EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0029

Rozhodnutie Komisie z 22. decembra 2006 , ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia pre určité výrobky živočíšneho pôvodu, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, dovezené do Bulharska a Rumunska z tretích krajín pred 1. januárom 2007 [oznámené pod číslom K(2006) 7019] (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, p. 57–58 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 219M, 24.8.2007, p. 81–82 (MT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/29(1)/oj

13.1.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 8/57


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 22. decembra 2006,

ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia pre určité výrobky živočíšneho pôvodu, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, dovezené do Bulharska a Rumunska z tretích krajín pred 1. januárom 2007

[oznámené pod číslom K(2006) 7019]

(Text s významom pre EHP)

(2007/29/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jej článok 4 ods. 3,

so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jeho článok 42,

keďže:

(1)

Bulharsko a Rumunsko pristúpia k Spoločenstvu 1. januára 2007. Niektoré výrobky živočíšneho pôvodu pochádzajúce z tretích krajín dovezené do Bulharska a Rumunska pred týmto dátumom nie sú v súlade s príslušnými pravidlami Spoločenstva stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (1).

(2)

Niektoré z týchto výrobkov boli prepustené do voľného obehu v Bulharsku a Rumunsku, zatiaľ čo iné ešte do tohto colného režimu prepustené neboli a stále sú pod colným dohľadom.

(3)

Aby sa uľahčil prechod Bulharska a Rumunska zo súčasného režimu na režim, v ktorom sa uplatňujú právne predpisy Spoločenstva, je vhodné prijať prechodné opatrenia pre obchodovanie s týmito výrobkami.

(4)

Zároveň je vhodné ustanoviť, aby sa výrobky, ktoré nie sú v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva, nedovážali do iných členských štátov. Mali by sa uvádzať iba na domáci trh Bulharska a Rumunska alebo po splnení zodpovedajúcich podmienok vyvážať do tretej krajiny. Okrem toho vzhľadom na to, že súčasný systém vysledovateľnosti nie je dostatočný, tieto nevyhovujúce výrobky by nemali byť spracúvané zariadeniami oprávnenými vyvážať svoje výrobky do Spoločenstva.

(5)

Po uplynutí jedného roka odo dňa pristúpenia by mali byť výrobky, ktoré ešte neboli prepustené do voľného obehu v uvedených dvoch krajinách alebo vyvezené a zostávajú skladované pod colným dohľadom, zničené.

(6)

Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozsah pôsobnosti

Toto rozhodnutie platí pre výrobky živočíšneho pôvodu, ktoré:

a)

patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 853/2004, ale nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia; a

b)

boli dovezené do Bulharska a Rumunska z tretích krajín pred 1. januárom 2007.

Článok 2

Výrobky živočíšneho pôvodu prepustené do voľného obehu pred 1. januárom 2007

1.   Výrobky uvedené v článku 1 (ďalej len „výrobky živočíšneho pôvodu“), ktoré boli prepustené do voľného obehu v Bulharsku a Rumunsku (ďalej len „nové členské štáty“) pred 1. januárom 2007, môžu byť uvedené iba na ich vnútroštátny trh do 31. decembra 2007.

Výrobky živočíšneho pôvodu:

a)

nesmú byť spracúvané zariadeniami oprávnenými vyvážať svoje výrobky do iných členských štátov; a

b)

musia byť označené národnou značkou stanovenou vnútroštátnymi pravidlami v príslušnom novom členskom štáte v deň prepustenia do voľného obehu.

2.   Členské štáty v súlade so smernicou Rady 89/662/EHS (2), a najmä jej článkom 3, zabezpečia, aby sa s výrobkami živočíšneho pôvodu neobchodovalo medzi členskými štátmi.

3.   Odchylne od odseku 1 môže nový členský štát do 31. decembra 2007 povoliť vývoz výrobkov živočíšneho pôvodu do tretej krajiny za týchto podmienok:

a)

vývoz sa musí uskutočniť v súlade s článkom 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (3);

b)

každá zásielka musí byť prevezená priamo do tretej krajiny pod dohľadom príslušného orgánu bez toho, aby prešla územím iného členského štátu;

c)

každá zásielka musí byť vyvezená dopravným prostriedkom, ktorý zapečatí príslušný orgán a tieto colné uzávery musia byť na mieste výstupu z nového členského štátu skontrolované.

Článok 3

Výrobky živočíšneho pôvodu dovezené do nových členských štátov, ale neprepustené do voľného obehu pred 1. januárom 2007

1.   Výrobky živočíšneho pôvodu dovezené do nových členských štátov, ale neprepustené do voľného obehu v nových členských štátoch pred 1. januárom 2007 podliehajú pravidlám ustanoveným v odsekoch 2 a 3.

2.   Výrobky živočíšneho pôvodu môžu byť prepustené do voľného obehu v nových členských štátoch alebo vyvezené do tretej krajiny podľa podmienok stanovených v článku 2.

3.   Od 1. januára 2008 sa všetky zásielky výrobkov živočíšneho pôvodu pod colným dohľadom zničia pod dohľadom príslušného orgánu.

Všetky náklady na zničenie sú účtovateľné majiteľovi zásielky.

Článok 4

Uplatňovanie

Toto rozhodnutie sa uplatňuje s výhradou nadobudnutia platnosti Aktu o pristúpení Bulharska a Rumunska a odo dňa nadobudnutia platnosti tejto zmluvy.

Článok 5

Adresáti

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 22. decembra 2006

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2076/2005 (Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 83).

(2)  Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.

(3)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.


Top