Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2138

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2138/2004 z 15. decembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 14/2004, pokiaľ ide o predpokladanú bilanciu dodávok mlieka a smotany na Kanárske ostrovy

    Ú. v. EÚ L 369, 16.12.2004, p. 24–25 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; Nepriamo zrušil 32006R0793

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2138/oj

    16.12.2004   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 369/24


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2138/2004

    z 15. decembra 2004,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 14/2004, pokiaľ ide o predpokladanú bilanciu dodávok mlieka a smotany na Kanárske ostrovy

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1454/2001 z 28. júna 2001, zavádzajúce zvláštne opatrenia pre určité poľnohospodárske produkty pre Kanárske ostrovy a zrušujúce nariadenie (EHS) č. 1601/92 (Poseican) (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 6,

    keďže:

    (1)

    Nariadenie Komisie (ES) č. 14/2004 z 30. decembra 2003, ktorým sa ustanovujú bilancie dodávok a pomoc Spoločenstva pre dodávky určitých základných výrobkov určených na ľudskú spotrebu, na spracovanie a na poľnohospodárske vstupy a pre dodávky živých zvierat a vajec do najvzdialenejších regiónov podľa nariadení Rady (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001 (2), ustanovuje bilanciu dodávok a pomoc Spoločenstva pre produkty, na ktoré sa vzťahujú osobitné dojednania o dodávkach pre Azorské ostrovy, Madeiru a Kanárske ostrovy.

    (2)

    Zo súčasného plnenia ročnej bilancie dodávok mlieka a smotany, ktoré patria pod číselné znaky KN 0402 91 a 0402 99, na Kanárske ostrovy vyplýva, že množstvo týchto produktov určené na dodávky je menšie, ako je požiadavka, keďže dopyt je väčší, ako sa očakávalo.

    (3)

    Z tohto dôvodu by sa malo množstvo uvedených výrobkov prispôsobiť skutočným potrebám príslušného regiónu.

    (4)

    Nariadenie (ES) č. 14/2004 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (5)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Príloha V k nariadeniu (ES) č. 14/2004 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 15. decembra 2004

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 198, 21.7.2001, s. 45. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1690/2004 (Ú. v. EÚ L 305, 1.10.2004, s. 1).

    (2)  Ú. v. EÚ L 3, 7.1.2004, s. 6. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1997/2004 (Ú. v. EÚ L 344, 20.11.2004, s. 28).


    PRÍLOHA

    V časti 11 prílohy V k nariadeniu (ES) č. 14/2004 sa tabuľka nahrádza takto:

    „Opis

    Číselný znak KN

    Množstvo

    (v tonách)

    Výška pomoci

    (EUR/t)

    I

    II

    III (1)

    Mlieko a smotana, nekoncentrované ani neobsahujúce pridaný cukor ani iné sladidlá (2)

    0401

    114 800 (3)

    41

    59

     (4)

    Mlieko a smotana, koncentrované alebo obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá (2)

    0402

    28 600 (5)

    41

    59

     (4)

    Mlieko a smotana, koncentrované alebo s obsahom pridaného cukru alebo iných sladidiel, s hmotnostným obsahom beztukovej mliečnej hmoty 15 % alebo viac a hmotnostným obsahom tuku najviac 3 % (6)

    0402 91 19 9310

    97

    Maslo a ostatné tuky a oleje získané z mlieka, mliečne nátierky (2)

    0405

    4 000

    72

    90

     (4)

    Syr (2)

    0406

    0406 30

    0406 90 23

    0406 90 25

    0406 90 27

    0406 90 76

    0406 90 78

    0406 90 79

    0406 90 81

    15 000

    72

    90

     (4)

    0406 90 86

    0406 90 87

    0406 90 88

    1 900

    Odtučnené mliečne prípravky

    1901 90 99

    800

    59

     (7)

    Mliečne prípravky pre deti bez obsahu mliečneho tuku atď.

    2106 90 92

    45“


    (1)  V EUR/100 kg čistej hmotnosti, ak nie je uvedené inak.

    (2)  Výrobky a príslušné poznámky pod čiarou sú rovnaké ako tie, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Komisie, ktorým sa stanovujú vývozné náhrady podľa článku 31 nariadenia (ES) č. 1255/1999.

    (3)  Vrátane 1 300 ton na spracovateľský priemysel a/alebo baliarne.

    (4)  Výška pomoci sa rovná výške náhrad za výrobky, ktoré patria pod rovnaký číselný znak KN, pridelený podľa článku 31 nariadenia (ES) č. 1255/1999. Ak náhrady pridelené podľa článku 31 tohto nariadenia majú viac ako jednu sadzbu podľa článku 2 ods. 1 písm. e) a 1) nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 (Ú. v. ES L 102, 17.4.1999, s. 11), čiastka sa rovná najvyššej čiastke náhrady za výrobky, na ktoré sa vzťahuje rovnaký číselný znak KN [nariadenie (EHS) č. 3846/87 (Ú. v. ES L 366, 24.12.1987, s. 1)].

    Pokiaľ však ide o maslo pridelené na základe nariadenia (ES) č. 2571/97, jeho množstvo zodpovedá tomu, čo je uvedené v stĺpci II.

    (5)  Rozdelené takto:

    7 250 ton, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0402 91 a/alebo KN 0402 99 na priamu spotrebu,

    5 350 ton, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0402 91 a/alebo 0402 99 na spracovateľský priemysel a/alebo baliarne,

    16 000 ton, na ktoré sa vzťahuje číselný znak KN 0402 10 a/alebo 0402 21 na spracovateľský priemysel a/alebo baliarne.

    (6)  Pomoc sa neposkytuje, ak obsah mliečnej bielkoviny (obsah dusíkatých látok x 6,38) v beztukovej mliečnej hmote výrobku podľa tejto pozície je nižší ako 34 %. Pomoc sa neposkytuje, ak hmotnostný obsah vody výrobkov v prášku podľa tejto pozície je vyšší ako 5 %. Žiadateľ musí po vypĺňaní colných formalít vo vyhlásení určenom na tento účel uviesť minimálny obsah bielkovín v beztukovej mliečnej hmote a maximálny obsah vody pre výrobky v prášku.

    (7)  Čiastka sa rovná výške náhrady stanovenej v nariadení Komisie, ktorým sa stanovujú sadzby náhrad uplatniteľné na určité mliečne výrobky, ktoré sa vyvážajú v podobe výrobkov, na ktoré sa nevzťahuje príloha I, pridelené podľa nariadenia (ES) č. 1520/2000.


    Top