This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1275
Commission Regulation (EC) No 1275/2007 of 29 October 2007 amending Annex IX to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies (Text with EEA relevance)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1275/2007 z 29. októbra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha IX k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Text s významom pre EHP)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1275/2007 z 29. októbra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha IX k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 284, 30.10.2007, p. 8–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
30.10.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 284/8 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1275/2007
z 29. októbra 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha IX k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (1), a najmä na jeho článok 23,
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 999/2001 sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie prenosných spongiformných encefalopatií (PSE) u zvierat. Uplatňuje sa na produkciu živých zvierat a výrobkov živočíšneho pôvodu a ich uvádzanie na trh. |
(2) |
V prílohe IX k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa stanovujú pravidlá dovozu živých zvierat, embryí, vajíčok a výrobkov živočíšneho pôvodu do Spoločenstva. Odstránenie špecifického rizikového materiálu z výrobkov určených pre potraviny a krmivo je tým najdôležitejším opatrením na ochranu verejného zdravia. |
(3) |
V článku 5 nariadenia (ES) č. 999/2001 sa stanovuje, že štatút spongiformnej encefalopatie hovädzieho dobytka členských štátov, tretích krajín alebo oblastí sa má určiť klasifikáciou do troch kategórií: zanedbateľné riziko BSE, kontrolované riziko BSE a neurčené riziko BSE. V článku 5 sa takisto ustanovuje prehodnotenie kategorizácie krajín Spoločenstvom po stanovení postupu klasifikácie krajín podľa jednotlivých kategórií Svetovou organizáciou pre zdravie zvierat (OIE). |
(4) |
Do prijatia nového rozhodnutia o štatúte BSE členských štátov a tretích krajín sú v nariadení (ES) č. 999/2001 stanovené prechodné opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v období do 1. júla 2007. Podľa týchto prechodných opatrení týkajúcich sa BSE sa obmedzenia dovozu z tretích krajín s rizikom BSE do Spoločenstva vzťahovali na mäsové výrobky vymedzené smernicou Rady 77/99/EHS (2), ktoré obsahovali ošetrené črevá (zvieracie črevá). Okrem toho sa zaviedla možnosť trojstranného obchodu, pričom tretie krajiny s rizikom BSE mohli vyvážať ošetrené črevá pochádzajúce z krajín, v ktorých bol výskyt BSE vysoko nepravdepodobný. |
(5) |
Dňa 25. júna 2007 bolo nariadenie (ES) č. 999/2001 zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 722/2007 (3). Takto zmeneným a doplneným nariadením (ES) č. 999/2001 sa zaviedol systém Spoločenstva, ktorý krajiny rozdeľoval podľa rizika BSE v súlade s kategorizáciou OIE. Systém neobsahoval iba uvedenie krajín do jednej z troch kategórií: zanedbateľné riziko BSE, kontrolované riziko BSE a neurčené riziko BSE, ale zaviedli sa ním aj pravidlá obchodovania podľa jednotlivých kategórií rizika. |
(6) |
Pravidlá dovozu súvisiace s novým systémom kategorizácie sa vzťahovali na mäsové výrobky vymedzené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (4), s výnimkou ošetrených čriev. V súlade s podmienkami, ktoré platili pred 1. júlom 2007, a v snahe zabezpečiť rovnakú úroveň ochrany spotrebiteľa by ošetrené črevá mali byť súčasťou zoznamu výrobkov, na ktorý sa vzťahujú dovozné pravidlá súvisiace s PSE v nariadení (ES) č. 999/2001. Príloha IX k uvedenému nariadeniu by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(7) |
Na tretie krajiny so zanedbateľným rizikom BSE sa neuplatňujú žiadne podmienky dovozu súvisiace s PSE. Podmienky dovozu je dôležité vyjasniť v prípade, že črevá pochádzajú z krajiny alebo oblasti so zanedbateľným rizikom BSE a sú ošetrené v tretej krajine s rozdielnym štatútom rizika BSE. Možnosť trojstranného obchodu by sa mala v záujme konzistentnosti opätovne zaviesť v rámci nových ustanovení. |
(8) |
Nariadenie (ES) č. 999/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha IX k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. októbra 2007
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 727/2007 (Ú. v. EÚ L 165, 27.6.2007, s. 8).
(2) Ú. v. ES L 26, 31.1.1977, s. 85. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 807/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 36).
(3) Ú. v. EÚ L 164, 26.6.2007, s. 7.
(4) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
PRÍLOHA
Kapitola C v prílohe IX nariadenia (ES) č. 999/2001 sa mení a dopĺňa takto:
a) |
Oddiel A sa nahrádza týmto: „ODDIEL A Výrobky Výrobky pochádzajúce z hovädzieho dobytka, oviec a kôz, vymedzené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (1), podliehajú podmienkam ustanoveným v oddieloch B, C a D v závislosti od kategórie rizika BSE krajiny pôvodu:
|
b) |
Do oddielu C sa dopĺňa tento bod 5:
|
c) |
Do oddielu D sa dopĺňa tento bod 5:
|