This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R2398
Council Regulation (EC) No 2398/96 of 12 December 1996 opening a tariff quota for turkey meat originating in and coming from Israel as provided for in the Association Agreement and the Interim Agreement between the European Community and the State of Israel
Nariadenie Rady (ES) č. 2398/96 z 12. decembra 1996, ktoré otvára colnú kvótu pre morčacie mäso pochádzajúce a dovážané z Izraela, ako je ustanovené v Asociačnej dohode a Dočasnej dohode medzi Európskym spoločenstvom a Štátom Izrael
Nariadenie Rady (ES) č. 2398/96 z 12. decembra 1996, ktoré otvára colnú kvótu pre morčacie mäso pochádzajúce a dovážané z Izraela, ako je ustanovené v Asociačnej dohode a Dočasnej dohode medzi Európskym spoločenstvom a Štátom Izrael
Ú. v. ES L 327, 18.12.1996, p. 7–7
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; Zrušil 32011R1230
Úradný vestník L 327 , 18/12/1996 S. 0007 - 0007
Nariadenie Rady (ES) č. 2398/96 z 12. decembra 1996, ktoré otvára colnú kvótu pre morčacie mäso pochádzajúce a dovážané z Izraela, ako je ustanovené v Asociačnej dohode a Dočasnej dohode medzi Európskym spoločenstvom a Štátom Izrael RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 113, so zreteľom na návrh Komisie, keďže 20. novembra 1995 bola v Bruseli podpísaná Euro-stredomorská dohoda o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátom Izrael na druhej strane; keďže až do vstupu dohody do platnosti boli jej obchodné ustanovenia vykonávané Dočasnou dohodou o obchode a s obchodom súvisiacich záležitostiach medzi Európskym spoločenstvom a Európskym spoločenstvom uhlia a ocele na jednej strane a štátom Izrael na druhej strane, schválenou rozhodnutím Rady a Komisie 96/206/ESUO, ES [1]; keďže uvedená dočasná dohoda bola podpísaná 18. decembra 1995 a vstúpila do platnosti 1. januára 1996; keďže protokol 1 k týmto dohodám ustanovuje zníženie špecifického cla uplatniteľného na dovoz morčacieho mäsa pochádzajúce a dovážané z Izraela do spoločenstva v množstve 1400 ton; keďže táto kvóta by sa mala otvárať každoročne s účinnosťou od 1. januára 1996 a mali by sa prijať opatrenia potrebné na jej správu, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Colná kvóta na dovoz morčacieho mäsa pochádzajúceho z Izraela sa otvára v rámci limitov ročného objemu 1400 ton. Špecifické clo uplatniteľné na morčacie mäso dovážané pod touto kvótou a patriace pod číselné znaky KN uvedené nižšie je: 02072510: ECU 170/tona 02072590: ECU 186/tona 02072730: ECU 134/tona 02072740: ECU 93/tona 02072750: ECU 339/tona 02072760: ECU 127/tona 02072770: ECU 230/tona Článok 2 Pravidlá uplatňovania tohto nariadenia sa prijmú v súlade s postupom ustanoveným v článku 17 nariadenia (EHS) č. 2777/75 [2]. Článok 3 Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 12. decembra 1996 Za Radu predseda A. Dukes [1] Ú. v. ES L 71, 20.3.1996, s. 1. [2] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 77. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2916/95 (Ú. v. ES L 305, 19.12.1995, s. 49). --------------------------------------------------