Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 32011D0074

    2011/74/EÚ: Rozhodnutie Komisie z  2. februára 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/248/ES, pokiaľ ide o predĺženie platnosti dočasných výnimiek z určitých ustanovení smernice Rady 2000/29/ES v súvislosti s rastlinami jahody ( Fragaria L.) určenými na pestovanie, okrem osiva, s pôvodom v Argentíne [oznámené pod číslom K(2011) 447]

    Ú. v. EÚ L 29, 3.2.2011, p. 32-32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Statutul juridic al documentului care nu mai este în vigoare, Data încetării: 30/09/2020

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/74(1)/oj

    3.2.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 29/32


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 2. februára 2011,

    ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/248/ES, pokiaľ ide o predĺženie platnosti dočasných výnimiek z určitých ustanovení smernice Rady 2000/29/ES v súvislosti s rastlinami jahody (Fragaria L.) určenými na pestovanie, okrem osiva, s pôvodom v Argentíne

    [oznámené pod číslom K(2011) 447]

    (2011/74/EÚ)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 15 ods. 1,

    keďže:

    (1)

    Podľa smernice 2000/29/ES sa rastliny jahody (Fragaria L.) určené na pestovanie, okrem osiva, s pôvodom z neeurópskych krajín okrem krajín Stredomoria, Austrálie, Nového Zélandu, Kanady a kontinentálnych štátov Spojených štátov amerických, v zásade nesmú dovážať do Únie. Danou smernicou sa však povoľujú výnimky z uvedeného pravidla za predpokladu, že sa preukáže, že neexistuje žiadne riziko rozšírenia škodlivých organizmov.

    (2)

    Rozhodnutím Komisie 2003/248/ES (2) sa členským štátom povoľuje stanoviť dočasné výnimky z určitých ustanovení smernice 2000/29/ES s cieľom povoliť dovoz rastlín jahody (Fragaria L.) určených na pestovanie, okrem osiva, s pôvodom v Argentíne.

    (3)

    Okolnosti odôvodňujúce povolenie stanovené v rozhodnutí 2003/248/ES stále pretrvávajú a neexistujú žiadne nové informácie, ktoré by boli dôvodom na revíziu špecifických podmienok.

    (4)

    Smernicou Komisie 2008/64/ES (3) sa Colletotrichum acutatum Simmonds vyňalo z časti A oddielu II písm. c) prílohy II k smernici 2000/29/ES. Tento organizmus by preto už nemal byť zahrnutý do prílohy k rozhodnutiu 2003/248/ES.

    (5)

    Vzhľadom na skúsenosti získané pri uplatňovaní rozhodnutia 2003/248/ES je vhodné predĺžiť platnosť uvedeného povolenia na desať rokov.

    (6)

    Rozhodnutie 2003/248/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (7)

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Rozhodnutie 2003/248/ES sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Druhý odsek článku 1 rozhodnutia 2003/248/ES sa nahrádza takto:

    „Povolenie poskytovať výnimky stanovené v odseku 1 (ďalej len ‚povolenie‘) podlieha okrem podmienok stanovených v prílohách I, II a IV k smernici 2000/29/ES aj podmienkam stanoveným v prílohe k tomuto rozhodnutiu a uplatňuje sa iba na rastliny, ktoré sa do Únie dovezú v období od 1. júna do 30. septembra každého roku.“

    2.

    Vkladá sa tento článok 3a:

    „Článok 3a

    Účinnosť tohto rozhodnutia uplynie 30. septembra 2020.“

    3.

    V bode 1 písm. c) prílohy sa zrušuje druhá zarážka.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

    V Bruseli 2. februára 2011

    Za Komisiu

    John DALLI

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 93, 10.4.2003, s. 28.

    (3)  Ú. v. EÚ L 168, 28.6.2008, s. 31.


    Sus