This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0951
Commission Decision of 14 December 2009 amending Annexes I and II to Decision 2006/766/EC establishing the lists of third countries and territories from which imports of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates, marine gastropods and fishery products are permitted (notified under document C(2009) 9870) (Text with EEA relevance)
Rozhodnutie Komisie zo 14. decembra 2009 , ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II k rozhodnutiu 2006/766/ES, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a území, z ktorých je povolený dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, morských ulitníkov a produktov rybolovu [oznámené pod číslom K(2009) 9870] (Text s významom pre EHP)
Rozhodnutie Komisie zo 14. decembra 2009 , ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II k rozhodnutiu 2006/766/ES, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a území, z ktorých je povolený dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, morských ulitníkov a produktov rybolovu [oznámené pod číslom K(2009) 9870] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 328, 15.12.2009, p. 70–75
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Nepriamo zrušil 32019R0626
15.12.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 328/70 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 14. decembra 2009,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II k rozhodnutiu 2006/766/ES, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a území, z ktorých je povolený dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, morských ulitníkov a produktov rybolovu
[oznámené pod číslom K(2009) 9870]
(Text s významom pre EHP)
(2009/951/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 1,
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 854/2004 sa ustanovuje, že výrobky živočíšneho pôvodu sa môžu dovážať iba z tretej krajiny alebo z časti tretej krajiny, ktorá sa nachádza v zozname vypracovanom v súlade s uvedeným nariadením. Stanovujú sa v ňom aj osobitné podmienky dovozu lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, morských ulitníkov a produktov rybolovu z tretích krajín. |
(2) |
V nariadení (ES) č. 854/2004 sa stanovuje, že pri vypracúvaní a aktualizácii takýchto zoznamov sa musia brať do úvahy kontroly Únie v tretích krajinách a záruky príslušných orgánov tretích krajín, pokiaľ ide o súlad alebo rovnocennosť s potravinovým a krmivovým právom Únie a veterinárnymi pravidlami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (2). |
(3) |
V rozhodnutí Komisie 2006/766/ES zo 6. novembra 2006, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a území, z ktorých je povolený dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, morských ulitníkov a produktov rybolovu (3), sa uvádzajú tie tretie krajiny, ktoré spĺňajú kritériá uvedené v článku 11 ods. 4 nariadenia (ES) č. 854/2004, a preto môžu zaručiť, že tieto produkty vyvážané do Európskej únie spĺňajú hygienické podmienky stanovené v právnych predpisoch Únie s cieľom ochrany zdravia spotrebiteľov. V súlade s tým sa v prílohe I k uvedenému rozhodnutiu stanovuje zoznam tretích krajín, z ktorých je povolený dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, morských ulitníkov v akejkoľvek podobe určených na ľudskú spotrebu, zatiaľ čo v prílohe II k uvedenému nariadeniu sa stanovuje zoznam tretích krajín a území, z ktorých je povolený dovoz produktov rybolovu v akejkoľvek podobe určených na ľudskú spotrebu. |
(4) |
V nariadení Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 (4), sa stanovujú prechodné opatrenia na obdobie, ktoré sa skončí 31. decembra 2009. Tieto opatrenia zahŕňajú výnimku z článku 11 ods. 1 nariadenia (ES) č. 854/2004, zatiaľ čo členské štáty môžu povoliť dovoz lastúrnikov a produktov rybolovu z krajín uvedených v jeho prílohách I a II, ak okrem iného príslušný orgán tretej krajiny alebo územia poskytol príslušnému členskému štátu záruky, že predmetné produkty sa získali za podmienok, ktoré sú minimálne rovnocenné s podmienkami, ktorými sa riadi výroba a umiestňovanie výrobkov Únie na trh. |
(5) |
Kanada sa v súčasnosti uvádza v zozname v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2076/2005. Z kontrol Únie v Kanade, ktorých cieľom bolo zhodnotiť zavedený kontrolný systém, ktorým sa riadi produkcia lastúrnikov určených na vývoz do Európskej únie, z ktorých posledná sa uskutočnila v roku 2009, a z odporúčania Spoločného riadiaceho výboru zriadeného Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o sanitárnych opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi (5) zo 17. decembra 1998, pokiaľ ide o vzájomnú rovnocennosť medzi normami Kanady a normami Únie v prípade živých lastúrnikov, vyplýva, že podmienky uplatniteľné v Kanade v prípade lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov určených do Európskej únie sú rovnocenné s podmienkami stanovenými v príslušných právnych predpisoch Únie. |
(6) |
Grónsko sa v súčasnosti uvádza v zozname v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2076/2005. Z kontrol Únie v Grónsku, ktorých cieľom bolo zhodnotiť zavedený kontrolný systém, ktorým sa riadi produkcia lastúrnikov určených na vývoz do Európskej únie, z ktorých posledná sa uskutočnila v roku 2009, a zo záruk poskytnutých príslušným orgánom Grónska vyplýva, že podmienky uplatniteľné v tejto tretej krajine v prípade lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov určených do Európskej únie sú rovnocenné s podmienkami stanovenými v príslušných právnych predpisoch Únie. Grónsko by sa preto malo zaradiť do zoznamu uvedeného v prílohe I k rozhodnutiu 2006/766/ES. |
(7) |
Z kontrol Únie v Spojených štátoch, ktorých cieľom bolo zhodnotiť zavedený kontrolný systém, ktorým sa riadi produkcia lastúrnikov určených na vývoz do Európskej únie, z ktorých posledná sa uskutočnila v roku 2009, vyplýva, že medzi americkými normami a normami Únie týkajúcimi sa živých lastúrnikov existujú rozdiely, ale nezistilo sa závažné riziko pre ľudské zdravie s výnimkou oblasti zberu v Mexickom zálive. Spojené štáty a Európska únia sa dohodli na tom, že preskúmajú vzájomnú rovnocennosť medzi normami Spojených štátov a Únie týkajúcimi sa živých lastúrnikov. Preto je vhodné dočasne povoliť dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov do Európskej únie zo Spojených štátov s výnimkou lastúrnikov zbieraných v Mexickom zálive. Toto dočasné povolenie by sa malo preskúmať po šiestich mesiacoch po nadobudnutí platnosti s prihliadnutím na výsledky preskúmania rovnocennosti noriem USA a noriem Únie týkajúcich sa živých lastúrnikov. |
(8) |
Angola, Azerbajdžan, Benin, Kongo, Eritrea, Izrael, Mjanmarsko, Svätá Helena, Šalamúnove ostrovy a Togo sú v súčasnosti zaradené do zoznamu uvedeného v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 2076/2005. Z kontrol Únie, ktorých cieľom bolo zhodnotiť zavedený kontrolný systém, ktorým sa riadi produkcia produktov rybolovu určených na vývoz do Európskej únie, z ktorých posledná sa uskutočnila v Angole v roku 2007, v Azerbajdžane v roku 2007, v Benine v roku 2009, v Kongu v roku 2009, v Eritrei v roku 2008, v Izraeli v roku 2009, v Mjanmarsku v roku 2009, na Svätej Helene v roku 2003, na Šalamúnových ostrovoch v roku 2007 a v Togu v roku 2009, a zo záruk poskytnutých príslušnými orgánmi Angoly, Azerbajdžanu (iba v prípade kaviáru), Beninu, Konga [iba v prípade produktov rybolovu ulovených, vypitvaných (podľa vhodnosti), mrazených a zabalených do ich konečného obalu na mori], Eritrey, Izraela, Mjanmarska (iba v prípade voľne žijúcich ulovených mrazených produktov rybolovu), Svätej Heleny, Šalamúnových ostrovov a Toga (iba v prípade živých homárov) vyplýva, že podmienky uplatniteľné v týchto tretích krajinách v prípade produktov rybolovu určených do Európskej únie sú rovnocenné s podmienkami stanovenými v príslušných právnych predpisoch Únie. Tieto tretie krajiny by sa preto mali zaradiť do zoznamu uvedeného v prílohe II k rozhodnutiu 2006/766/ES. |
(9) |
S cieľom zohľadniť rozdiely v zárukách poskytnutých týmito tretími krajinami je okrem toho potrebné stanoviť určité obmedzenia v zoznamoch uvedených v prílohách I a II k rozhodnutiu 2006/766/ES. |
(10) |
Svätá Helena, Tristan da Cunha a Ascension tvoria jedno zámorské teritórium. Z dôvodu, že tieto ostrovy sú od seba vzdialené a prakticky sú riadené samostatne, sa však rozhodli, že zriadia samostatné príslušné orgány zodpovedné za bezpečnosť produktov rybolovu. Skutočnosť, že Svätá Helena je zaradená ako tretia krajina, z ktorej je dovoz produktov rybolovu povolený, by sa preto nemala vzťahovať na ostrovy Tristan da Cunha a Ascension. |
(11) |
Na účely objasnenia právnych predpisov Únie by sa názvy príloh I and II k rozhodnutiu 2006/766/ES mali zmeniť a doplniť. Z názvu prílohy I by malo jasne vyplývať, že dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov na ľudskú spotrebu, či už živých, mrazených alebo spracovaných, je povolený iba z tretích krajín zaradených do tejto prílohy. Z názvu prílohy II by malo jasne vyplývať, že táto príloha sa vzťahuje na dovoz produktov rybolovu definovaných v bode 3.1 prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (6), okrem tých, na ktoré sa vzťahuje príloha I k tomuto rozhodnutiu. Toto oddelenie je potrebné preto, lebo požiadavky Únie uplatniteľné na tieto dve skupiny výrobkov sa líšia. |
(12) |
Rozhodnutie 2006/766/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(13) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2006/766/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Príloha I sa mení a dopĺňa takto:
|
2. |
Príloha II k rozhodnutiu 2006/766/ES sa nahrádza znením v prílohe k tomuto rozhodnutiu. |
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2010.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 14. decembra 2009
Za Komisiu
Androulla VASSILIOU
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206.
(2) Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 320, 18.11.2006, s. 53.
(4) Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 83.
(5) Ú. v. ES L 71, 18.3.1999, s. 3.
(6) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55. Príloha I: „3.1. ,Produkty rybolovu‘ znamenajú všetky morské alebo sladkovodné živočíchy (okrem živých lastúrnikov, živých ostnatokožcov, živých plášťovcov a živých morských ulitníkov a všetkých cicavcov, plazov a žiab) voľne žijúce alebo chované na farmách vrátane všetkých jedlých foriem, častí a produktov týchto živočíchov.
(7) Vrátane tých, na ktoré sa vzťahuje definícia produktov rybolovu uvedená v bode 3.1 prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55).“
PRÍLOHA
„PRÍLOHA II
Zoznam tretích krajín a území, z ktorých je povolený dovoz produktov rybolovu určených na ľudskú spotrebu okrem produktov, na ktoré sa vzťahuje príloha I k tomuto rozhodnutiu
[Krajiny a územia uvedené v článku 11 nariadenia (ES) č. 854/2004]
Kód ISO |
Krajiny |
Obmedzenia |
AE |
SPOJENÉ ARABSKÉ EMIRÁTY |
|
AG |
ANTIGUA A BARBUDA |
Iba živé homáre |
AL |
ALBÁNSKO |
|
AM |
ARMÉNSKO |
Iba živé voľne žijúce raky, tepelne upravené nechované raky a mrazené nechované raky |
AN |
HOLANDSKÉ ANTILY |
|
AO |
ANGOLA |
|
AR |
ARGENTÍNA |
|
AU |
AUSTRÁLIA |
|
AZ |
AZERBAJDŽAN |
Iba kaviár |
BA |
BOSNA a HERCEGOVINA |
|
BD |
BANGLADÉŠ |
|
BJ |
BENIN |
|
BR |
BRAZÍLIA |
|
BS |
BAHAMY |
|
BY |
BIELORUSKO |
|
BZ |
BELIZE |
|
CA |
KANADA |
|
CG |
KONGO |
Iba produkty rybolovu ulovené, vypitvané (podľa vhodnosti), mrazené a zabalené do ich konečného obalu na mori |
CH |
ŠVAJČIARSKO |
|
CI |
POBREŽIE SLONOVINY |
|
CL |
ČILE |
|
CN |
ČÍNA |
|
CO |
KOLUMBIA |
|
CR |
KOSTARIKA |
|
CU |
KUBA |
|
CV |
KAPVERDY |
|
DZ |
ALŽÍRSKO |
|
EC |
EKVÁDOR |
|
EG |
EGYPT |
|
ER |
ERITREA |
|
FK |
FALKLANDY |
|
GA |
GABON |
|
GD |
GRENADA |
|
GH |
GHANA |
|
GL |
GRÓNSKO |
|
GM |
GAMBIA |
|
GN |
GUINEA |
Iba ryby, ktoré nepodstúpili žiadnu úpravu ani spracovanie okrem oddelenia hlavy, vypitvania, chladenia alebo mrazenia. Neuplatňuje sa znížená frekvencia fyzických kontrol stanovená v rozhodnutí Komisie 94/360/ES (Ú. v. ES L 158, 25.6.1994, s. 41). |
GT |
GUATEMALA |
|
GY |
GUYANA |
|
HK |
HONGKONG |
|
HN |
HONDURAS |
|
HR |
CHORVÁTSKO |
|
ID |
INDONÉZIA |
|
IL |
IZRAEL |
|
IN |
INDIA |
|
IR |
IRÁN |
|
JM |
JAMAJKA |
|
JP |
JAPONSKO |
|
KE |
KEŇA |
|
KR |
JUŽNÁ KÓREA |
|
KZ |
KAZACHSTAN |
|
LK |
SRÍ LANKA |
|
MA |
MAROKO |
|
ME |
ČIERNA HORA |
|
MG |
MADAGASKAR |
|
MM |
MJANMARSKO |
Iba voľne žijúce ulovené mrazené produkty rybolovu (sladkovodné alebo morské ryby, garnáty, krevety) |
MR |
MAURITÁNIA |
|
MU |
MAURÍCIUS |
|
MV |
MALDIVY |
|
MX |
MEXIKO |
|
MY |
MALAJZIA |
|
MZ |
MOZAMBIK |
|
NA |
NAMÍBIA |
|
NC |
NOVÁ KALEDÓNIA |
|
NG |
NIGÉRIA |
|
NI |
NIKARAGUA |
|
NZ |
NOVÝ ZÉLAND |
|
OM |
OMÁN |
|
PA |
PANAMA |
|
PE |
PERU |
|
PF |
FRANCÚZSKA POLYNÉZIA |
|
PG |
PAPUA-NOVÁ GUINEA |
|
PH |
FILIPÍNY |
|
PM |
SAINT PIERRE A MIQUELON |
|
PK |
PAKISTAN |
|
RS |
SRBSKO Okrem Kosova, tak ako ho definuje rezolúcia Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 1244 z 10. júna 1999 |
Iba celé čerstvé ryby vylovené v sladkých vodách |
RU |
RUSKO |
|
SA |
SAUDSKÁ ARÁBIA |
|
SB |
ŠALAMÚNOVE OSTROVY |
|
SC |
SEYCHELY |
|
SG |
SINGAPUR |
|
SH |
SVÄTÁ HELENA Okrem ostrovov Tristan da Cunha a Ascension |
|
SN |
SENEGAL |
|
SR |
SURINAM |
|
SV |
SALVÁDOR |
|
TG |
TOGO |
Iba živé homáre |
TH |
THAJSKO |
|
TN |
TUNISKO |
|
TR |
TURECKO |
|
TW |
TAIWAN |
|
TZ |
TANZÁNIA |
|
UA |
UKRAJINA |
|
UG |
UGANDA |
|
US |
SPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉ |
|
UY |
URUGUAJ |
|
VE |
VENEZUELA |
|
VN |
VIETNAM |
|
YE |
JEMEN |
|
YT |
MAYOTTE |
|
ZA |
JUŽNÁ AFRIKA |
|
ZW |
ZIMBABWE“ |
|