This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005L0016
Commission Directive 2005/16/EC of 2 March 2005 amending Annexes I to V to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
Smernica Komisie 2005/16/ES z 2. marca 2005, ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy I až V k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva
Smernica Komisie 2005/16/ES z 2. marca 2005, ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy I až V k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva
Ú. v. EÚ L 57, 3.3.2005, p. 19–22
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 275M, 6.10.2006, p. 202–205
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2022
3.3.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 57/19 |
SMERNICA KOMISIE 2005/16/ES
z 2. marca 2005,
ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy I až V k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), najmä na písm. c) a d) druhého odseku jej článku 14,
po porade s členskými štátmi,
kedže:
(1) |
Smernica 2000/29/ES ustanovuje určité opatrenia proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do členských štátov z iných členských štátov alebo tretích krajín. Taktiež ustanovuje, aby sa určité oblasti označovali ako chránené oblasti. |
(2) |
V dôsledku chyby pri prepisovaní v Akte o pristúpení z roku 2003 je zoznam grófstiev vo Švédsku, ktoré boli uznané za chránené oblasti ohľadom Leptinotarsa decemlineata Say, nesprávny a je potrebné ho opraviť. |
(3) |
Na základe informácií poskytnutých Dánskom by táto krajina nemala byť uznaná za chránenú oblasť ohľadom Beet necrotic yellow vein virus, pretože sa tento škodlivý organizmus vyskytuje už aj v Dánsku. |
(4) |
Na základe informácií poskytnutých Spojeným kráľovstvom sa Dendroctonus micans Kugelan vyskytuje už aj v niektorých častiach Spojeného kráľovstva. Z tohto dôvodu by sa chránená oblasť ohľadom Dendroctonus micans Kugelan mala obmedziť na Severné Írsko. Okrem toho by sa chránená oblasť ohľadom tohto organizmu mala obmedziť tiež na ostrov Man a Jersey. |
(5) |
Na základe informácií poskytnutých Estónskom sa Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. v tomto členskom štáte nevyskytuje. Estónsko sa preto môže uznať za chránenú oblasť ohľadom tohto organizmu. |
(6) |
Na základe informácií poskytnutých Talianskom a doplňujúcich informácií Potravinového a veterinárneho úradu, ktoré zozbieral počas služobnej cesty v Taliansku v máji 2004, sa v tomto členskom štáte vyskytuje vírus Citrus tristeza. Taliansko by preto nemalo byť naďalej uznané za chránenú oblasť ohľadom víru Citrus tristeza. |
(7) |
Na základe švajčiarskych právnych predpisov o ochrane rastlín už nie je kantón Ticino uznaný za chránenú oblasť ohľadom Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. vo Švajčiarsku. Predpisy o dovoze do Spoločenstva by sa mali upraviť tak, aby sa zrušil osobitný režim pre dovoz rastlín s pôvodom v Ticine. |
(8) |
V dôsledku chyby pri prepisovaní boli pri vypracovaní smernice Komisie 2004/31/ES (2) omylom vymazané osobitné požiadavky, ktoré sa týkajú dovozu rastlín Vitis na Cypre a ich prepravy v rámci tejto krajiny, ako je ustanovené v bode 21.1 časti B prílohy IV k smernici 2000/29/ES. Príloha V by sa mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(9) |
Aby sa zlepšila fytosanitárna ochrana semien Medicago sativa L. a certifikovaného osiva Helianthus annuus L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. a Phaseolus L. zo Spoločenstva, musia byť v prípade, že sa prepravujú v rámci Spoločenstva na väčšie vzdialenosti, sprevádzané rastlinným pasom. |
(10) |
Príslušné prílohy k smernici 2000/29/ES by sa mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(11) |
Opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho fytosanitárneho výboru. |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Prílohy I, II, III, IV a V k smernici 2000/29/ES sa menia a dopĺňajú v súlade s textom prílohy k tejto smernici.
Článok 2
1. Členské štáty prijmú a uverejnia zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 14. mája 2005. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a korelačnú tabuľku týchto ustanovení a tejto smernice.
Uplatňujú tieto opatrenia od 15. mája 2005.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze určia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tieto smernice.
Článok 3
Táto smernica nadobúda účinnosť tretím dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 4
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 2. marca 2005
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2004/102/ES (Ú. v. EÚ L 309, 6.10.2004, s. 9).
(2) Ú. v. EÚ L 85, 23.3.2004, s. 18.
PRÍLOHA
Prílohy I, II, III, IV a V k smernici 2000/29/ES sa menia a dopĺňajú takto:
1. |
Príloha I časť B sa mení a dopĺňa takto:
|
2. |
Príloha II časť B sa mení a dopĺňa takto:
|
3. |
V prílohe III časť B body 1 a 2, do druhého stĺpca sa pred „F (Korzika)“ vkladá „EE“. |
4. |
Príloha IV časť B sa mení a dopĺňa takto:
|
5. |
Príloha V časť A sa mení a dopĺňa takto: Text v bode 2.4 sa nahrádza takto:
|