Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0120

    Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/120 z 28. januára 2016 o určení rozšíriteľného jazyka pre podnikové výkazníctvo verzie 2.1 na uvádzanie odkazov vo verejnom obstarávaní (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 23, 29.1.2016, p. 77–78 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/120/oj

    29.1.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 23/77


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/120

    z 28. januára 2016

    o určení rozšíriteľného jazyka pre podnikové výkazníctvo verzie 2.1 na uvádzanie odkazov vo verejnom obstarávaní

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 z 25. októbra 2012 o európskej normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 87/95/EHS a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 1,

    po konzultácii s Európskou multilaterálnou platformou pre normalizáciu v oblasti IKT a odborníkmi z príslušných sektorov,

    keďže:

    (1)

    Normalizácia zohráva významnú úlohu pri podporovaní stratégie Európa 2020, ako Komisia uvádza vo svojom oznámení s názvom „Európa 2020: Stratégia na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu“ (2). Viaceré z hlavných iniciatív stratégie Európa 2020 zdôrazňujú význam dobrovoľnej normalizácie na trhoch s výrobkami alebo službami s cieľom zabezpečiť zlučiteľnosť a interoperabilitu medzi výrobkami a službami, posilniť technologický vývoj a podporiť inovácie.

    (2)

    Dobudovanie jednotného digitálneho trhu je kľúčovou prioritou Európskej únie, ako sa zdôrazňuje v oznámení Komisie pod názvom „Ročná stratégia rastu na rok 2015“ (3). Komisia vo svojom oznámení s názvom Stratégia jednotného digitálneho trhu pre Európu (4) vyzdvihla úlohu normalizácie a interoperability pri vytváraní európskeho digitálneho hospodárstva s dlhodobým rastovým potenciálom.

    (3)

    V digitálnej spoločnosti sa normalizované produkty stanú nevyhnutnými na zabezpečenie interoperability medzi prístrojmi, aplikáciami, úložiskami údajov, službami a sieťami. Komisia vo svojom oznámení s názvom „Strategická vízia pre európske normy: smerom k posilneniu a urýchleniu udržateľného rastu európskeho hospodárstva do roku 2020“ (5) uznáva osobitný charakter normalizácie v oblasti informačných a komunikačných technológií, v ktorej sa riešenia, aplikácie a služby často vyvíjajú v rámci celosvetových fór a konzorcií IKT, ktoré sa stali vedúcimi organizáciami v oblasti tvorby noriem IKT.

    (4)

    Účelom nariadenia (EÚ) č. 1025/2012 je modernizácia a skvalitnenie rámca pre európsku normalizáciu. Vytvára sa ním systém, prostredníctvom ktorého môže Komisia rozhodnúť o určení najrelevantnejších a všeobecne najviac akceptovaných technických špecifikácií IKT vydaných organizáciami, ktoré nie sú európskymi, medzinárodnými ani vnútroštátnymi normalizačnými organizáciami. Možnosť používať pri obstarávaní hardvéru, softvéru a služieb informačných technológií celú škálu technických špecifikácií IKT umožní interoperabilitu medzi zariadeniami, službami a aplikáciami, prispeje k predchádzaniu odkázanosti verejnej správy na určitého dodávateľa v prípade, že nemožno zmeniť dodávateľa po skončení dodávateľskej zmluvy vzhľadom na používanie proprietárnych riešení v oblasti IKT, a podporí hospodársku súťaž v oblasti poskytovania interoperabilných riešení IKT.

    (5)

    Pokiaľ ide o technické špecifikácie IKT, ktoré spĺňajú podmienky na to, aby sa na ne uvádzali odkazy vo verejnom obstarávaní, musia byť v súlade s požiadavkami stanovenými v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 1025/2012. Súlad s týmito požiadavkami orgánom verejnej moci zaručuje, že technické špecifikácie IKT sú stanovené v súlade so zásadami otvorenosti, spravodlivosti, objektívnosti a nediskriminácie, ktoré uznala Svetová obchodná organizácia v oblasti normalizácie.

    (6)

    Rozhodnutie o určení špecifikácie IKT sa má prijať po konzultácii s Európskou multilaterálnou platformou pre normalizáciu v oblasti IKT zriadenou rozhodnutím Komisie 2011/C-349/04 (6) doplnenou o ďalšie formy konzultácií s odborníkmi z príslušných sektorov.

    (7)

    Dňa 26. februára 2015 Európska multilaterálna platforma pre normalizáciu v oblasti IKT hodnotila rozšíriteľný jazyk pre podnikové výkazníctvo verzie 2.1 (XBRL 2.1) na základe požiadaviek stanovených v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 1025/2012 a vydala kladné odporúčania týkajúce sa ich určenia na uvádzanie vo verejnom obstarávaní. Hodnotenie XBRL 2.1 bolo následne predložené na konzultáciu s odborníkmi z odvetvia, ktorí potvrdili kladné odporúčanie na jeho určenie.

    (8)

    XBRL 2.1 je technická špecifikácia pre digitálne podnikové výkazníctvo, ktorú spravuje globálne neziskové konzorcium XBRL International. Konzorcium tvorí približne 600 inštitucionálnych členov z verejného a súkromného sektora z celého sveta. Cieľom tohto konzorcia je zlepšiť výkazníctvo vo verejnom záujme.

    (9)

    XBRL 2.1 možno použiť v prípade širokého spektra podnikových a finančných údajov. Zjednodušuje prípravu podnikových a finančných výkazov na účely interného a externého rozhodovania. Používaním XBRL 2.1 môžu spoločnosti a iné subjekty vytvárajúce finančné údaje a podnikové výkazy automatizovať procesy zberu údajov.

    (10)

    Preto by sa XBRL 2.1 mal určiť ako technická špecifikácia IKT, ktorá spĺňa podmienky na to, aby sa na ne uvádzali odkazy vo verejnom obstarávaní,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Rozšíriteľný jazyk pre podnikové výkazníctvo verzie 2.1 spĺňa podmienky nato, aby sa naň vo verejnom obstarávaní uvádzali odkazy.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V Bruseli 28. januára 2016

    Za Komisiu

    predseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Ú. v. EÚ L 316, 14.11.2012, s. 12.

    (2)  KOM(2010) 2020 v konečnom znení z 3. marca 2010.

    (3)  COM(2014) 902 final z 28. novembra 2014.

    (4)  COM(2015) 192 final zo 6. mája 2015.

    (5)  KOM(2011) 311 v konečnom znení z 1. júna 2011.

    (6)  Rozhodnutie Komisie 2011/C-349/04 z 28. novembra 2011, ktorým sa zriaďuje Európska multilaterálna platforma pre normalizáciu v oblasti IKT (Ú. v. EÚ C 349, 30.11.2011, s. 4).


    Top