Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1360

    Nariadenie Rady (EÚ) č. 1360/2011 z  20. decembra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 204/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi

    Ú. v. EÚ L 341, 22.12.2011, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/01/2016; Nepriamo zrušil 32016R0044

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1360/oj

    22.12.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 341/18


    NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1360/2011

    z 20. decembra 2011,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 204/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,

    so zreteľom na rozhodnutie Rady 2011/867/SZBP z 20. decembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2011/137/SZBP o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi (1),

    so zreteľom na spoločný návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Rada v nadväznosti na rozhodnutie Rady 2011/137/SZBP z 28. februára 2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi (2) prijala 2. marca 2011 nariadenie (EÚ) č. 204/2011 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi (3). V nariadení (EÚ) č. 204/2011 sa ustanovuje najmä zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov Central Bank of Libya (Centrálnej banky Líbye) ako aj Libyan Arab Foreign Bank (Líbyjskej arabskej zahraničnej banky).

    (2)

    V nariadení (EÚ) č. 965/2011 sa na základe rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 2009 (2011) a v nadväznosti na rozhodnutie 2011/625/SZBP z 22. septembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2011/137/SZBP (4) ustanovujú najmä úpravy týkajúce sa zmrazených aktív niektorých líbyjských subjektov s cieľom podporiť hospodársku obnovu Líbye.

    (3)

    Výbor Bezpečnostnej rady OSN zriadený podľa rezolúcie BR OSN 1970 (2011) 16. decembra 2011 rozhodol, že uplatňovanie opatrení týkajúcich sa Central Bank of Libya a Libyan Arab Foreign Bank by sa malo ukončiť. V súlade s rozhodnutím 2011/867/SZBP by sa preto nariadenie (EÚ) č. 204/2011 malo zmeniť a doplniť.

    (4)

    Tieto opatrenia patria do rozsahu pôsobnosti Zmluvy o fungovaní Európskej únie, a preto sú na ich vykonanie potrebné regulačné opatrenia na úrovni Únie, najmä v záujme zaručenia ich jednotného uplatňovania hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch.

    (5)

    S cieľom zabezpečiť účinnosť opatrení stanovených v tomto nariadení musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť okamžite,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Článok 5 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 204/2011 sa týmto nahrádza takto:

    „4.   Všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje, ktoré sú k 16. septembru 2011 vo vlastníctve, držbe alebo pod kontrolou týchto subjektov:

    a)

    Libyan Investment Authority (Líbyjská investičná agentúra) a

    b)

    Libya Africa Investment Portfolio (Líbyjské africké investičné portfólio)

    a ktoré sa k tomuto dňu nachádzali mimo Líbye, zostávajú zmrazené.“.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 20. decembra 2011

    Za Radu

    predseda

    M. DOWGIELEWICZ


    (1)  Pozri stranu 56 tohto úradného vestníka.

    (2)  Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2011, s. 53.

    (3)  Ú. v. EÚ L 58, 3.3.2011, s. 1.

    (4)  Ú. v. EÚ L 246, 23.9.2011, s. 30.


    Top