EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0258

2006/258/ES: Rozhodnutie Komisie zo 6. marca 2006 , ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2002/683/ES, ktorým sa prijíma záväzok ponúknutý v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu farebných televíznych prijímačov s pôvodom inter alia v Čínskej ľudovej republike

Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, p. 63–64 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 118M, 8.5.2007, p. 535–536 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/08/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/258/oj

31.3.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 93/63


ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 6. marca 2006,

ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2002/683/ES, ktorým sa prijíma záväzok ponúknutý v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu farebných televíznych prijímačov s pôvodom inter alia v Čínskej ľudovej republike

(2006/258/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 8,

po porade s poradným výborom,

keďže:

A.   PREDCHÁDZAJÚCI POSTUP

(1)

V auguste 2002 nariadením (ES) č. 1531/2002 (2) uložila Rada konečné antidumpingové clo na dovozy farebných televíznych prijímačov (ďalej len „príslušný výrobok“) s pôvodom inter alia v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „ČĽR“).

(2)

Súčasne rozhodnutím 2002/683/ES (3) prijala Komisia spoločný záväzok (ďalej len „záväzok“) spoločností Haier Electrical Appliances Corp., Ltd, Hisense Import & Export Co., Ltd, Konka Group Co., Ltd, Sichuan Changhong Electric Co., Ltd, Skyworth Multimedia International (Shenzen) Co., Ltd, TCL King Electrical Appliances (Hui Zhou) Co., Ltd a Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd (ďalej len „spoločnosti“) v spojení s Čínskou obchodnou komorou pre dovoz a vývoz strojárenských a elektronických výrobkov (ďalej len „CCCME“).

(3)

V dôsledku toho bol dovoz príslušného výrobku s pôvodom v ČĽR do Spoločenstva vyrábaného spoločnosťami a zodpovedajúceho typu, na ktorý sa vzťahuje záväzok, (ďalej len „výrobok, na ktorý sa vzťahuje záväzok“) oslobodený od konečného antidumpingového cla.

B.   PORUŠENIA ZÁVÄZKU

1.   Povinnosti spoločností so záväzkami

(4)

Záväzok ponúknutý spoločnosťami ich zaväzuje inter alia vyvážať výrobok, na ktorý sa vzťahuje záväzok, prvému nezávislému zákazníkovi v Spoločenstve na určitých úrovniach minimálnych dovozných cien (ďalej len „MDC“) alebo nad týmito úrovňami MDC a dodržiavať určité množstvové stropy stanovené v záväzku. Tieto úrovne cien a stropy odstraňujú poškodzujúce vplyvy dumpingu.

(5)

Na účely zabezpečenia dodržiavania záväzku sa CCCME a spoločnosti tiež dohodli, že poskytnú všetky informácie, ktoré Komisia považuje za potrebné, a umožnia overovanie na mieste v ich priestoroch, aby sa umožnilo overenie správnosti a vierohodnosti údajov predložených v uvedených štvrťročných správach.

(6)

Ako je uvedené v odôvodnení 239 nariadenia (ES) č. 1531/2002, záväzok špecificky ustanovuje, že porušenie ktoroukoľvek spoločnosťou alebo CCCME sa považuje za porušenie záväzku všetkými signatármi. Nespolupráca s Európskou komisiou v monitorovaní záväzku sa považuje za porušenie záväzku.

(7)

V súvislosti s tým Komisia požiadala o uskutočnenie overovaní na mieste v priestoroch CCCME a dvoch spoločností, ktoré oznámili najväčší objem predaja príslušného výrobku, a to Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd a Konka Group Co., Ltd. Komisia pred overovaním zaslala listy určené CCCME, Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd a Konka Group Co., Ltd s uvedením dátumov overovaní na mieste.

2.   Výsledky žiadosti o overovanie

(8)

CCCME a Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd potvrdili prijatie overovacej návštevy, o ktorú požiadala Komisia. Spoločnosť Konka Group Co., Ltd však overovaciu návštevu odmietla prijať.

(9)

Táto spoločnosť bola požiadaná, aby objasnila, či je to jej konečné stanovisko, a bola upozornená, že podľa ustanovenia 5.6 záväzku sa spoločnosti zaviazali spolupracovať v poskytovaní všetkých informácií, ktoré Európska komisia považuje za potrebné na účely zabezpečenia dodržiavania spoločného záväzku, a umožniť úradníkom Európskej komisie overiť všetky poskytnuté informácie a údaje. Zahrňovalo to možnosť, aby títo úradníci uskutočňovali prešetrovania na mieste v priestoroch spoločností a/alebo CCCME, dokonca aj vtedy, keď sa na tieto prešetrovania upozornilo v krátkej lehote.

(10)

Spoločnosť Konka Group Co., Ltd listom potvrdila, že nemá záujem spolupracovať, a toto stanovisko spoločnosti potvrdila aj CCCME.

(11)

Preto boli CCCME a spoločnosti informované o základných skutočnostiach a úvahách, ktoré viedli k zámeru odvolať prijatie záväzku Komisiou z dôvodu porušenia záväzku zo strany Konka Group Co., Ltd a namiesto tohto záväzku uložiť konečné antidumpingové clo. Poskytlo sa obdobie, počas ktorého sa mohli realizovať tak písomné, ako aj ústne vyjadrenia. Žiadne stanoviská neboli doručené.

C.   ZRUŠENIE ROZHODNUTIA 2002/683/ES

(12)

S ohľadom na uvedené sa usudzuje, že by sa prijatie záväzku ponúknutého spoločnosťami v spojení s CCCME malo odvolať. Rozhodnutie 2002/683/ES, ktorým sa prijíma záväzok, by sa malo zrušiť.

(13)

Súčasne s týmto rozhodnutím Rada nariadením (ES) č. 511/2006 (4) zmenila a doplnila nariadenie (ES) č. 1531/2002, aby uložila konečné antidumpingové clo na dovoz farebných televíznych prijímačov vyvážaných príslušnými spoločnosťami do Spoločenstva,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Rozhodnutie 2002/683/ES sa týmto zrušuje.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 6. marca 2006

Za Komisiu

Peter MANDELSON

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2117/2005 (Ú. v. EÚ L 340, 23.12.2005, s. 17).

(2)  Ú. v. ES L 231, 29.8.2002, s. 1.

(3)  Ú. v. ES L 231, 29.8.2002, s. 42.

(4)  Pozri stranu 26 tohto úradného vestníka.


Top