Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0042

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 42/2008 z  25. apríla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

Ú. v. EÚ L 223, 21.8.2008, p. 33–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/42(2)/oj

21.8.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 223/33


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 42/2008

z 25. apríla 2008,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 1/2008 z 1. februára 2008 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (ES) č. 646/2007 z 12. júna 2007, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o cieľ Spoločenstva zameraný na zníženie prevalencie Salmonella enteritidis a Salmonella typhimurium u brojlerov, a ktorým sa ruší nariadenie (ES) č. 1091/2005 (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Rozhodnutie Komisie 2007/407/ES z 12. júna 2007 o harmonizovaní monitorovania antimikrobiálnej rezistencie na Salmonella hydiny a ošípaných (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Rozhodnutie Komisie 2007/411/ES zo 14. júna 2007, ktorým sa zakazuje uvedenie produktov z hovädzieho dobytka narodeného alebo chovaného v Spojenom kráľovstve do 1. augusta 1996 na trh na akýkoľvek účel a ktorým sa tieto zvieratá oslobodzujú od určitých kontrol a eradikačných opatrení ustanovených v nariadení (ES) č. 999/2001 a ktorým sa ruší rozhodnutie 2005/598/ES (4), sa má začleniť do dohody.

(5)

Rozhodnutie Komisie 2007/453/ES z 29. júna 2007, ktorým sa stanovuje štatút členských štátov, tretích krajín alebo ich regiónov podľa rizika BSE (5), sa má začleniť do dohody.

(6)

Rozhodnutie Komisie 2007/570/ES z 20. augusta 2007, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/634/ES, ktorým sa schvaľujú programy na účely získania štatútu schválených zón a schválených fariem v neschválených zónach vzhľadom na vírusovú hemoragickú septikémiu (VHS) a infekčnú hematopoetickú nekrózu (IHN) rýb (6), sa má začleniť do dohody.

(7)

Nariadením (ES) č. 646/2007 sa ruší nariadenie Komisie (ES) č. 1091/2005 (7), ktoré je začlenené do dohody, a preto je potrebné ho v rámci dohody zrušiť.

(8)

Rozhodnutím 2007/411/ES sa ruší rozhodnutie Komisie 2005/598/ES (8), ktoré je začlenené do dohody, a preto je potrebné ho v rámci dohody zrušiť.

(9)

Rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 133/2007 z 26. októbra 2007 Island prevzal akty uvedené v kapitole I prílohy I okrem tých ustanovení, ktoré sa vzťahujú na živé zvieratá okrem rýb a živočíchov vodného hospodárstva a na živočíšne produkty, akými sú napríklad vajíčka, embryá a spermie.

(10)

Akty uvedené v kapitole I prílohy I sa uplatňujú na Island, pokiaľ sa v súvislosti s určitým konkrétnym aktom neuvádza, že sa neuplatňuje na Island. Z tohto dôvodu sa musí uviesť v súvislosti s niekoľkými aktmi, ktoré sú začlenené do dohody, že sa neuplatňujú na Island.

(11)

Toto rozhodnutie sa uplatňuje na Island s prechodným obdobím, ktoré je uvedené v odseku 2 úvodnej časti kapitoly I prílohy I, a to v oblastiach, ktoré sa neuplatňovali na Island pred úpravou tejto kapitoly rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 133/2007 z 26. októbra 2007.

(12)

Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ÚRAD EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ v časti 4.2 sa do bodu 55 (rozhodnutie Komisie 2003/634/ES) dopĺňa táto zarážka:

„—

32007 D 0570: rozhodnutie Komisie 2007/570/ES z 20. augusta 2007 (Ú. v. EÚ L 217, 22.8.2007, s. 36).“

2.

Za bod 46 (rozhodnutie Komisie 2007/182/ES) v časti 7.2 sa vkladajú tieto body:

„47.

32007 R 0646: nariadenie Komisie (ES) č. 646/2007 z 12. júna 2007, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o cieľ Spoločenstva zameraný na zníženie prevalencie Salmonella enteritidis a Salmonella typhimurium u brojlerov a ktorým sa ruší nariadenie (ES) č. 1091/2005 (Ú. v. EÚ L 151, 13.6.2007, s. 21).

48.

32007 D 0407: rozhodnutie Komisie 2007/407/ES z 12. júna 2007 o harmonizovaní monitorovania antimikrobiálnej rezistencie na Salmonellu hydiny a ošípaných (Ú. v. EÚ L 153, 14.6.2007, s. 26).

49.

32007 D 0453: rozhodnutie Komisie 2007/453/ES z 29. júna 2007, ktorým sa stanovuje štatút členských štátov, tretích krajín alebo ich regiónov podľa rizika BSE (Ú. v. EÚ L 172, 30.6.2007, s. 84).“

3.

Znenie bodu 26 [nariadenie Komisie (ES) č. 1091/2005] v časti 7.2 sa vypúšťa.

4.

Pod nadpisom „AKTY, NA KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ÚRAD EZVO NÁLEŽITE PRIHLIADNU“ sa znenie bodu 41 (rozhodnutie Komisie 2005/598/ES) v časti 7.2 nahrádza takto:

32007 D 0411: rozhodnutie Komisie 2007/411/ES zo 14. júna 2007, ktorým sa zakazuje uvedenie produktov z hovädzieho dobytka narodeného alebo chovaného v Spojenom kráľovstve do 1. augusta 1996 na trh na akýkoľvek účel a ktorým sa tieto zvieratá oslobodzujú od určitých kontrol a eradikačných opatrení ustanovených v nariadení (ES) č. 999/2001 a ktorým sa ruší rozhodnutie 2005/598/ES (Ú. v. EÚ L 155, 15. 6.2007, s. 74).“

5.

Do bodu 133 (rozhodnutie Komisie 2007/16/ES) v časti 1.2 sa vkladá veta „Tento akt sa neuplatňuje na Island.“

6.

Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ÚRAD EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ sa do bodu 35 (rozhodnutie Komisie 2007/123/ES), bodu 36 (rozhodnutie Komisie 2006/800/ES), bodu 37 (rozhodnutie Komisie 2006/802/ES), bodu 38 (rozhodnutie Komisie 2007/18/ES), bodu 39 (rozhodnutie Komisie 2007/19/ES) a bodu 40 (rozhodnutie Komisie 2007/24/ES) v časti 3.2 dopĺňa veta „Tento akt sa neuplatňuje na Island.“

7.

Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ÚRAD EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ sa do bodu 58 (rozhodnutie Komisie 2007/17/ES) v časti 4.2 vkladá veta „Tento akt sa neuplatňuje na Island.“

Článok 2

Znenie nariadenia (ES) č. 646/2007 a smerníc 2007/407/ES, 2007/411/ES, 2007/453/ES a 2007/570/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 26. apríla 2008 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (9).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 25. apríla 2008

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 154, 12.6.2008, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 151, 13.6.2007, s. 21.

(3)  Ú. v. EÚ L 153, 14.6.2007, s. 26.

(4)  Ú. v. EÚ L 155, 15.6.2007, s. 74.

(5)  Ú. v. EÚ L 172, 30.6.2007, s. 84.

(6)  Ú. v. EÚ L 217, 22.8.2007, s. 36.

(7)  Ú. v. EÚ L 182, 13.7.2005, s. 3.

(8)  Ú. v. EÚ L 204, 5.8.2005, s. 22.

(9)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


Top