uvedené v ustanovení M.A.801.“

    iii)

    Dopĺňa sa toto písmeno e):

    „e)

    Údržbu komponentov uvedených v ustanovení 21.A.307 písm. b) bodoch 3 až 6 prílohy I (časť 21) alebo ustanovení 21L.A.193 písm. b) bodoch 3 až 6 prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 vykonáva organizácia uvedená v písm. a) alebo akákoľvek osoba alebo organizácia a uvoľňuje s „vyhlásením o vykonanej údržbe“, ktoré vydáva osoba alebo organizácia, ktorá vykonala údržbu. „Vyhlásenie o vykonanej údržbe“ obsahuje minimálne základné údaje o vykonanej údržbe, dátum dokončenia údržby a údaje o organizácii alebo osobe, ktorá ho vydáva. Považuje sa za záznam o údržbe, rovnocenný s formulárom EASA 1, pokiaľ ide o udržiavaný komponent.“

    7.

    V ustanovení M.A.901 sa písmeno k) bod 11 nahrádza takto:

    „11.

    v prípade potreby lietadlo vlastní hlukové osvedčenie zodpovedajúce aktuálnej konfigurácii lietadla v súlade s podčasťou I prílohy I (časť 21), prípadne podčasťou I oddielu A prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.“

    8.

    Ustanovenie M.A.903 sa mení takto:

    i)

    Názov sa nahrádza takto:

    „M.A.903 Prevod registrácie lietadla v rámci Únie;“.

    ii)

    Písmeno a) sa nahrádza takto:

    „a)

    Pri prevode registrácie lietadla v rámci Únie žiadateľ:

    1.

    informuje predchádzajúci členský štát o tom, v ktorom členskom štáte bude lietadlo zaregistrované, a potom;

    2.

    požiada nový členský štát o vydanie nového osvedčenia o letovej spôsobilosti v súlade s prílohou I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.“

    9.

    Ustanovenie M.A.904 sa mení takto:

    i)

    Názov sa nahrádza takto:

    „M.A.904 Overenie letovej spôsobilosti lietadla dovezeného do Únie;“.

    ii)

    Písmeno a) bod 1 sa nahrádza takto:

    „1.

    požiadať príslušný orgán členského štátu registrácie o vydanie nového osvedčenia o letovej spôsobilosti v súlade s prílohou I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;“.

    iii)

    Písmeno d) sa nahrádza takto:

    „d)

    Príslušný orgán členského štátu registrácie vydá osvedčenie letovej spôsobilosti, ak sa presvedčil, že lietadlo je v súlade s požiadavkami prílohy I (časť 21), prípadne prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.“

    10.

    Doplnok I sa mení takto:

    i)

    V ustanovení 5.1 sa body 3 a 4 nahrádzajú takto:

    „3.

    zabezpečiť schválenie všetkých modifikácií lietadla v súlade s prílohou I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 pred ich vykonaním.

    V prípade lietadla, ktoré podlieha vyhláseniu o súlade projektu, zabezpečiť vyhlásenie o súlade projektu pre všetky modifikácie v súlade s podčasťou F oddielu A prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 pred ich vykonaním;

    4.

    zabezpečiť schválenie všetkých opráv lietadla v súlade s prílohou I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 pred ich vykonaním.

    V prípade lietadla, ktoré podlieha vyhláseniu o súlade projektu, zabezpečiť vyhlásenie o súlade projektu pre všetky opravy v súlade s podčasťou N oddielu A prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 pred ich vykonaním.“


    PRÍLOHA II

    Príloha II (časť 145) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:

    1.

    Ustanovenie 145.A.42 sa mení takto:

    i)

    Písmeno a) bod i) sa nahrádza takto:

    „i)

    Komponenty, ktoré sú v uspokojivom stave, uvoľnené na formulári EASA 1 alebo rovnocennom dokumente a označené v súlade s podčasťou Q prílohy I (časť 21), prípadne podčasťou Q oddielu A prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, pokiaľ nie je stanovené inak v ustanovení 21.A.307 prílohy I (časť 21) alebo ustanovení 21L.A.193 prílohy Ib (časť21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, ustanovení M.A.502 prílohy I (časť M), ustanovení ML.A.502 prílohy III (časť ML) alebo tejto prílohe (časť 145).“

    ii)

    Písmeno b) bod iv) sa nahrádza takto:

    „iv)

    Komponenty, ktoré sú uvedené v ustanovení 21.A.307 písm. b) bode 2 prílohy I (časť 21) alebo ustanovení 21L.A.193 písm. b) bode 2 prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, sa nainštalujú iba vtedy, ak ich vlastník lietadla považuje za vhodné na inštaláciu vo svojom vlastnom lietadle.“

    2.

    V ustanovení 145.A.60 sa písmeno b) nahrádza takto:

    „b)

    Organizácia príslušnému orgánu a organizácii zodpovednej za projektovanie lietadla alebo komponentu ohlási:

    i)

    akúkoľvek udalosť alebo stav lietadla alebo komponentu súvisiace s bezpečnosťou, ktoré organizácia identifikovala a ktoré ohrozujú, alebo ak sa nenapravia alebo neriešia, by mohli ohroziť lietadlo, jeho pasažierov alebo akúkoľvek inú osobu, a

    ii)

    najmä akúkoľvek nehodu alebo vážny incident.“


    PRÍLOHA III

    Príloha III (časť 66) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:

    1.

    V ustanovení 66.A.45 sa písmeno h) bod ii) oddiel 3 nahrádza takto:

    „3.

    ak žiadateľ poskytol iba dôkaz o jednoročnej praxi v súlade s odchýlkou uvedenou v bode 66.A.30 písm. a) oddiele 2b bode ii), do preukazu spôsobilosti sa zapíšu tieto obmedzenia:

    „komplexné úlohy údržby stanovené v doplnku VII k prílohe I (časť M), štandardné zmeny stanovené v ustanovení 21.A.90B prílohy I (časť 21) a ustanoveniach 21L.A.62 a 21L.A.102 prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 a štandardné opravy stanovené v ustanovení 21.A.431B prílohy I (časť 21) a ustanoveniach 21L.A.202 alebo 21L.A.222 prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.“

    Držiteľ preukazu spôsobilosti technika údržby lietadiel podkategórie B1.2 so zapísanou kvalifikačnou kategóriou skupiny 3 alebo preukazu spôsobilosti kategórie B3 so zapísanou kvalifikačnou kategóriou „beztlakové letúny s piestovým motorom s maximálnou vzletovou hmotnosťou 2 000 kg a menej“ sa považuje za držiteľa, ktorý spĺňa požiadavky na vydanie preukazu spôsobilosti podkategórií L1 a L2 s príslušnými plnými kvalifikačnými kategóriami a s tými istými obmedzeniami ako v prípade preukazu spôsobilosti B1.2/B3, ktorého je držiteľom.“

    2.

    V ustanovení 66.B.130 sa písmeno b) nahrádza takto:

    „b)

    V prípade typového výcviku na vzducholode v skupine 1 musia byť kurzy priamo schválené príslušným orgánom vo všetkých prípadoch. Príslušný orgán uplatňuje postup, ktorým zabezpečí, aby osnova typového výcviku na vzducholoď pokrývala všetky prvky obsiahnuté v údajoch o údržbe od držiteľa schválenia projektu alebo deklaranta vyhlásenia o súlade projektu.“


    PRÍLOHA IV

    Príloha Vb (časť ML) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:

    1.

    V ustanovení ML.A.302 sa písmeno c) nahrádza takto:

    „c)

    Program údržby lietadla:

    1.

    musí jasne identifikovať vlastníka lietadla a lietadlo, ktorého sa program týka, vrátane každého inštalovaného motora, prípadne vrtule;

    2.

    musí zahŕňať:

    a)

    úlohy alebo prehliadky obsiahnuté v príslušnom minimálnom programe prehliadok (MIP) uvedenom v písmene d);

    b)

    pokyny pre zachovanie letovej spôsobilosti (instructions for continuing airworthiness, ďalej len „ICA“) vydané držiteľom schválenia projektu (design approval holder, ďalej len „DAH“);

    c)

    pokyny pre zachovanie letovej spôsobilosti vydané deklarantom vyhlásenia o súlade projektu.“

    2.

    Ustanovenie ML.A.304 sa nahrádza takto:

    „ML.A.304 Údaje pre modifikácie a opravy

    Osoba alebo organizácia, ktorá opravuje lietadlo alebo komponent, musí posúdiť akékoľvek poškodenie. Modifikácie a opravy sa podľa vhodnosti vykonávajú s použitím príslušných údajov:

    a)

    schválených agentúrou;

    b)

    schválených projekčnou organizáciou v súlade s prílohou I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;

    c)

    zahrnutých v požiadavkách uvedených v ustanovení 21.A.90B alebo 21.A.431B prílohy I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;

    d)

    zahrnutých v požiadavkách uvedených v ustanoveniach 21L.A.62, 21L.A.102, 21L.A.202 alebo 21L.A.222 prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;

    e)

    vyhlásených deklarantom a spĺňajúcich požiadavky stanovené v prílohe Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.“

    3.

    V ustanovení ML.A.401 sa písmeno b) nahrádza takto:

    „b)

    Na účely tejto prílohy „použiteľné údaje o údržbe“ sú ktorékoľvek z týchto údajov:

    1.

    každá príslušná požiadavka, postup, norma alebo informácia vydaná príslušným orgánom alebo agentúrou;

    2.

    každý príslušný príkaz na zachovanie letovej spôsobilosti;

    3.

    príslušné pokyny pre zachovanie letovej spôsobilosti a ostatné pokyny na údržbu vydané držiteľom typového osvedčenia, držiteľom doplnkového typového osvedčenia, deklarantom vyhlásenia o súlade projektu a ktoroukoľvek inou organizáciou, ktorá uverejňuje také údaje v súlade s prílohou I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;

    4.

    v prípade komponentov schválených na inštaláciu držiteľom schválenia projektu alebo deklarantom vyhlásenia o súlade projektu príslušné pokyny na údržbu uverejnené výrobcami komponentov a prijateľné pre držiteľa schválenia projektu alebo deklaranta vyhlásenia o súlade projektu;

    5.

    každý príslušný údaj vydaný v súlade s ustanovením 145.A.45 písm. d).“

    4.

    V ustanovení ML.A.501 sa písmeno a) nahrádza takto:

    „a)

    Pokiaľ v podčasti F prílohy I (časť M), prílohe II (časť 145), prílohe Vd (časť CAO) k tomuto nariadeniu alebo v ustanovení 21.A.307 prílohy I (časť 21) alebo ustanovení 21L.A.193 prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 nie je stanovené inak, komponent sa môže namontovať, iba ak sú splnené všetky tieto podmienky:

    i)

    je v uspokojivom stave;

    ii)

    bol primerane uvoľnený do prevádzky na základe formulára EASA 1, ako sa stanovuje v doplnku II prílohy I (časť M), alebo rovnocenného dokumentu;

    iii)

    bol označený v súlade s podčasťou Q prílohy I (časť 21) alebo podčasťou Q oddielu A prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.“

    5.

    Ustanovenie ML.A.502 sa mení takto:

    i)

    Písmeno a) sa nahrádza takto:

    „a)

    Údržbu komponentov uznaných vlastníkom v súlade s ustanovením 21.A.307 písm. b) bodom 2 prílohy I (časť 21) alebo ustanovením 21L.A.193 písm. b) bodom 2 prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 vykonáva akákoľvek osoba alebo organizácia pod podmienkou opätovného uznania vlastníkom podľa podmienok uvedených v ustanovení 21.A.307 písm. b) bode 2 prílohy I (časť 21) alebo ustanovení 21L.A.193 písm. b) bode 2 prílohy Ib (časť 21 Light). Táto údržba nie je oprávnená na vydanie formulára EASA 1 uvedeného v doplnku II k prílohe I (časť M) a podlieha požiadavkám na uvoľnenie lietadla.“

    ii)

    Písmeno c) sa nahrádza takto:

    „c)

    Údržbu komponentov uvedených v ustanovení 21.A.307 písm. b) bodoch 3 až 6 prílohy I (časť 21) alebo ustanovení 21L.A.193 písm. b) bodoch 3 až 6 prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 vykonáva akákoľvek osoba alebo organizácia. V takom prípade sa odchylne od písmena b) údržba uvedených komponentov uvoľní s „vyhlásením o vykonanej údržbe“ vydaným osobou alebo organizáciou, ktorá vykonala údržbu. „Vyhlásenie o vykonanej údržbe“ obsahuje minimálne základné údaje o vykonanej údržbe, dátum dokončenia údržby a údaje o organizácii alebo osobe, ktorá ho vydáva. Považuje sa za záznam o údržbe, rovnocenný s formulárom EASA 1, pokiaľ ide o udržiavaný komponent.“

    6.

    V ustanovení ML.A.902 sa písmeno b) bod 5 nahrádza takto:

    „5.

    modifikácia alebo oprava lietadla alebo akéhokoľvek komponentu namontovaného v lietadle nie sú v súlade s prílohou I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.“

    7.

    Ustanovenie ML.A.903 sa mení takto:

    i)

    Písmeno a) bod 6 sa nahrádza takto:

    „6.

    všetky modifikácie a opravy, ktoré sa vykonali na lietadle, boli zaregistrované a sú v súlade s prílohou I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;“.

    ii)

    V písmene a) sa bod 11 nahrádza takto:

    „11.

    v prípade potreby lietadlo vlastní hlukové osvedčenie zodpovedajúce aktuálnej konfigurácii lietadla v súlade s podčasťou I prílohy I (časť 21), prípadne podčasťou I oddielu A prílohy Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.“

    8.

    V ustanovení ML.A.905 písmene a) sa bod 2 nahrádza takto:

    „2.

    a potom požiada nový členský štát o vydanie nového osvedčenia o letovej spôsobilosti v súlade s prílohou I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.“

    9.

    Ustanovenie ML.A.906 sa mení takto:

    i)

    V písmene a) sa bod 1 nahrádza takto:

    „1.

    požiadať príslušný orgán členského štátu registrácie o vydanie nového osvedčenia o letovej spôsobilosti v súlade s prílohou I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012;“.

    ii)

    Písmeno d) sa nahrádza takto:

    „d)

    Príslušný orgán členského štátu registrácie vydá nové osvedčenie letovej spôsobilosti, ak je lietadlo v súlade s prílohou I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.“

    10.

    Doplnok I sa mení takto:

    i)

    V písmene e) oddiele 1 sa body iii) a iv) nahrádzajú takto:

    „iii)

    zabezpečiť schválenie všetkých modifikácií lietadla v súlade s prílohou I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 pred ich vykonaním.

    V prípade lietadla, ktoré podlieha vyhláseniu o súlade projektu, zabezpečiť vyhlásenie o súlade projektu pre všetky modifikácie v súlade s prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 pred ich vykonaním;

    iv)

    zabezpečiť schválenie všetkých opráv lietadla v súlade s prílohou I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 pred ich vykonaním.

    V prípade lietadla, ktoré podlieha vyhláseniu o súlade projektu, zabezpečiť vyhlásenie o súlade projektu pre všetky opravy v súlade s prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 pred ich vykonaním.“


    PRÍLOHA V

    Príloha Vc (časť CAMO) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1321/2014 sa mení takto:

    V ustanovení CAMO.A.160 sa písmeno b) nahrádza takto:

    „b)

    Bez toho, aby bolo dotknuté písmeno a), musí organizácia zabezpečiť, aby boli každý incident, nedostatok, technická chyba, prekročenie technických obmedzení, udalosť poukazujúca na nepresné, neúplné alebo nejednoznačné informácie v údajoch stanovených v súlade s prílohou I (časť 21), prípadne prílohou Ib (časť 21 Light) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, alebo iné neobvyklé okolnosti, ktoré ohrozili, alebo mohli ohroziť bezpečnú prevádzku lietadla a ktoré sa neskončili nehodou alebo vážnym incidentom, nahlásené príslušnému orgánu a organizácii zodpovednej za projektovanie lietadiel.“


    Top