Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1069

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1069/2014 z  10. októbra 2014 , ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o retenčné obdobie pre prémie na dojčiace kravy na rok 2014 v Španielsku

    Ú. v. EÚ L 295, 11.10.2014, p. 47–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1069/oj

    11.10.2014   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 295/47


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1069/2014

    z 10. októbra 2014,

    ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o retenčné obdobie pre prémie na dojčiace kravy na rok 2014 v Španielsku

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (1), a najmä na jeho článok 142 písm. r),

    keďže:

    (1)

    Podľa článku 111 ods. 2 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 73/2009 možno poľnohospodárom poskytnúť prémiu na dojčiace kravy, pokiaľ na svojej farme chovajú určitý počet zvierat najmenej šesť po sebe nasledujúcich mesiacov odo dňa podania žiadosti o prémiu na dojčiace kravy. Rovnaká podmienka platí v prípade, keď členské štáty vyplácajú dodatočnú vnútroštátnu prémiu na dojčiace kravy podľa článku 111 ods. 5 nariadenia (ES) č. 73/2009.

    (2)

    Španielsko informovalo Komisiu, že niektoré časti krajiny zažívajú výnimočné a dlho trvajúce sucho spôsobené mimoriadne nízkymi zrážkami v porovnaní s dlhodobým priemerom, ktoré sa vyskytli po nedostatočnom počte výrazne daždivých dní od 1. októbra 2013. Táto pretrvávajúca situácia vedie k vyčerpaniu pasienkov, ako aj k nedostatku a/alebo nižšej kvalite dostupného krmiva, čo v oblastiach postihnutých suchom spôsobuje mimoriadne ťažkú hospodársku situáciu poľnohospodárom, ktorí chovajú celé stáda v extenzívnych chovných systémoch a musia dodržiavať retenčné obdobie stanovené v článku 111 ods. 2 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 73/2009.

    (3)

    Táto núdzová situácia znamená pre poľnohospodárov, ktorí chovajú dojčiace kravy, vážne praktické problémy z dôvodu zvýšenia nákladov na kŕmenie a napájanie zvierat. S cieľom umožniť poľnohospodárom, ktorí chovajú dojčiace kravy v oblastiach zasiahnutých suchom, aby naďalej plnili svoje finančné záväzky bez straty nároku na prémie na dojčiace kravy podľa článku 111 nariadenia (ES) č. 73/2009, je preto vhodné skrátiť v prípade žiadostí na rok 2014 dĺžku retenčného obdobia uvedeného v článku 111 ods. 2 druhom pododseku uvedeného nariadenia.

    (4)

    Podľa toho, kedy boli žiadosti o prémiu na dojčiace kravy podané v rámci lehoty stanovenej Španielskom, môže retenčné obdobie stanovené v článku 111 ods. 2 nariadenia (ES) č. 73/2009 končiť najskôr 2. septembra 2014 a najneskôr 10. decembra 2014. S cieľom umožniť všetkým poľnohospodárom využiť túto výnimku je vhodné, aby sa toto nariadenie uplatňovalo so spätnou účinnosťou.

    (5)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre priame platby,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Odchylne od článku 111 ods. 2 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 73/2009 sa minimálne retenčné obdobie uvedené v danom ustanovení skráti v prípade kalendárneho roka 2014 na päť po sebe nasledujúcich mesiacov odo dňa podania žiadosti o prémiu na dojčiace kravy.

    Prvý odsek platí pre poľnohospodárov, ktorí sa nachádzajú v španielskych autonómnych oblastiach uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. augusta 2014.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 10. októbra 2014

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.


    PRÍLOHA

    Španielske autonómne spoločenstvá uvedené v článku 1

     

    Andalucia

     

    Murcia

     

    Valencia

     

    Aragón

     

    Baleares

     

    Castilla-La Mancha

     

    Castilla y Leon

     

    Cataluña

     

    Madrid

     

    Extremadura


    Top