EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0357
Decision No 357/2009/EC of the European Parliament and of the Council of 22 April 2009 on a procedure for prior examination and consultation in respect of certain laws, regulations and administrative provisions concerning transport proposed in Member States (Codified version)
Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 357/2009/ES z 22. apríla 2009 o postupe pri predbežnom preskúmaní a konzultáciách vzhľadom na niektoré zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia týkajúce sa dopravy, navrhnuté v členských štátoch (kodifikované znenie)
Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 357/2009/ES z 22. apríla 2009 o postupe pri predbežnom preskúmaní a konzultáciách vzhľadom na niektoré zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia týkajúce sa dopravy, navrhnuté v členských štátoch (kodifikované znenie)
Ú. v. EÚ L 109, 30.4.2009, p. 37–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
30.4.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 109/37 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY č. 357/2009/ES
z 22. apríla 2009
o postupe pri predbežnom preskúmaní a konzultáciách vzhľadom na niektoré zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia týkajúce sa dopravy, navrhnuté v členských štátoch
(kodifikované znenie)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 71 ods. 1,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
po porade s Výborom regiónov,
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (2),
keďže:
(1) |
Rozhodnutie Rady z 21. marca 1962, ktorým sa stanovuje postup pre predbežné preskúmanie a konzultácie vzhľadom na niektoré zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia týkajúce sa dopravy, navrhnuté v členských štátoch (3), bolo podstatným spôsobom zmenené a doplnené (4). V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo uvedené rozhodnutie kodifikovať. |
(2) |
Dosiahnutie cieľov zmluvy v rámci spoločnej dopravnej politiky je podmienené zachovaním postupov pri predbežnom preskúmaní a konzultáciách vzhľadom na niektoré opatrenia, ktoré členské štáty zamýšľajú prijať v oblasti dopravy. |
(3) |
Takýto postup je vhodný na uľahčenie úzkej spolupráce medzi členskými štátmi a Komisiou pri dosahovaní cieľov zmluvy a s cieľom vyhnúť sa v budúcnosti rozdielnemu vývoju dopravnej politiky v členských štátoch. |
(4) |
Takýto postup uľahčuje postupné vykonávanie spoločnej dopravnej politiky, |
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Členský štát, ktorý má v úmysle prijať zákony, iné právne predpisy alebo správne opatrenia v oblasti železničnej, cestnej alebo vnútrozemskej vodnej dopravy, ktoré by mohli podstatným spôsobom brániť uskutočňovaniu spoločnej dopravnej politiky, o tom včas písomne upovedomí Komisiu a súčasne informuje aj ostatné členské štáty.
Článok 2
1. Do dvoch mesiacov od prijatia oznámenia uvedeného v článku 1 Komisia pošle príslušnému členskému štátu stanovisko alebo odporúčanie. Súčasne o tom informuje ostatné členské štáty.
2. Ktorýkoľvek členský štát môže predložiť Komisii svoje pripomienky týkajúce sa príslušných opatrení. Súčasne ich oznámi ostatným členským štátom.
3. Ak o to členský štát požiada alebo ak to Komisia považuje za vhodné, Komisia prekonzultuje príslušné opatrenie so všetkými členskými štátmi. V prípade uvedenom v odseku 4 sa takáto konzultácia môže uskutočniť a posteriori v lehote dvoch mesiacov.
4. Na požiadanie členského štátu Komisia môže skrátiť lehotu stanovenú v odseku 1 alebo ak s tým členský štát súhlasí, predĺžiť ju. Lehota sa skráti na 15 dní, ak členský štát vyhlási, že opatrenie, ktoré navrhuje, je naliehavého charakteru. Komisia informuje členské štáty o každom takomto skrátení alebo predĺžení lehoty.
5. Členský štát uvedie príslušné opatrenie do platnosti až po uplynutí lehoty stanovenej v odseku 1 alebo v odseku 4, alebo až po tom, čo Komisia sformulovala svoje stanovisko alebo odporúčanie s výnimkou mimoriadne naliehavého prípadu vyžadujúceho okamžitú reakciu členského štátu. V takom prípade členský štát ihneď informuje Komisiu a postup stanovený v tomto článku sa uskutoční a posteriori v lehote 2 mesiacov od prijatia tejto informácie.
Článok 3
Rozhodnutie Rady z 21. marca 1962, ktorým sa stanovuje postup pre predbežné preskúmanie a konzultácie vzhľadom na niektoré zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia týkajúce sa dopravy, navrhnuté v členských štátoch, zmenené a doplnené aktom uvedeným v prílohe I, sa zrušuje.
Odkazy na zrušené rozhodnutie sa považujú za odkazy na toto rozhodnutie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.
Článok 4
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Štrasburgu 22. apríla 2009
Za Európsky parlament
predseda
H.-G. PÖTTERING
Za Radu
predseda
P. NEČAS
(1) Ú. v. EÚ C 324, 30.12.2006, s. 36.
(2) Stanovisko Európskeho parlamentu zo 14. decembra 2006 (Ú. v. EÚ C 317 E, 23.12.2006, s. 598) a rozhodnutie Rady z 23. marca 2009.
(3) Ú. v. EÚ 23, 3.4.1962, s. 720/62.
(4) Pozri prílohu I.
PRÍLOHA I
Zrušené rozhodnutie v znení neskoršej zmeny a doplnenia
(v zmysle článku 3)
Rozhodnutie Rady z 21. marca 1962, ktorým sa stanovuje postup pre predbežné preskúmanie a konzultácie vzhľadom na niektoré zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia týkajúce sa dopravy, navrhnuté v členských štátoch |
|
Rozhodnutie 73/402/EHS |
PRÍLOHA II
Tabuľka zhody
Rozhodnutie Rady z 21. marca 1962, ktorým sa stanovuje postup pre predbežné preskúmanie a konzultácie vzhľadom na niektoré zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia týkajúce sa dopravy, navrhnuté v členských štátoch |
Toto rozhodnutie |
články 1 a 2 |
články 1 a 2 |
— |
článok 3 |
článok 3 |
článok 4 |
— |
príloha I |
— |
príloha II |