This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0392
Case C-392/10: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 19 January 2012 (reference for a preliminary ruling from the Finanzgericht Hamburg — Germany) — Suiker Unie GmbH — Zuckerfabrik Anklam v Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Regulation (EC) No 800/1999 — Article 15(1) and (3) — Agricultural products — System of export refunds — Differentiated export refund — Conditions for granting — Import of the product into the third country of destination — Payment of import duties)
Vec C-392/10: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 19. januára 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg — Nemecko) — Suiker Unie GmbH — Zuckerfabrik Anklam/Hauptzollamt Hamburg-Jonas [Nariadenie (ES) č. 800/1999 — Článok 15 ods. 1 a 3 — Poľnohospodárske výrobky — Systém vývozných náhrad — Diferencovaná vývozná náhrada — Podmienky priznania — Dovoz výrobku do tretej krajiny určenia — Zaplatenie dovozného cla]
Vec C-392/10: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 19. januára 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg — Nemecko) — Suiker Unie GmbH — Zuckerfabrik Anklam/Hauptzollamt Hamburg-Jonas [Nariadenie (ES) č. 800/1999 — Článok 15 ods. 1 a 3 — Poľnohospodárske výrobky — Systém vývozných náhrad — Diferencovaná vývozná náhrada — Podmienky priznania — Dovoz výrobku do tretej krajiny určenia — Zaplatenie dovozného cla]
Ú. v. EÚ C 73, 10.3.2012, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.3.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 73/4 |
Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 19. januára 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg — Nemecko) — Suiker Unie GmbH — Zuckerfabrik Anklam/Hauptzollamt Hamburg-Jonas
(Vec C-392/10) (1)
(Nariadenie (ES) č. 800/1999 - Článok 15 ods. 1 a 3 - Poľnohospodárske výrobky - Systém vývozných náhrad - Diferencovaná vývozná náhrada - Podmienky priznania - Dovoz výrobku do tretej krajiny určenia - Zaplatenie dovozného cla)
2012/C 73/05
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Hamburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Suiker Unie GmbH — Zuckerfabrik Anklam
Žalovaný: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Finanzgericht Hamburg — Výklad článku 15 ods. 1. a 3 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky (Ú. v. ES L 102, s. 11; Mim. vyd. 03/025, s. 129), a článku 24 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 302, s. 1; Mim. vyd. 02/004, s. 307) — Výrobok vyvezený z členského štátu do tretieho štátu na účely podstatného spracovania v režime aktívneho zošľachťovacieho styku bez výberu vývozného cla — Vývoz výrobku pochádzajúceho z tohto spracovania alebo prepracovania vyvezený do iného tretieho štátu — Podmienky na priznanie diferencovanej vývoznej náhrady — Nevyhnutnosť uvedenia výrobku do voľného obehu v treťom štáte určenia so zaplatením dovozného cla
Výrok rozsudku
Článok 15 ods. 1 a 3 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 444/2003 z 11. marca 2003, treba vykladať v tom zmysle, že podmienka na priznanie diferencovanej náhrady stanovenej týmto ustanovením, t. j. splnenie dovozných colných formalít, nie je splnená, ak bol výrobok v tretej krajine určenia po prepustení do režimu aktívneho zošľachťovacieho styku bez zaplatenia cla podrobený „podstatnému spracovaniu alebo prepracovaniu“ v zmysle článku 24 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, a výsledný výrobok pochádzajúci z tohto spracovania alebo prepracovania bol vyvezený do tretej krajiny.
(1) Ú. v. EÚ C 288, 23.10.2010.