This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0042
Decision of the EEA Joint Committee No 42/2008 of 25 April 2008 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 42/2008 z 25. apríla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 42/2008 z 25. apríla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
Ú. v. EÚ L 223, 21.8.2008, p. 33–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
21.8.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 223/33 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 42/2008
z 25. apríla 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 1/2008 z 1. februára 2008 (1). |
(2) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 646/2007 z 12. júna 2007, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o cieľ Spoločenstva zameraný na zníženie prevalencie Salmonella enteritidis a Salmonella typhimurium u brojlerov, a ktorým sa ruší nariadenie (ES) č. 1091/2005 (2), sa má začleniť do dohody. |
(3) |
Rozhodnutie Komisie 2007/407/ES z 12. júna 2007 o harmonizovaní monitorovania antimikrobiálnej rezistencie na Salmonella hydiny a ošípaných (3), sa má začleniť do dohody. |
(4) |
Rozhodnutie Komisie 2007/411/ES zo 14. júna 2007, ktorým sa zakazuje uvedenie produktov z hovädzieho dobytka narodeného alebo chovaného v Spojenom kráľovstve do 1. augusta 1996 na trh na akýkoľvek účel a ktorým sa tieto zvieratá oslobodzujú od určitých kontrol a eradikačných opatrení ustanovených v nariadení (ES) č. 999/2001 a ktorým sa ruší rozhodnutie 2005/598/ES (4), sa má začleniť do dohody. |
(5) |
Rozhodnutie Komisie 2007/453/ES z 29. júna 2007, ktorým sa stanovuje štatút členských štátov, tretích krajín alebo ich regiónov podľa rizika BSE (5), sa má začleniť do dohody. |
(6) |
Rozhodnutie Komisie 2007/570/ES z 20. augusta 2007, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/634/ES, ktorým sa schvaľujú programy na účely získania štatútu schválených zón a schválených fariem v neschválených zónach vzhľadom na vírusovú hemoragickú septikémiu (VHS) a infekčnú hematopoetickú nekrózu (IHN) rýb (6), sa má začleniť do dohody. |
(7) |
Nariadením (ES) č. 646/2007 sa ruší nariadenie Komisie (ES) č. 1091/2005 (7), ktoré je začlenené do dohody, a preto je potrebné ho v rámci dohody zrušiť. |
(8) |
Rozhodnutím 2007/411/ES sa ruší rozhodnutie Komisie 2005/598/ES (8), ktoré je začlenené do dohody, a preto je potrebné ho v rámci dohody zrušiť. |
(9) |
Rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 133/2007 z 26. októbra 2007 Island prevzal akty uvedené v kapitole I prílohy I okrem tých ustanovení, ktoré sa vzťahujú na živé zvieratá okrem rýb a živočíchov vodného hospodárstva a na živočíšne produkty, akými sú napríklad vajíčka, embryá a spermie. |
(10) |
Akty uvedené v kapitole I prílohy I sa uplatňujú na Island, pokiaľ sa v súvislosti s určitým konkrétnym aktom neuvádza, že sa neuplatňuje na Island. Z tohto dôvodu sa musí uviesť v súvislosti s niekoľkými aktmi, ktoré sú začlenené do dohody, že sa neuplatňujú na Island. |
(11) |
Toto rozhodnutie sa uplatňuje na Island s prechodným obdobím, ktoré je uvedené v odseku 2 úvodnej časti kapitoly I prílohy I, a to v oblastiach, ktoré sa neuplatňovali na Island pred úpravou tejto kapitoly rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 133/2007 z 26. októbra 2007. |
(12) |
Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko, |
ROZHODOL TAKTO:
Článok 1
Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ÚRAD EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ v časti 4.2 sa do bodu 55 (rozhodnutie Komisie 2003/634/ES) dopĺňa táto zarážka:
|
2. |
Za bod 46 (rozhodnutie Komisie 2007/182/ES) v časti 7.2 sa vkladajú tieto body:
|
3. |
Znenie bodu 26 [nariadenie Komisie (ES) č. 1091/2005] v časti 7.2 sa vypúšťa. |
4. |
Pod nadpisom „AKTY, NA KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ÚRAD EZVO NÁLEŽITE PRIHLIADNU“ sa znenie bodu 41 (rozhodnutie Komisie 2005/598/ES) v časti 7.2 nahrádza takto: „32007 D 0411: rozhodnutie Komisie 2007/411/ES zo 14. júna 2007, ktorým sa zakazuje uvedenie produktov z hovädzieho dobytka narodeného alebo chovaného v Spojenom kráľovstve do 1. augusta 1996 na trh na akýkoľvek účel a ktorým sa tieto zvieratá oslobodzujú od určitých kontrol a eradikačných opatrení ustanovených v nariadení (ES) č. 999/2001 a ktorým sa ruší rozhodnutie 2005/598/ES (Ú. v. EÚ L 155, 15. 6.2007, s. 74).“ |
5. |
Do bodu 133 (rozhodnutie Komisie 2007/16/ES) v časti 1.2 sa vkladá veta „Tento akt sa neuplatňuje na Island.“ |
6. |
Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ÚRAD EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ sa do bodu 35 (rozhodnutie Komisie 2007/123/ES), bodu 36 (rozhodnutie Komisie 2006/800/ES), bodu 37 (rozhodnutie Komisie 2006/802/ES), bodu 38 (rozhodnutie Komisie 2007/18/ES), bodu 39 (rozhodnutie Komisie 2007/19/ES) a bodu 40 (rozhodnutie Komisie 2007/24/ES) v časti 3.2 dopĺňa veta „Tento akt sa neuplatňuje na Island.“ |
7. |
Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ÚRAD EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ sa do bodu 58 (rozhodnutie Komisie 2007/17/ES) v časti 4.2 vkladá veta „Tento akt sa neuplatňuje na Island.“ |
Článok 2
Znenie nariadenia (ES) č. 646/2007 a smerníc 2007/407/ES, 2007/411/ES, 2007/453/ES a 2007/570/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 26. apríla 2008 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (9).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 25. apríla 2008
Za Spoločný výbor EHP
predseda
Alan SEATTER
(1) Ú. v. EÚ L 154, 12.6.2008, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 151, 13.6.2007, s. 21.
(3) Ú. v. EÚ L 153, 14.6.2007, s. 26.
(4) Ú. v. EÚ L 155, 15.6.2007, s. 74.
(5) Ú. v. EÚ L 172, 30.6.2007, s. 84.
(6) Ú. v. EÚ L 217, 22.8.2007, s. 36.
(7) Ú. v. EÚ L 182, 13.7.2005, s. 3.
(8) Ú. v. EÚ L 204, 5.8.2005, s. 22.
(9) Ústavné požiadavky boli oznámené.