This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0225
Commission Regulation (EU) No 225/2012 of 15 March 2012 amending Annex II to Regulation (EC) No 183/2005 of the European Parliament and of the Council as regards the approval of establishments placing on the market, for feed use, products derived from vegetable oils and blended fats and as regards the specific requirements for production, storage, transport and dioxin testing of oils, fats and products derived thereof Text with EEA relevance
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 225/2012 z 15. marca 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005, pokiaľ ide o schvaľovanie prevádzok, ktoré uvádzajú produkty získané z rastlinných olejov a zmesových tukov na použitie v krmivách na trh, a pokiaľ ide o osobitné požiadavky na výrobu, skladovanie, prepravu olejov, tukov a z nich získaných produktov a na ich testovanie na dioxíny Text s významom pre EHP
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 225/2012 z 15. marca 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005, pokiaľ ide o schvaľovanie prevádzok, ktoré uvádzajú produkty získané z rastlinných olejov a zmesových tukov na použitie v krmivách na trh, a pokiaľ ide o osobitné požiadavky na výrobu, skladovanie, prepravu olejov, tukov a z nich získaných produktov a na ich testovanie na dioxíny Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 77, 16.3.2012, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
16.3.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 77/1 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 225/2012
z 15. marca 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005, pokiaľ ide o schvaľovanie prevádzok, ktoré uvádzajú produkty získané z rastlinných olejov a zmesových tukov na použitie v krmivách na trh, a pokiaľ ide o osobitné požiadavky na výrobu, skladovanie, prepravu olejov, tukov a z nich získaných produktov a na ich testovanie na dioxíny
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 12. januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (1), a najmä na jeho článok 27 písm. b) a f),
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 183/2005 sa stanovujú všeobecné pravidlá hygieny krmív, podmienky a opatrenia, aby sa zabezpečilo dodržiavanie podmienok spracovania na minimalizovanie a kontrolu potenciálnych nebezpečenstiev. Prevádzky krmivárskych podnikov musia byť registrované alebo schválené príslušným orgánom. Krmivárske podnikateľské subjekty z nižších článkov krmivového reťazca sú okrem toho povinné čerpať krmivo iba z registrovaných alebo schválených prevádzok. |
(2) |
V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009 z 13. júla 2009 o uvádzaní krmív na trh a ich používaní (2) sa vyžaduje, aby boli krmivá uvádzané na trh bezpečné a aby bol príslušný druh krmív výslovne uvedený na označení. Okrem toho sa v nariadení Komisie (EÚ) č. 575/2011 zo 16. júna 2011 o Katalógu kŕmnych surovín (3) uvádza podrobný opis konkrétnych kŕmnych surovín na účely označovania. |
(3) |
Súhra týchto požiadaviek by mala zabezpečiť vysledovateľnosť a vysokú úroveň ochrany spotrebiteľa v celom krmivovom a potravinovom reťazci. |
(4) |
Úradné kontroly a kontroly vykonávané krmivárskymi podnikateľskými subjektmi ukázali, že niektoré oleje a tuky a z nich získané produkty, ktoré neboli určené na použitie v krmivách, sa použili ako kŕmne suroviny, čo viedlo k tomu, že sa v niektorých krmivách prekročili najvyššie prípustné množstvá dioxínov stanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES zo 7. mája 2002 o nežiaducich látkach v krmivách pre zvieratá (4). V dôsledku toho môžu potraviny zo zvierat kŕmených kontaminovaným krmivom predstavovať riziko pre verejné zdravie. Okrem toho stiahnutie kontaminovaných krmív a potravín z trhu môže spôsobiť finančné straty. |
(5) |
S cieľom zvýšiť hygienu krmív a bez toho, aby bola dotknutá právomoc členských štátov stanovená v článku 10 ods. 2 nariadenia (ES) č. 183/2005, by sa prevádzky, kde sa ďalej spracúvajú surové rastlinné oleje a kde sa vyrábajú produkty získané z olejov rastlinného pôvodu a zmesových tukov, mali schvaľovať v súlade s uvedeným nariadením, pokiaľ sú tieto produkty určené na použitie v krmivách. |
(6) |
Mali by sa stanoviť osobitné požiadavky na výrobu, označovanie, skladovanie a prepravu uvedených kŕmnych surovín s cieľom zohľadniť skúsenosti získané pri uplatňovaní systémov založených na analýze nebezpečenstva a kritických kontrolných bodov (HACCP). |
(7) |
Posilnené monitorovanie dioxínov by uľahčilo odhalenie prípadov nedodržiavania pravidiel a presadzovanie právnych predpisov o krmivách. Aby sa znížilo riziko, že sa kontaminované produkty dostanú do potravinového reťazca, je potrebné krmivárskym podnikateľským subjektom uložiť povinnosť testovať tuky, oleje a z nich získané produkty na dioxíny a na PCB podobné dioxínom a podporiť tak stratégiu znižovania expozície občanov EÚ dioxínom. Riziko kontaminácie dioxínmi by malo byť základom vypracovania plánu monitorovania. Zodpovednosť za uvádzanie bezpečných krmív na trh nesú krmivárske podnikateľské subjekty. Náklady na analýzy by preto mali hradiť v plnom rozsahu. Podrobné ustanovenia o odbere vzoriek a analýze, ktoré sa nenachádzajú v tomto nariadení, by preto mali zostať v právomoci členských štátov. Okrem toho sa členské štáty vyzývajú, aby sa zamerali na kontrolu krmivárskych podnikateľských subjektov, na ktoré sa monitorovanie dioxínov nevzťahuje, ale ktoré získavajú uvedené produkty. |
(8) |
Povinný systém monitorovania rizík nesmie ovplyvniť povinnosť krmivárskych podnikateľských subjektov splniť požiadavky právnych predpisov Únie týkajúcich sa hygieny krmív. Mal by byť začlenený do správnych hygienických postupov a systému založeného na HACCP. V rámci schválenia krmivárskeho podnikateľského subjektu by to mal overiť príslušný orgán. Pravidelné preskúmanie vlastného posúdenia rizík, ktoré vykonáva subjekt, by malo zohľadniť výsledky monitorovania dioxínov. |
(9) |
V záujme väčšej transparentnosti by laboratóriá, ktoré vykonávajú analýzy obsahu dioxínov, mali mať povinnosť informovať o výsledkoch, ktoré prekračujú najvyššie prípustné množstvá stanovené v smernici 2002/32/ES, nielen krmivárske podnikateľské subjekty, ale aj príslušný orgán; táto povinnosť neoslobodzuje krmivársky podnikateľský subjekt od jeho povinnosti informovať príslušný orgán. |
(10) |
S cieľom overiť účinnosť ustanovení o povinnom monitorovaní dioxínov a jeho začlenení do systémov HACCP krmivárskych podnikateľských systémov by sa malo stanoviť, aby sa po dvoch rokoch uskutočnilo preskúmanie. |
(11) |
Príslušným orgánom a krmivárskym podnikateľským subjektom by sa mal poskytnúť dostatočný čas na to, aby mali možnosť prispôsobiť sa ustanoveniam tohto nariadenia. |
(12) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha II k nariadeniu (ES) č. 183/2005 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 16. septembra 2012.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. marca 2012
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 35, 8.2.2005, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 229, 1.9.2009, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 159, 17.6.2011, s. 25.
(4) Ú. v. ES L 140, 30.5.2002, s. 10.
PRÍLOHA
Príloha II k nariadeniu (ES) č. 183/2005 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Za názov prílohy II sa vkladá tento oddiel: „VYMEDZENIE POJMOV Na účely tejto prílohy sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
|
2. |
Do oddielu s názvom ZARIADENIE A VYBAVENIE sa dopĺňa tento bod:
|
3. |
Do oddielu s názvom VÝROBA sa dopĺňajú tieto body:
|
4. |
Do oddielu s názvom KONTROLA KVALITY sa dopĺňa tento oddiel: „MONITOROVANIE DIOXÍNOV
|
5. |
Do oddielu s názvom SKLADOVANIE A PREPRAVA sa dopĺňa tento bod:
|
(1) Ú. v. ES L 140, 30.5.2002, s. 10.“