Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0858

    2004/858/ES: Rozhodnutie Komisie z 15. decembra 2004, zakladajúce výkonnú agentúru s názvom „Výkonná agentúra pre program verejného zdravia“, ktorá je poverená riadením akčného programu Spoločenstva v oblasti verejného zdravia v súlade s nariadením Rady (ES) č. 58/2003

    Ú. v. EÚ L 369, 16.12.2004, p. 73–75 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 269M, 14.10.2005, p. 98–100 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušil 32013D0770

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/858/oj

    16.12.2004   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 369/73


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 15. decembra 2004,

    zakladajúce výkonnú agentúru s názvom „Výkonná agentúra pre program verejného zdravia“, ktorá je poverená riadením akčného programu Spoločenstva v oblasti verejného zdravia v súlade s nariadením Rady (ES) č. 58/2003

    (2004/858/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 58/2003 z 19. decembra 2002, ktoré stanovuje štatút výkonných orgánov, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva (1), najmä na jeho článok 3 ods. 1,

    keďže:

    (1)

    Nariadenie (ES) č. 58/2003, ktorým je Komisia poverená rozhodnúť o vytvorení výkonných agentúr v súlade so všeobecným štatútom, ktorý je stanovený v uvedenom nariadení a udeliť im určité úlohy, ktoré sa týkajú riadenia jedného alebo viacerých programov Spoločenstva, toto rozhodnutie neovplyvní rozsah pôsobnosti tohto nariadenia.

    (2)

    Vytvorenie výkonnej agentúry má za cieľ umožniť Komisii koncentrovať sa na svoje prioritné aktivity a funkcie, ktoré sa nedajú riešiť z vonkajších zdrojov bez toho, aby sa vzdala riadenia, kontroly alebo konečnej zodpovednosti za činnosti, ktoré riadia spomínané agentúry.

    (3)

    Riadenie akčného programu Spoločenstva v oblasti verejného zdravia, ktorý bol prijatý na základe rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1786/2002/ES (2) z 23. septembra 2002, zahŕňa implementáciu odborných projektov, ktoré nepredstavujú žiadne rozhodovanie politického charakteru, a vyžadujú si vysoký stupeň odbornej a finančnej expertízy počas celého cyklu projektu.

    (4)

    Zverenie úloh spojených s implementáciou programu výkonnej agentúre je možné pri zreteľnom oddelení fáz projektu na programovanie, čo je úlohou Komisie a na fázu implementácie projektu, ktorou bude poverená výkonná agentúra.

    (5)

    Účelovo vypracovaná analýza nákladov a prínosov ukázala, že zriadenie výkonnej agentúry umožní zvýšenie efektivity spôsobu, ktorým sa implementuje program verejného zdravia, pri nižších nákladoch. Na základe charakteru tohto programu sa dôraz kladie na udeľovanie odborných úloh, pričom hlavným cieľom je posilňovanie vzťahov medzi vyššie uvedeným programom Spoločenstva a spoločenstvami odborníkov z členských štátov.

    (6)

    Za účelom plnenia cieľov Komisie bude musieť agentúra zabezpečovať znalecké posudky na vysokej úrovni, ktoré bude mať Komisia pod kontrolou. Agentúra bude musieť súčasne prispôsobovať implementáciu programu napomáhajúc pri nábore špecialistov v oblasti verejného zdravia.

    (7)

    Medzi jej ďalšie dlhodobé úlohy bude patriť zlepšovanie flexibility pri implementácii programu. Ročný plán práce agentúry bude zaručovať podporu pre uskutočňovanie ročných priorít pre implementáciu programu verejného zdravia, ktorý zostavuje a o ktorom rozhoduje Komisia so zreteľom na stanovisko programového výboru.

    (8)

    Riadenie založené na výsledkoch získaných od agentúry spolu s ustanovením nevyhnutných postupov a kontrolných a koordinačných kanálov umožní Komisii zjednodušiť spôsob implementácie programu. Komisia bude schopná zužitkovať odbornú prácu agentúry vyvíjajúc súčasne a príslušným spôsobom úlohy, ktoré si vyžadujú politickú diskrétnosť. Útvary Komisie tiež vypracujú úlohy, ktoré sa budú týkať implementácie programu a ktoré nebude vhodné prideliť agentúre.

    (9)

    Spolupráca agentúry s útvarmi Komisie a plnenie špecifických úloh týkajúcich sa šírenia informácií a podporovania sietí by malo napomôcť k pozdvihnutiu profilu akcie Spoločenstva v oblasti verejného zdravia.

    (10)

    Opatrenia v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre výkonné agentúry,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článok 1

    Zriadenie

    1.   Týmto sa zriaďuje výkonná agentúra pre riadenie programu Spoločenstva v oblasti verejného zdravia (ďalej len „agentúra“), ktorej štatút sa ustanovuje v nariadení Rady (ES) č. 58/2003.

    2.   Názov agentúry je Výkonná agentúra pre Program verejného zdravia.

    Článok 2

    Sídlo

    Agentúra má sídlo v Luxemburgu.

    Článok 3

    Doba existencie agentúry

    Agentúra sa týmto zakladá na obdobie začínajúce sa 1. januára 2005 a končiace 31. decembra 2010.

    Článok 4

    Ciele a úlohy

    1.   Agentúra je poverená v rámci programu Spoločenstva v oblasti verejného zdravia, ktorý je zriadený rozhodnutím č. 1786/2002/ES z 23. septembra 2002 (ďalej rámcové rozhodnutie), vykonávaním úloh, ktoré sa týkajú pomoci z programu Spoločenstva, nezaoberá sa však hodnotením programu, monitorovaním legislatívy, alebo inými činnosťami, ktoré môžu spadať pod rámec výlučných kompetencií Komisie. Agentúra je poverená najmä týmito úlohami:

    a)

    riadením všetkých fáz počas plynutia jednotlivých projektov v kontexte implementácie programu verejného zdravia na základe rozhodnutia č. 1786/2002/ES a plánu práce uvedeného v tomto rozhodnutí a prijatého Komisiou, takisto ako aj nevyhnutnými kontrolami a prijímaním rozhodnutí v prípadoch, keď ju Komisia týmto splnomocní;

    b)

    prijímaním nástrojov na plnenie rozpočtu pre výnosy a výdavky a vykonávaním nevyhnutných operácií ktoré sa týkajú riadenia programu Spoločenstva a predovšetkým tých, ktoré sa týkajú udeľovania zmlúv a grantov, v prípadoch, keď ju tým poverila Komisia;

    c)

    poskytovaním logistickej, vedeckej a odbornej podpory, predovšetkým organizovaním stretnutí odborníkov (riadenie pracovných skupín odborníkov) predbežných štúdií, seminárov a konferencií.

    2.   Rozhodnutie Komisie, ktorým sa agentúre udeľujú právomoci, podrobne definuje úlohy, ktorými bude poverená. Bude o ňom informovaný aj Výbor pre výkonné agentúry.

    Článok 5

    Organizačná štruktúra

    1.   Agentúru by mal riadiť riadiaci výbor a riaditeľ, ktorý je menovaný Komisiou.

    2.   Členovia riadiaceho výboru sa menujú na dva roky.

    3.   Riaditeľ agentúry sa menuje na štyri roky.

    Článok 6

    Grant

    Agentúra dostane grant, ktorý sa zaradí do všeobecného rozpočtu Európskej únie, a ktorý je z fondov pridelených na Program verejného zdravia.

    Článok 7

    Kontrola a požiadavka podávania správ

    Agentúra podlieha kontrole Komisie a podáva pravidelné správy o vývoji pri implementácii programov, za ktoré je zodpovedná, v súlade s opatreniami a lehotami stanovenými v poverovacom dokumente.

    Článok 8

    Implementácia operačného rozpočtu

    Agentúra implementuje svoj operačný rozpočet v súlade s ustanoveniami štandardného finančného nariadenia (3).

    V Bruseli 15. decembra 2004

    Za Komisiu

    Markos KYPRIANOU

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.

    (2)  Ú. v. ES L 271, 9.10.2002, s. 1.

    (3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1653/2004 z 21. septembra 2004, ktorým sa na základe nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 o štatúte výkonných agentúr, poverených určitými úlohami týkajúcich sa riadenia programov Spoločenstva, stanovuje vzorové finančné nariadenie pre výkonné agentúry (Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6).


    Top