Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0027

    Nariadenie Komisie (ES) č. 27/2004 z 5. januára 2004, ktorým sa ustanovujú podrobné prechodné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1257/1999, pokiaľ ide o financovanie opatrení na rozvoj vidieka v Českej republike, Estónsku, na Cypre, v Lotyšsku, Litve, Maďarsku, na Malte, v Poľsku, Slovinsku a Slovensku sekciou záruk EPUZF

    Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, p. 36–41 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/27/oj

    32004R0027



    Úradný vestník L 005 , 09/01/2004 S. 0036 - 0041


    Nariadenie Komisie (ES) č. 27/2004

    z 5. januára 2004,

    ktorým sa ustanovujú podrobné prechodné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1257/1999, pokiaľ ide o financovanie opatrení na rozvoj vidieka v Českej republike, Estónsku, na Cypre, v Lotyšsku, Litve, Maďarsku, na Malte, v Poľsku, Slovinsku a Slovensku sekciou záruk EPUZF

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska [1], a najmä na jej článok 2 ods. 3,

    so zreteľom na Akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska [2], a najmä na prvý odsek jeho článku 41,

    keďže:

    (1) články 47a ods. 2 a 3 a 47b nariadenia Rady (ES) č. 1257/1999 zo 17. mája 1999 o podpore rozvoja vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), ktorým sa menia, dopĺňajú a zrušujú niektoré nariadenia [3], v znení Aktu o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, ustanovujú osobitné pravidlá financovania opatrení na rozvoj vidieka sekciou záruk EPUZF podľa článku 47a ods. 1 tohto nariadenia. Najmä stanovujú, že by sa mali uplatňovať určité ustanovenia nariadenia Rady (ES) č. 1260/1999 z 21. júna 1999, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o štrukturálnych fondoch [4], naposledy zmeneného a doplneného Aktu o pristúpení;

    (2) tieto pravidlá nadobúdajú účinnosť pristúpením nových členských štátov. S cieľom uľahčiť prechod medzi existujúcimi pravidlami o činnosti sekcie záruk EPUZF, ktoré sú ustanovené najmä v nariadení Rady (ES) č. 1258/1999 zo 17. mája 1999 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky [5]a pravidlami uplatňovania a osobitnými pravidlami ustanovenými nariadením (ES) č. 1257/1999, musia sa ustanoviť vykonávacie opatrenia;

    (3) pretože nové členské štáty ešte neprijali jednotnú menu, musia sa prijať osobitné ustanovenia, medzi iným aj o výmennom kurze, ktorý sa má použiť na vyhlásenie o výdavkoch, odlišne od nariadenia Komisie (ES) č. 2808/98 z 22. decembra 1998, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania poľnohospodárskeho menového systému v eurách v poľnohospodárstve [6];

    (4) nariadenie Komisie (ES) č. 445/2002 z 26. februára 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1257/1999 o podpore rozvoja vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) [7], ustanovuje finančné ustanovenia, ktoré sú nezlučiteľné s osobitnými pravidlami ustanovenými v článku 47a a 47b nariadenia (ES) č. 1257/1999. Tieto ustanovenia sa nesmú uplatňovať na programovacie dokumenty na rozvoj vidieka nových členských štátov;

    (5) články 33h a 33i nariadenia (ES) č. 1257/1999 stanovujú čiastočné financovanie na základe programovania rozvoja vidieka príplatkami k priamym platbám a príplatkami k štátnej pomoci na Malte. Vzhľadom na špecifickosť týchto opatrení, musia sa prijať osobitné ustanovenia na ich spravovanie a kontrolu;

    (6) pretože pristúpenie nových členských štátov sa uskutoční k 1. máju 2004 a nie na začiatku roka, musia sa prijať osobitné opatrenia na predkladanie žiadostí na podporu pomoci znevýhodneným oblastiam v roku 2004, aby sa zabezpečilo, že nové členské štáty splnia svoje záväzky v oblasti kontroly;

    (7) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Európsky poľnohospodársky usmerňovací a záručný fond.

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Predmet úpravy

    Toto nariadenie upravuje podrobné prechodné pravidlá na uplatňovanie finančných ustanovení, ktoré sú upravené v článku 47a a 47b nariadenia (ES) č. 1257/1999, ktoré sa uplatňujú na Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Poľsko, Slovinsko a Slovensko (ďalej len "nové členské štáty").

    Článok 2

    Oprávnenosť výdavkov

    1. Na účely uplatňovania druhého pododseku článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/1999, posledný deň na oprávnenosť výdavkov ustanovený v rozhodnutí Komisie, ktorým sa schvaľujú programovacie dokumenty pre rozvoj vidieka nových členských štátov sa musí vzťahovať na platby uskutočnené platobnými agentúrami uvedenými v článku 4 nariadenia (ES) č. 1258/1999.

    2. Bez toho, aby bol dotknutý článok 33 ods. 5 Aktu o pristúpení, sú oprávnené iba výdavky týkajúce sa operácií, ktoré boli vybrané na čiastočné financovanie na základe nariadenia (ES) č. 1257/1999 v súlade s ustanovenými výberovými kritériami a postupmi a ktoré podliehali pravidlám spoločenstva počas celého obdobia ich čerpania.

    Článok 3

    Platby

    1. Odkazy na platobný orgán v článku 32 nariadenia (ES) č. 1260/1999 sa rozumejú ako odkazy na platobné agentúry uvedené v článku 4 nariadenia (ES) 1258/1999.

    2. Na účely uplatňovania článku 32 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1260/1999 sa predbežné platby a platby konečného zostatku vzťahujú na platby skutočne uskutočnené platobnými agentúrami.

    3. Na účely uplatňovania článku 32 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1260/1999 podliehajú predbežné platby na základe programovacích dokumentov na rozvoj vidieka týmto podmienkam:

    a) riadne predloženie poslednej ročnej vykonávacej správy Komisii stanovenej v treťom pododseku článku 48 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1257/1999;

    b) riadne predloženie posledného ročného zúčtovania podľa článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1258/1999.

    4. Na účely uplatňovania článku 32 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1260/1999 je konečný zostatok podľa programovacích dokumentov na rozvoj vidieka uhradený na základe rozhodnutia o konečnom zúčtovaní účtovnej uzávierky podľa článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1258/1999.

    5. Overené žiadosti o platbu sa predkladajú v súlade so vzorom, ktorý je uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 4

    Platobné agentúry

    1. Každá platobná agentúra vedie účty, ktoré kryjú výlučne použitie fondov tak, aby sa hradili výdavky na opatrenia ustanovené v programovacích dokumentoch na rozvoj vidieka.

    2. Platobné agentúry zabezpečia, že príspevky spoločenstva sa uhradia príjemcovi v rovnakom čase alebo až potom, ako je uhradený národný príspevok.

    Článok 5

    Používanie eura

    Rozhodnutia Komisie, záväzky, vyhlásenia o výdavkoch na účely žiadosti o platbu a platby sa uvádzajú v eurách v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 643/2000 [8].

    V prípade opatrení upravených v článku 33h nariadenia (ES) č. 1257/199 však nové členské štáty prevedú výdavky uhradené v národnej mene na eurá, pričom použijú výmenný kurz, ktorý sa uplatňuje na programy priamej podpory.

    Článok 6

    Stanovenie a plány výdavkov

    Články 47, 48 a 49 nariadenia (ES) č. 445/2002 sa neuplatňujú na programovacie dokumenty na rozvoj vidieka nových členských štátov.

    Článok 7

    Zúčtovanie účtovnej závierky

    1. Na účely uplatňovania článku 5 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1663/95 [9] zahŕňa ročná uzávierka uvedená v článku 4 ods. 1:

    a) ročné výdavky spočítané na základe opatrení na rozvoj vidieka;

    b) tabuľku, ktorá vyjadruje rozdiely medzi výdavkami uvedenými podľa písmena a) a výdavkami, ktoré sa uvádzajú na účely predbežných platieb uvedených v článku 3 ods. 3 tohto nariadenia;

    c) tabuľku z hlavnej účtovnej knihy dlžníka, ktorá vyjadruje celkový dlh v rámci opatrení na rozvoj vidieka zistený na konci finančného roka, ktorý však ešte nie je vymáhateľný.

    2. Na účely uplatňovania druhého pododseku článku 7 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1663/95, splatné čiastky alebo platby na základe rozhodnutia o zúčtovaní účtovnej závierky uvedené v článku 7 ods. 3 naradenia (ES) č. 1258/1999 sa odpočítajú z alebo sa doplatia do nasledujúcej platby uhradenej Komisiou.

    Článok 8

    Príplatky k priamym platbám

    1. Napriek článku 58 nariadenia (ES) č. 445/2002 sa platby uskutočnené platobnými agentúrami vzťahujúce sa na príplatok k priamym platbám ustanovený v článku 33h nariadenia (ES) č. 1257/1999 uskutočnia na základe žiadosti o platbu predloženú na doplnkovú národnú priamu platbu alebo na doplnkovú národnú priamu pomoc ustanovenú v článku 1c nariadenia Rady (ES) č. 1259/1999 [10]. V prípade nových členských štátov, ktoré uplatňujú článok 1a nariadenia (ES) č. 1259/1999, platobné agentúry zabezpečia, že príplatok k priamym platbám sa uhradí v rovnakom čase alebo až po priamej platbe spoločenstva podľa programov podpory uvedených v článku 1 nariadenia (ES) č. 1259/1999.

    2. Napriek článkom 59 až 64 nariadenia (ES) č. 445/2002 uplatňujú nové členské štáty nariadenie Rady (EHS) č. 3508/92 [11] a nariadenie Komisie (ES) č. 2419/2001 [12]v prípade opatrení stanovených v článku 33h nariadenia (ES) č. 1257/1999.

    Článok 9

    Príplatky k štátnej pomoci na Malte

    Napriek článku 58 nariadenia (ES) č. 445/2002 sa platby uskutočnené platobnými agentúrami vzťahujúce sa na príplatky k štátnej pomoci na Malte stanovené v článku 33i nariadenia (ES) č. 1257/1999 uskutočňujú na základe žiadosti o platbu predloženú na účely štátnej pomoci.

    Článok 10

    Prechodné ustanovenia pre rok 2004

    Príjemca podáva žiadosti o vyrovnávací príspevok stanovený v kapitole V nariadenia (ES) č. 1257/1999 na rok 2004 príslušným orgánom do 1. júla 2004 alebo neskôr. Neskorší dátum stanovia nové členské štáty tak, aby bol tento dátum zlučiteľný s ich záväzkami v oblasti kontroly podľa oddielu 6 kapitoly II nariadenia (ES) č. 445/2002.

    Článok 11

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. mája 2004 s výhradou nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 5. januára 2004

    Za Komisiu

    Franz Fischler

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 236, 23.9.2003, s. 17.

    [2] Ú. v. ES L 236, 23.9.2003, s. 33.

    [3] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 80.

    [4] Ú. v. ES L 161, 26.6.1999, s. 1.

    [5] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 103

    [6] Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 36. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 816/2003 (Ú. v. ES L 116, 13.5.2003 s 12).

    [7] Ú. v. ES L 74, 15.3.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 963/2003 (Ú. v. ES L 138, 5.6.2003 s 32).

    [8] Ú. v. ES L 78, 29.3.2000, s. 4.

    [9] Ú. v. ES L 158, 8.7.1995, s. 6. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2025/2001 (Ú. v. ES L 274, 17.10.2001, s. 3).

    [10] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999. s. 113.

    [11] Ú. v. ES L 355, 5.12.1992, s. 1.

    [12] Ú. v. ES L 327, 12.12.2001, s. 11.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top