EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009TN0152

Vec T-152/09: Žaloba podaná 11. apríla 2009 — Rintisch/ÚHVT — Valfeuri Pates Alimentaires (PROTIACTIVE)

Ú. v. EÚ C 153, 4.7.2009, p. 42–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.7.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 153/42


Žaloba podaná 11. apríla 2009 — Rintisch/ÚHVT — Valfeuri Pates Alimentaires (PROTIACTIVE)

(Vec T-152/09)

2009/C 153/82

Jazyk žaloby: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Bernhard Rintisch (Bottrop, Nemecko) (v zastúpení: A. Dreyer, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Valfeuri Pates Alimentaires SA (Wittenheim, Francúzsko)

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 3. februára 2009 vo veci R 1661/2007-4 a

zaviazať ÚHVT na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „PROTIACTIVE“, pre tovary a služby zaradené do tried 5, 29 a 30 — prihláška č. 4 843 348.

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia, ktoré je základom námietky: žalobca.

Ochranná známka alebo označenie, ktoré je základom námietky: nemecká slovná ochranná známka „PROTI“ pre tovary zaradené do tried 29 a 32; nemecká obrazová ochranná známka „PROTIPOWER“ pre tovary zaradené do tried 5, 29 a 32; nemecká slovná ochranná známka „PROTIPLUS“ pre tovary zaradené do tried 5, 29 a 32; nemecké obchodné meno „PROTITOP“ pre tovary zaradené do tried 5, 29, 30 a 32; slovná ochranná známka Spoločenstva „PROTI“ pre tovary zaradené do tried 5 a 29.

Rozhodnutie námietkového oddelenia: zamietnutie námietky.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady č. 40/94 (1) [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady č. 207/2009] tým, že odvolací senát neposúdil podstatu námietky; porušenie článku 74 ods. 2 nariadenia Rady č. 40/94 (teraz článok 76 ods. 2 nariadenia Rady č. 207/2009) tým, že odvolací senát nevykonal svoju mieru voľnej úvahy alebo prinajmenšom neuviedol, ako ju vykonal; zneužitie právomoci tým, že odvolací senát nezohľadnil dokumenty a dôkazy predložené žalobcom.


(1)  Nahradené nariadením Rady (ES) č. 207/2009 z 26. februára 2009 o ochrannej známke Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 78, s. 1).


Top