This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0120
Commission Implementing Decision (EU) 2016/120 of 28 January 2016 on the identification of the extensible Business Reporting Language 2.1 for referencing in public procurement (Text with EEA relevance)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/120 z 28. januára 2016 o určení rozšíriteľného jazyka pre podnikové výkazníctvo verzie 2.1 na uvádzanie odkazov vo verejnom obstarávaní (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/120 z 28. januára 2016 o určení rozšíriteľného jazyka pre podnikové výkazníctvo verzie 2.1 na uvádzanie odkazov vo verejnom obstarávaní (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 23, 29.1.2016, p. 77–78
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.1.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 23/77 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/120
z 28. januára 2016
o určení rozšíriteľného jazyka pre podnikové výkazníctvo verzie 2.1 na uvádzanie odkazov vo verejnom obstarávaní
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 z 25. októbra 2012 o európskej normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 87/95/EHS a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 1,
po konzultácii s Európskou multilaterálnou platformou pre normalizáciu v oblasti IKT a odborníkmi z príslušných sektorov,
keďže:
(1) |
Normalizácia zohráva významnú úlohu pri podporovaní stratégie Európa 2020, ako Komisia uvádza vo svojom oznámení s názvom „Európa 2020: Stratégia na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu“ (2). Viaceré z hlavných iniciatív stratégie Európa 2020 zdôrazňujú význam dobrovoľnej normalizácie na trhoch s výrobkami alebo službami s cieľom zabezpečiť zlučiteľnosť a interoperabilitu medzi výrobkami a službami, posilniť technologický vývoj a podporiť inovácie. |
(2) |
Dobudovanie jednotného digitálneho trhu je kľúčovou prioritou Európskej únie, ako sa zdôrazňuje v oznámení Komisie pod názvom „Ročná stratégia rastu na rok 2015“ (3). Komisia vo svojom oznámení s názvom Stratégia jednotného digitálneho trhu pre Európu (4) vyzdvihla úlohu normalizácie a interoperability pri vytváraní európskeho digitálneho hospodárstva s dlhodobým rastovým potenciálom. |
(3) |
V digitálnej spoločnosti sa normalizované produkty stanú nevyhnutnými na zabezpečenie interoperability medzi prístrojmi, aplikáciami, úložiskami údajov, službami a sieťami. Komisia vo svojom oznámení s názvom „Strategická vízia pre európske normy: smerom k posilneniu a urýchleniu udržateľného rastu európskeho hospodárstva do roku 2020“ (5) uznáva osobitný charakter normalizácie v oblasti informačných a komunikačných technológií, v ktorej sa riešenia, aplikácie a služby často vyvíjajú v rámci celosvetových fór a konzorcií IKT, ktoré sa stali vedúcimi organizáciami v oblasti tvorby noriem IKT. |
(4) |
Účelom nariadenia (EÚ) č. 1025/2012 je modernizácia a skvalitnenie rámca pre európsku normalizáciu. Vytvára sa ním systém, prostredníctvom ktorého môže Komisia rozhodnúť o určení najrelevantnejších a všeobecne najviac akceptovaných technických špecifikácií IKT vydaných organizáciami, ktoré nie sú európskymi, medzinárodnými ani vnútroštátnymi normalizačnými organizáciami. Možnosť používať pri obstarávaní hardvéru, softvéru a služieb informačných technológií celú škálu technických špecifikácií IKT umožní interoperabilitu medzi zariadeniami, službami a aplikáciami, prispeje k predchádzaniu odkázanosti verejnej správy na určitého dodávateľa v prípade, že nemožno zmeniť dodávateľa po skončení dodávateľskej zmluvy vzhľadom na používanie proprietárnych riešení v oblasti IKT, a podporí hospodársku súťaž v oblasti poskytovania interoperabilných riešení IKT. |
(5) |
Pokiaľ ide o technické špecifikácie IKT, ktoré spĺňajú podmienky na to, aby sa na ne uvádzali odkazy vo verejnom obstarávaní, musia byť v súlade s požiadavkami stanovenými v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 1025/2012. Súlad s týmito požiadavkami orgánom verejnej moci zaručuje, že technické špecifikácie IKT sú stanovené v súlade so zásadami otvorenosti, spravodlivosti, objektívnosti a nediskriminácie, ktoré uznala Svetová obchodná organizácia v oblasti normalizácie. |
(6) |
Rozhodnutie o určení špecifikácie IKT sa má prijať po konzultácii s Európskou multilaterálnou platformou pre normalizáciu v oblasti IKT zriadenou rozhodnutím Komisie 2011/C-349/04 (6) doplnenou o ďalšie formy konzultácií s odborníkmi z príslušných sektorov. |
(7) |
Dňa 26. februára 2015 Európska multilaterálna platforma pre normalizáciu v oblasti IKT hodnotila rozšíriteľný jazyk pre podnikové výkazníctvo verzie 2.1 (XBRL 2.1) na základe požiadaviek stanovených v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 1025/2012 a vydala kladné odporúčania týkajúce sa ich určenia na uvádzanie vo verejnom obstarávaní. Hodnotenie XBRL 2.1 bolo následne predložené na konzultáciu s odborníkmi z odvetvia, ktorí potvrdili kladné odporúčanie na jeho určenie. |
(8) |
XBRL 2.1 je technická špecifikácia pre digitálne podnikové výkazníctvo, ktorú spravuje globálne neziskové konzorcium XBRL International. Konzorcium tvorí približne 600 inštitucionálnych členov z verejného a súkromného sektora z celého sveta. Cieľom tohto konzorcia je zlepšiť výkazníctvo vo verejnom záujme. |
(9) |
XBRL 2.1 možno použiť v prípade širokého spektra podnikových a finančných údajov. Zjednodušuje prípravu podnikových a finančných výkazov na účely interného a externého rozhodovania. Používaním XBRL 2.1 môžu spoločnosti a iné subjekty vytvárajúce finančné údaje a podnikové výkazy automatizovať procesy zberu údajov. |
(10) |
Preto by sa XBRL 2.1 mal určiť ako technická špecifikácia IKT, ktorá spĺňa podmienky na to, aby sa na ne uvádzali odkazy vo verejnom obstarávaní, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozšíriteľný jazyk pre podnikové výkazníctvo verzie 2.1 spĺňa podmienky nato, aby sa naň vo verejnom obstarávaní uvádzali odkazy.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 28. januára 2016
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 316, 14.11.2012, s. 12.
(2) KOM(2010) 2020 v konečnom znení z 3. marca 2010.
(3) COM(2014) 902 final z 28. novembra 2014.
(4) COM(2015) 192 final zo 6. mája 2015.
(5) KOM(2011) 311 v konečnom znení z 1. júna 2011.
(6) Rozhodnutie Komisie 2011/C-349/04 z 28. novembra 2011, ktorým sa zriaďuje Európska multilaterálna platforma pre normalizáciu v oblasti IKT (Ú. v. EÚ C 349, 30.11.2011, s. 4).