This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1257
Commission Regulation (EU) No 1257/2009 of 15 December 2009 amending Regulation (EC) No 391/2007 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 861/2006 as regards the expenditure incurred by Member States in implementing the monitoring and control systems applicable to the Common Fisheries Policy
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1257/2009 z 15. decembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 391/2007, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 861/2006, pokiaľ ide o výdavky, ktoré vznikli členským štátom pri implementácii monitorovacích a kontrolných systémov použiteľných pre spoločnú politiku rybného hospodárstva
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1257/2009 z 15. decembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 391/2007, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 861/2006, pokiaľ ide o výdavky, ktoré vznikli členským štátom pri implementácii monitorovacích a kontrolných systémov použiteľných pre spoločnú politiku rybného hospodárstva
Ú. v. EÚ L 338, 19.12.2009, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
19.12.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 338/22 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1257/2009
z 15. decembra 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 391/2007, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 861/2006, pokiaľ ide o výdavky, ktoré vznikli členským štátom pri implementácii monitorovacích a kontrolných systémov použiteľných pre spoločnú politiku rybného hospodárstva
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 861/2006 z 22. mája 2006, ktorým sa ustanovujú finančné opatrenia Spoločenstva na vykonávanie spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a finančné opatrenia v oblasti morského práva (1), a najmä na jeho článok 31,
keďže:
(1) |
EÚ financuje akcie členských štátov v oblasti kontroly a presadzovania práva v sektore rybného hospodárstva od roku 1990 v súlade s cieľmi stanovenými najmä v rámci nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 (2). |
(2) |
Nariadením (ES) č. 861/2006 sa okrem iného stanovujú finančné opatrenia EÚ týkajúce sa výdavkov na kontrolu, inšpekciu a dozor nad rybolovom na obdobie rokov 2007 – 2013. V nariadení Komisie (ES) č. 391/2007 (3) sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania týchto opatrení. |
(3) |
Vzhľadom na zásadu správneho finančného hospodárenia členské štáty musia mať jasné informácie o pravidlách, ktoré majú dodržiavať na využívanie finančnej pomoci EÚ pri vzniknutých výdavkoch v oblasti kontroly a presadzovania práva v sektore rybného hospodárstva. |
(4) |
Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na finančné príspevky EÚ na vnútroštátne programy kontroly by sa mali zjednodušiť a sprehľadniť. |
(5) |
Žiadosti o úhradu musia súvisieť s presným rozhodnutím Komisie, ktorým sa schvaľuje projekt, na ktorý sa úhrada požaduje. |
(6) |
Mali by sa stanoviť osobitné pravidlá oprávnenosti výdavkov vzniknutých pri implementácii projektov spolufinancovaných v rámci viacerých následných rozhodnutí Komisie. |
(7) |
Žiadosti o úhradu v rámci určitého projektu sa Komisii môžu zaslať pred ukončením daného projektu. Preto sa od členských štátov požaduje zaslať žiadosť o úhradu v určitej lehote, ktorá nasleduje po dátume, keď výdavky vznikli, inak sa budú považovať za zanedbateľné. |
(8) |
Nariadenie (ES) č. 391/2007 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 391/2007 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 7 sa mení a dopĺňa takto:
|
2. |
Článok 11 sa mení a dopĺňa takto:
|
3. |
V článku 12 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Úhrada sa uskutoční v eurách na základe výmenného kurzu uverejneného v sérii C Úradného vestníka Európskej únie z mesiaca, keď schvaľujúci útvar Komisie zaeviduje faktúru v účtovnom systéme.“ |
4. |
Článok 14 sa mení a dopĺňa takto:
|
5. |
V prílohe VI písm. d) sa bod vii) nahrádza takto:
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. decembra 2009
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 160, 14.6.2006, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.
(3) Ú. v. EÚ L 97, 12.4.2007, s. 30.