This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0674
Commission Regulation (EC) No 674/2006 of 28 April 2006 amending for the 65th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban, and repealing Council Regulation (EC) No 467/2001
Nariadenie Komisie (ES) č. 674/2006 z 28. apríla 2006 , ktorým sa šesťdesiatypiatykrát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Qaida a Talibanom a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 467/2001
Nariadenie Komisie (ES) č. 674/2006 z 28. apríla 2006 , ktorým sa šesťdesiatypiatykrát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Qaida a Talibanom a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 467/2001
Ú. v. EÚ L 116, 29.4.2006, p. 58–60
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
In force
29.4.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 116/58 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 674/2006
z 28. apríla 2006,
ktorým sa šesťdesiatypiatykrát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Qaida a Talibanom a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 467/2001
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 881/2002 z 27. mája 2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Qaida a Talibanom a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 467/2001, ktoré zakazuje vývoz určitého tovaru a služieb do Afganistanu, posilňuje zákaz letov a rozširuje zmrazenie finančných prostriedkov a ďalších finančných zdrojov vo vzťahu k Talibanu v Afganistane (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 1 prvú zarážku,
keďže:
(1) |
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 uvádza osoby, skupiny a subjekty, na ktoré sa podľa tohto nariadenia vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov. |
(2) |
Výbor Bezpečnostnej rady OSN pre sankcie sa 21. marca 2006, 12. apríla 2006, 19. apríla 2006 a 21. apríla 2006 rozhodol zmeniť a doplniť zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré by sa malo vzťahovať zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov. Príloha I by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(3) |
S cieľom zabezpečiť, aby opatrenia ustanovené v tomto nariadení boli účinné, musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť bezodkladne, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa týmto mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. apríla 2006
Za Komisiu
Eneko LANDÁBURU
generálny riaditeľ pre vonkajšie vzťahy
(1) Ú. v. ES L 139, 29.5.2002, s. 9. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 357/2006 (Ú. v. EÚ L 59, 1.3.2006, s. 35).
PRÍLOHA
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Pod nadpis „Fyzické osoby“ sa dopĺňajú tieto záznamy:
|
2. |
Záznam „Skupina islamského džihádu [alias a) Jama’at al-Jihad, b) Líbijská organizácia, c) Kazakh Jama’at, d) Jamaat Mojahedin, e) Jamiyat, f) Jamiat al-Jihad al-Islami, g) Dzhamaat Modzhakhedov, h) Skupina islamského džihádu Uzbekistanu, i) al-Djihad al-Islami]“ pod nadpis „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ sa nahrádza takto: „Skupina islamského džihádu [alias a) Jama’at al-Jihad, b) Líbijská organizácia, c) Kazakh Jama’at, d) Jamaat Mojahedin, e) Jamiyat, f) Jamiat al-Jihad al-Islami, g) Dzhamaat Modzhakhedov, h) Skupina islamského džihádu Uzbekistanu, i) al-Djihad al-Islami, j) Zamaat Modzhakhedov Tsentralnoy Asii]“. |
3. |
Záznam „Youcef Abbes (alias Giuseppe). Adresa: a) Via Padova, 82 Miláno, Taliansko, b) Via Manzoni, 33 Cinisello Balsamo (MI), Taliansko (trvalé bydlisko). Dátum narodenia: 5.1.1965. Miesto narodenia: Bab El Aoued, Alžírsko.“ pod nadpisom „Fyzické osoby“ sa nahrádza takto: „Youcef Abbes (alias Giuseppe). Adresa: a) Via Padova 82, Miláno, Taliansko, b) Via Manzoni 33, Cinisello Balsamo (MI), Taliansko. Dátum narodenia: 5.1.1965. Miesto narodenia: Bab el Oued, Alžírsko.“ |
4. |
Záznam „Mohamed Amine AKLI [alias a) Mohamed Amine Akli, b) Killech Shamir, c) Kali Sami, d) Elias]. Miesto narodenia: Abordj El Kiffani (Alžírsko). Dátum narodenia: 30. marec 1972.“ pod nadpisom „Fyzické osoby“ sa nahrádza takto: „Mohamed Amine Akli [alias a) Akli Amine Mohamed, b) Killech Shamir, c) Kali Sami, d) Elias]. Miesto narodenia: Bordj el Kiffane, Alžírsko. Dátum narodenia: 30.3.1972.“ |
5. |
Záznam „Hacene Allane [alias a) Hassan the Old, b) Al Sheikh Abdelhay, c) Boulahia, d) Abu al-Foutouh, e) Cheib Ahcéne]. Dátum narodenia: 17. január 1941. Miesto narodenia: El Ménéa, Alžírsko. Štátna príslušnosť: pravdepodobne alžírska.“ pod nadpisom „Fyzické osoby“ sa nahrádza takto: „Hacene Allane [alias a) Hassan the Old, b) Al Sheikh Abdelhay, c) Boulahia, d) Abu al-Foutouh, e) Cheib Ahcéne]. Dátum narodenia: 17.1.1941. Miesto narodenia: Médéa, Alžírsko. Štátna príslušnosť: pravdepodobne alžírska.“ |
6. |
Záznam „Mokhtar BELMOKHTAR. Miesto narodenia: Ghardaia. Dátum narodenia: 1. jún 1972. Ďalšie informácie: syn Mohameda a Zohry Chemkha.“ pod nadpisom „Fyzické osoby“ sa nahrádza takto: „Mokhtar Belmokhtar. Miesto narodenia: Ghardaia, Alžírsko. Dátum narodenia: 1.6.1972. Ďalšie informácie: syn Mohamed a Zohry Chemkha.“ |
7. |
Záznam „Dhou El-Aich (alias Abdel Hak). Dátum narodenia: 5. august 1964. Miesto narodenia: Debila, Alžírsko. Štátna príslušnosť: pravdepodobne alžírska.“ pod nadpisom „Fyzické osoby“ sa nahrádza takto: „Dhou El-Aich (alias Abdel Hak). Dátum narodenia: 5.8.1964. Miesto narodenia: Blida, Alžírsko. Štátna príslušnosť: pravdepodobne alžírska.“ |
8. |
Záznam „Ali El Heit [alias a) Kamel Mohamed, b) Ali Di Roma]. Address: a) via D. Fringuello, 20 Rím, Taliansko, b) Miláno, Taliansko (trvalé bydlisko). Dátum narodenia: a) 20.3.1970, b) 30.1.1971 (Kamel Mohamed). Miesto narodenia: Rouba, Alžírsko.“ pod nadpisom „Fyzické osoby“ sa nahrádza takto: „Ali El Heit [alias a) Kamel Mohamed, b) Alì Di Roma]. Adresa: a) via D. Fringuello 20, Rím, Taliansko, b) Miláno, Taliansko (trvalé bydlisko). Dátum narodenia: a) 20.3.1970, b) 30.1.1971. Miesto narodenia: Rouiba, Alžírsko.“ |
9. |
Záznam „Ibrahim Dawood [alias a) Ebrahim Dawood; b) Sheikh Dawood Hassan]. Dátum narodenia: 1955. Miesto narodenia: Ratnagiri, India. Štátna príslušnosť: indická. Číslo pasu: A-333602, vydaný v Bombaji, India, 6. apríla 1985.“ pod nadpisom „Fyzické osoby“ sa nahrádza takto: „Dawood Ibrahim Kaskar [alias a) Dawood Ebrahim, b) Sheikh Dawood Hassan]. Dátum narodenia: 1955. Miesto narodenia: Ratnagiri, India. Štátna príslušnosť: indická. Číslo pasu: A-333602, vydaný v Bombaji, India, 6. apríla 1985.“ |
10. |
Záznam „Abdelhalim Remadna, dátum narodenia: 2. apríl 1966; miesto narodenia: Bistra, Alžírsko“ pod nadpisom „Fyzické osoby“ sa nahrádza takto: „Abdelhalim Remadna. Dátum narodenia: 2.4.1966. Miesto narodenia: Biskra, Alžírsko.“ |
11. |
Záznam „Ahmad Zerfaoui [alias a) Abdullah, b) Abdalla, c) Smail, d) Abu Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr]. Dátum narodenia: 15. júl 1963. Miesto narodenia: Chrea, Alžírsko. Štátna príslušnosť: pravdepodobne alžírska.“ pod nadpisom „Fyzické osoby“ sa nahrádza takto: „Ahmad Zerfaoui [alias a) Abdullah, b) Abdalla, c) Smail, d) Abu Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr]. Dátum narodenia: 15.7.1963. Miesto narodenia: Chréa, Alžírsko. Štátna príslušnosť: pravdepodobne alžírska.“ |