EUR-Lex Acces la dreptul Uniunii Europene

Înapoi la prima pagină EUR-Lex

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 32020R0987

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/987 z 20. januára 2020, ktorým sa opravujú niektoré jazykové znenia delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1254/2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie vetracích jednotiek pre bytové priestory energetickými štítkami (Text s významom pre EHP)

C/2020/142

Ú. v. EÚ L 221, 10.7.2020, p. 1-2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Statutul juridic al documentului care este în vigoare

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/987/oj

10.7.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 221/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/987

z 20. januára 2020,

ktorým sa opravujú niektoré jazykové znenia delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1254/2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie vetracích jednotiek pre bytové priestory energetickými štítkami

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369 zo 4. júla 2017, ktorým sa stanovuje rámec pre energetické označovanie a zrušuje smernica 2010/30/EÚ (1), a najmä na jeho článok 16,

keďže:

(1)

Anglické, bulharské, české, dánske, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, nemecké, poľské, slovenské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1254/2014 (2) obsahuje chyby v článku 1 ods. 2 písm. e), pokiaľ ide o vetracie jednotky pre bytové priestory, ktoré sú vyňaté z jeho rozsahu pôsobnosti. Tieto chyby majú vplyv na podstatu uvedeného ustanovenia.

(2)

Maltské znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1254/2014 takisto obsahuje chybu v článku 1 ods. 2 písm. f), pokiaľ ide o vetracie jednotky pre bytové priestory vylúčené z jeho rozsahu pôsobnosti. Táto chyba má vplyv na podstatu uvedeného ustanovenia.

(3)

Švédske znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1254/2014 obsahuje dodatočnú chybu v bode 9 prílohy I a v písmene o) prílohy IV, pokiaľ ide o jeden z pojmov definovaných na účely príloh II až IX. Táto chyba má vplyv na podstatu uvedených ustanovení.

(4)

Anglické, bulharské, české, dánske, estónske, fínske, grécke, holandské, chorvátske, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, nemecké, poľské, slovenské, slovinské, španielske a talianske jazykové znenie delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1254/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom opraviť. Ostatných jazykových znení sa to netýka,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Delegované nariadenie (EÚ) č. 1254/2014 sa opravuje takto:

(1)

Článok 1 ods. 2 sa opravuje takto:

a)

písmeno e) sa nahrádza takto:

„e)

zariadenia, ktorých súčasťou je tepelný výmenník a tepelné čerpadlo na spätné získavanie tepla, alebo zariadenia umožňujúce prenos alebo odvod tepla dodatočne k prenosu a odvodu tepla v rámci systému spätného získavania tepla, s výnimkou prenosu tepla na účely ochrany pred mrazom alebo rozmrazovania;“

b)

(netýka sa slovenského znenia);

(2)

(netýka sa slovenského znenia);

(3)

(netýka sa slovenského znenia).

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 20. januára 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 1.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1254/2014 z 11. júla 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie vetracích jednotiek pre bytové priestory energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 337, 25.11.2014, s. 27).


Sus