This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0608
Joined Cases C-608/10, C-10/11 and C-23/11: Judgment of the Court (First Chamber) of 12 July 2012 (references for a preliminary ruling from the Finanzgericht Hamburg — Germany) — Südzucker AG (C-608/10), WEGO Landwirtschaftliche Schlachtstellen GmbH (C-10/11), Fleischkontor Moksel GmbH (C-23/11) v Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Agriculture — Export refunds — Incorrect indication of the exporter in the export declaration — National legislation making entitlement to an export refund subject to the entry of the applicant as the exporter in the export declaration — Correction of the export declaration after the goods have been released)
Spojené veci C-608/10, C-10/11 a C-23/11: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. júla 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg — Nemecko) — Südzucker AG (C-608/10), WEGO Landwirtschaftliche Schlachtstellen GmbH (C-10/11), Fleischkontor Moksel GmbH (C-23/11)/Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Poľnohospodárstvo — Vývozné náhrady — Nesprávne uvedený vývozca vo vývoznom colnom vyhlásení — Vnútroštátny právny predpis, ktorý podmieňuje nárok na vývoznú náhradu uvedením žiadateľa vo vývoznom colnom vyhlásení ako vývozcu — Oprava vývozného colného vyhlásenia po prepustení tovaru)
Spojené veci C-608/10, C-10/11 a C-23/11: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. júla 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg — Nemecko) — Südzucker AG (C-608/10), WEGO Landwirtschaftliche Schlachtstellen GmbH (C-10/11), Fleischkontor Moksel GmbH (C-23/11)/Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Poľnohospodárstvo — Vývozné náhrady — Nesprávne uvedený vývozca vo vývoznom colnom vyhlásení — Vnútroštátny právny predpis, ktorý podmieňuje nárok na vývoznú náhradu uvedením žiadateľa vo vývoznom colnom vyhlásení ako vývozcu — Oprava vývozného colného vyhlásenia po prepustení tovaru)
Ú. v. EÚ C 287, 22.9.2012, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.9.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 287/6 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. júla 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg — Nemecko) — Südzucker AG (C-608/10), WEGO Landwirtschaftliche Schlachtstellen GmbH (C-10/11), Fleischkontor Moksel GmbH (C-23/11)/Hauptzollamt Hamburg-Jonas
(Spojené veci C-608/10, C-10/11 a C-23/11) (1)
(Poľnohospodárstvo - Vývozné náhrady - Nesprávne uvedený vývozca vo vývoznom colnom vyhlásení - Vnútroštátny právny predpis, ktorý podmieňuje nárok na vývoznú náhradu uvedením žiadateľa vo vývoznom colnom vyhlásení ako vývozcu - Oprava vývozného colného vyhlásenia po prepustení tovaru)
2012/C 287/10
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Hamburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyne: Südzucker AG (C-608/10), WEGO Landwirtschaftliche Schlachtstellen GmbH (C-10/11), Fleischkontor Moksel GmbH (C-23/11)
Žalovaný: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Finanzgericht Hamburg — Výklad článku 5 ods. 7 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky (Ú. v. ES L 102, s. 11; Mim. vyd. 03/025, s.129), a článku 78 ods. 1 a 3 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 302, s. 1; Mim. vyd. 03/004, s. 307) — Nesprávne uvedený vývozca vo vývoznom colnom vyhlásení — Vnútroštátny právny predpis, ktorý podmieňuje nárok na vývoznú náhradu uvedením žiadateľa vo vývoznom colnom vyhlásení ako vývozca
Výrok rozsudku
1. |
Článok 5 ods. 7 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 90/2001 zo 17. januára 2001, sa má vykladať v tom zmysle, že držiteľ vývozného povolenia má v zásade nárok na vývoznú náhradu len v prípade, že je uvedený ako vývozca v kolónke 2 vývozného colného vyhlásenia predloženého príslušnému colnému úradu. |
2. |
Článok 78 ods. 1 a 3 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, sa má vykladať v tom zmysle, že umožňuje vykonať dodatočnú opravu vývozného colného vyhlásenia na účely vývozných náhrad s cieľom zmeniť meno vývozcu uvedeného v príslušnej kolónke a že colné orgány sú povinné:
|
3. |
Článok 5 ods. 7 nariadenia č. 800/1999, zmeneného a doplneného nariadením č. 90/2001, ako aj colné právne predpisy Únie sa majú vykladať v tom zmysle, že v prípade, o aký ide vo veci C-608/10, v ktorej držiteľ vývozného povolenia nie je uvedený ako vývozca v kolónke 2 vývozného colného vyhlásenia, colné orgány tomuto držiteľovi nemôžu poskytnúť vývoznú náhradu bez toho, aby tomu predchádzala oprava vývozného colného vyhlásenia. |
4. |
V prípade, o aký ide vo veciach C-10/11 a C-23/11, sa majú colné právne predpisy Únie vykladať v tom zmysle, že colný úrad príslušný na poskytnutie vývoznej náhrady je viazaný opravou dodatočne vykonanou vývozným colným úradom v kolónke 2 vývozného colného vyhlásenia, prípadne kontrolnej kópie T 5, ak opravné rozhodnutie spĺňa všetky formálne a hmotnoprávne podmienky „rozhodnutia“ tak podľa článku 4 bodu 5 nariadenia č. 2913/92, ako podľa príslušných ustanovení dotknutého vnútroštátneho práva. Overiť, či sú tieto podmienky v sporoch vo veciach samých splnené, prináleží vnútroštátnemu súdu. |
5. |
Článok 5 ods. 7 nariadenia č. 800/1999, zmeneného a doplneného nariadením č. 90/2001, ako aj colné právne predpisy Únie sa majú vykladať v tom zmysle, že colný úrad príslušný na poskytnutie vývoznej náhrady nesmie v prípade o aký ide vo veci C-23/11, a za predpokladu, že nie je viazaný podľa vnútroštátneho práva opravou vykonanou vývozným colným úradom, brať striktne údaj uvedený v kolónke 2 vývozného colného vyhlásenia a zamietnuť žiadosť o vývoznú náhradu z dôvodu, že žiadateľ nie je vývozca tovaru uvedeného v tejto žiadosti. Naproti tomu, ak by príslušný colný úrad vyhovel žiadosti o opravu a platne opravil meno vývozcu, colný úrad príslušný na poskytnutie vývoznej náhrady by bol týmto rozhodnutím viazaný. |