This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009AP0345
Energy labelling and standard product information (recast) ***I European Parliament legislative resolution of 5 May 2009 on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the indication by labelling and standard product information of the consumption of energy and other resources by energy-related products (recast) (COM(2008)0778 – C6-0412/2008 – 2008/0222(COD))#P6_TC1-cod(2008)0222 Position of the European Parliament adopted at first reading on 5 May 2009 with a view to the adoption of Directive 2009/…/EC of the European Parliament and of the Council on the indication by labelling and standard product information of the consumption of energy and other resources by energy-related products (recast)#ANNEX I#ANNEX II
Udávanie spotreby energie a iných zdrojov energeticky významnými výrobkami na štítkoch a štandardné informácie o výrobkoch (prepracované znenie) ***I Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 5. mája 2009 o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o udávaní spotreby energie a iných zdrojov energeticky významnými výrobkami na štítkoch a štandardných informáciách o výrobkoch (prepracované znenie) (KOM(2008)0778 – C6-0412/2008 – 2008/0222(COD))
P6_TC1-COD(2008)0222 Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 5. mája 2009 na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/…/ES o udávaní spotreby energie a iných zdrojov energeticky významnými výrobkami na štítkoch a štandardných informáciách o výrobkoch (prepracované znenie)
PRÍLOHA I
PRÍLOHA II
Udávanie spotreby energie a iných zdrojov energeticky významnými výrobkami na štítkoch a štandardné informácie o výrobkoch (prepracované znenie) ***I Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 5. mája 2009 o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o udávaní spotreby energie a iných zdrojov energeticky významnými výrobkami na štítkoch a štandardných informáciách o výrobkoch (prepracované znenie) (KOM(2008)0778 – C6-0412/2008 – 2008/0222(COD))
P6_TC1-COD(2008)0222 Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 5. mája 2009 na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/…/ES o udávaní spotreby energie a iných zdrojov energeticky významnými výrobkami na štítkoch a štandardných informáciách o výrobkoch (prepracované znenie)
PRÍLOHA I
PRÍLOHA II
Ú. v. EÚ C 212E, 5.8.2010, p. 229–244
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.8.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 212/229 |
Utorok, 5. mája 2009
Udávanie spotreby energie a iných zdrojov energeticky významnými výrobkami na štítkoch a štandardné informácie o výrobkoch (prepracované znenie) ***I
P6_TA(2009)0345
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 5. mája 2009 o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o udávaní spotreby energie a iných zdrojov energeticky významnými výrobkami na štítkoch a štandardných informáciách o výrobkoch (prepracované znenie) (KOM(2008)0778 – C6-0412/2008 – 2008/0222(COD))
2010/C 212 E/33
(Spolurozhodovací postup – prepracovanie)
Európsky parlament,
so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2008)0778),
so zreteľom na článok 251 ods. 2 a článok 95 Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C6-0412/2008),
so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu z 28. novembra 2001 o systematickejšom používaní techniky prepracovania právnych aktov (1),
so zreteľom na list Výboru pre právne veci z 11. marca 2009 adresovaný Výboru pre priemysel, výskum a energetiku v súlade s článkom 80a ods. 3 rokovacieho poriadku,
so zreteľom na články 80a a 51 rokovacieho poriadku,
so zreteľom na správu Výboru pre priemysel, výskum a energetiku (A6-0146/2009),
A. |
keďže podľa stanoviska konzultačnej pracovnej skupiny právnych služieb Európskeho parlamentu, Rady a Komisie predmetný návrh neobsahuje žiadne zásadné zmeny okrem tých, ktoré sú ako také označené v návrhu, a keďže, pokiaľ ide o kodifikáciu nezmenených ustanovení skorších aktov spolu s uvedenými zmenami, predmetom návrhu je iba jasná a jednoduchá kodifikácia platných aktov bez zmeny ich podstaty, |
1. |
schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie upravený v súlade s odporúčaniami konzultačnej pracovnej skupiny právnych služieb Európskeho parlamentu, Rady a Komisie; |
2. |
žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť tento návrh alebo ho nahradiť iným textom; |
3. |
poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii. |
(1) Ú. v. ES C 77, 28.3.2002, s. 1.
Utorok, 5. mája 2009
P6_TC1-COD(2008)0222
Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 5. mája 2009 na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/…/ES o udávaní spotreby energie a iných zdrojov energeticky významnými výrobkami na štítkoch a štandardných informáciách o výrobkoch (prepracované znenie)
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95,
so zreteľom na návrh Komisie ║,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov (2),
v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (3),
keďže:
(1) |
Smernica Rady 92/75/EHS z 22. septembra 1992 o udávaní spotreby energie a iných zdrojov domácimi spotrebičmi na štítkoch a štandardných informáciách o výrobkoch (4) bola podstatným spôsobom zmenená a doplnená (5). Keďže treba vykonať ďalšie podstatné zmeny, uvedená smernica by sa z dôvodu prehľadnosti ║ mala prepracovať. |
(2) |
Rozsah pôsobnosti smernice ║ 92/75/EHS sa obmedzuje na domáce spotrebiče. V oznámení Komisie zo 16. júla 2008 o akčnom pláne pre trvalo udržateľnú spotrebu a výrobu a trvalo udržateľnú priemyselnú politiku sa potvrdilo, že rozšírenie rozsahu pôsobnosti smernice 92/75/EHS na energeticky významné výrobky vrátane stavebných výrobkov , ktoré majú značný priamy alebo nepriamy vplyv na spotrebu energie počas používania, by mohlo posilniť potenciálne synergie medzi platnými legislatívnymi opatreniami, a najmä so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2005/32/ES zo 6. júla 2005 o vytvorení rámca na stanovenie požiadaviek na ekodizajn výrobkov využívajúcich energiu ║ (6)║. Táto smernica by mala doplniť ale v žiadnom prípade by nemala narušiť uplatňovanie smernice 2005/32/ES. Táto smernica by sa mala tým, že sa prostredníctvom komplexného prístupu zameria sa ďalšie úspory energie a environmentálne prínosy a zabezpečí ich, považovať sa súčasť širšieho právneho rámca, ktorý zahŕňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1980/2000 zo 17. júla 2000 o revidovanej metóde Spoločenstva pri udeľovaní environmentálnej značky (7) a smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/91/ES zo 16. decembra 2002 o energetickej hospodárnosti budov (8) . |
(3) |
Závery predsedníctva Európskej rady z 8. a 9. marca 2007 zdôraznili potrebu zvýšiť energetickú účinnosť v Spoločenstve, aby sa dosiahol cieľ úspory 20 % spotreby energie Spoločenstva do roku 2020, a vyzvali na riadne a rýchle vykonávanie kľúčových oblastí vymedzených v oznámení Komisie z 19. októbra 2006 s názvom Akčný plán pre energetickú účinnosť: využitie potenciálu. Akčný plán zdôraznil obrovský potenciál úspory energie pri výrobkoch. |
(4) |
Pre podporu energetickej účinnosti a úspor energie je navyše kľúčové, aby EÚ a členské štáty stanovili cieľ 20-percentnej úspory energie do roku 2020 ako právne záväzný a aby navrhli a realizovali dôsledné opatrenia na zabezpečenie jeho dosiahnutia. |
(5) |
Zvýšenie účinnosti energeticky významných výrobkov prostredníctvom informovaných rozhodnutí spotrebiteľov prospieva celému hospodárstvu EÚ a prostredníctvom zníženia ceny emisií CO2 v rámci systému obchodovania s emisiami prospieva aj výrobnému priemyslu. |
(6) |
Zabezpečenie presných, odborných a porovnateľných informácií o špecifickej energetickej spotrebe energeticky významných výrobkov by malo ovplyvniť koncového užívateľa pri uprednostňovaní takých výrobkov, ktoré spotrebúvajú menej energie, alebo nepriamo spôsobujú nižšiu spotrebu energie a iných podstatných zdrojov počas používania, a tak podnietiť výrobcov, aby prijali opatrenia na znižovanie spotreby energie a iných podstatných zdrojov pri výrobkoch, ktoré vyrábajú. To by takisto malo nepriamo podnecovať účinné využitie týchto výrobkov , a tým prispieť k dosiahnutiu 20-precentného cieľa energetickej účinnosti EÚ . Pri nedostatku týchto informácií nebude pôsobenie trhových mechanizmov osamote postačovať pri presadzovaní racionálneho využívania energie a iných podstatných zdrojov pri týchto výrobkoch. |
(7) |
Vzhľadom na to, že 40 % celkovej spotreby energie v EÚ pripadá na budovy a že cieľom revízie smernice 2002/91/ES je podpora nákladovo efektívneho zlepšovania celkovej energetickej hospodárnosti budov, by začlenenie niektorých energeticky významných stavebných výrobkov do rozsahu pôsobnosti tejto smernice pomohlo domácnostiam vybrať si pri renovácii budov energeticky a nákladovo najúčinnejšie výrobky. |
(8) |
S cieľom zabezpečiť predvídateľnosť pre výrobcov a zrozumiteľnosť pre koncových užívateľov by Komisia mala zhotoviť zoznam prioritných energeticky významných výrobkov vrátane stavebných výrobkov, ktoré spadajú do pôsobnosti tejto smernice a na ktoré sa preto budú vzťahovať vykonávacie opatrenia členských štátov a Komisie. |
(9) |
Informácie zohrávajú kľúčovú rolu pri pôsobení trhového mechanizmu, a je preto potrebné zaviesť jednotné označovanie pre všetky výrobky toho istého typu, aby sa potenciálnym kupujúcim poskytli doplňujúce štandardizované informácie o nákladoch spojených s prevádzkou týchto výrobkov, pokiaľ ide o energiu a spotrebu iných podstatných zdrojov, a aby sa prijali opatrenia, ktorými sa zabezpečí, aby potenciálni koncoví užívatelia, ktorí nevidia výrobok vystavený, a teda nemajú možnosť vidieť etiketu, získali aj tieto informácie. S cieľom pôsobiť účinne a úspešne by mal byť štítok jednoduchý, výstižný a ľahko rozoznateľný pre koncových užívateľov ║. Existujúci formát označenia by sa preto mal zachovať ako základ, ktorým sa koncoví užívatelia informujú o energetickej účinnosti výrobkov . Energetická spotreba a ďalšie informácie týkajúce sa výrobkov sa musia merať v súlade s harmonizovanými normami a metódami. |
(10) |
Ako bolo zvýraznené v hodnotení vplyvu Komisie, ktoré je pripojené k jej návrhu tejto smernice, pôvodný úspešný štítok A – G bol prevzatý ako model v rôznych krajinách na celom svete, napríklad v Argentíne, Brazílii, Čile, Číne, Iráne, Izraeli a Južnej Afrike. |
(11) |
Členské štáty by mali pravidelne monitorovať súlad s touto smernicou a poskytovať relevantné informácie do dvojročných správ, ktoré sú povinné poskytovať Komisii podľa tejto smernice s osobitným zreteľom na povinnosti dodávateľov a obchodníkov. |
(12) |
Úplne dobrovoľný systém by viedol len k tomu, že energetickým štítkom by sa označovali len niektoré výrobky, alebo by boli dodávané spolu so štandardnými informáciami o výrobku, pričom vyvstáva riziko, že by to mohlo spôsobiť zmätenosť niektorých koncových užívateľov alebo dokonca ich dezinformovanosť . Súčasný systém musí preto zabezpečiť, aby v prípade všetkých predmetných výrobkov bola spotreba energie a iných podstatných zdrojov povinne označená energetickým štítkom a štandardným popisom výrobku. |
(13) |
Energeticky významné výrobky majú priamy alebo nepriamy vplyv na spotrebu širokého okruhu foriem energie počas používania, pričom najdôležitejšie sú elektrina a plyn. Smernica by mala preto pokryť energeticky významné výrobky, ktoré majú priamy alebo nepriamy vplyv na spotrebu každej formy energie počas používania, v súlade s cieľmi EÚ v oblasti zlepšovania energetickej účinnosti, podpory obnoviteľných zdrojov energie a znižovania emisií skleníkových plynov . |
(14) |
Do vykonávacieho opatrenia by mali byť zahrnuté ▐ energeticky významné výrobky, ktoré majú značný priamy alebo nepriamy vplyv na spotrebu energie alebo prípadne podstatných zdrojov počas používania ▐, pričom poskytovanie informácií prostredníctvom označovania by mohlo stimulovať koncových užívateľov, aby si kupovali účinnejšie výrobky. |
(15) |
Vzhľadom na to, že budovy predstavujú 40 % celkovej spotreby energie v EÚ a na to, že v súvislosti so svojimi záväzkami v rámci Kjótskeho protokolu si EÚ stanovila cieľ zlepšiť energetickú účinnosť o 20 % do roku 2020, je nevyhnutné uprednostňovať tvorbu vykonávacích opatrení pre stavebné výrobky, ako napr. okná. |
(16) |
Počet členských štátov, ktoré zaviedli politiky verejného obstarávania, ktoré vyžadujú od zmluvných orgánov, aby obstarávali energeticky účinné výrobky, by mal stále rásť, až pokým sa dosiahne cieľ pokrytia celého územia Európskej únie. To isté by malo platiť aj o počte členských štátov , ktoré zaviedli ▐ stimuly pre energeticky účinné výrobky. I keď sa kritériá týkajúce sa výrobkov, ktoré majú byť oprávnené na verejné obstarávanie, alebo stimuly môžu v jednotlivých členských štátoch podstatne odlišovať , mali by byť v súlade so strategickými cieľmi Európskej únie v oblasti energetickej účinnosti, aby sa zabránilo narušeniu trhu . Ak sa na výkonnostné triedy odkazuje ako na úrovne pre niektoré výrobky, ako je ustanovené vo vykonávacích opatreniach k smernici, môže to znížiť fragmentáciu verejného obstarávania a stimulov a uľahčiť zavádzanie účinných výrobkov. |
(17) |
Keď sa zavádzajú ustanovenia o verejnom obstarávaní do vykonávacích opatrení podľa tejto smernice, mali by sa stanoviť pomerné hranice z hľadiska hodnoty a objemu verejného obstarávania, pričom by sa mala zohľadniť administratívna záťaž a vynútiteľnosť pravidiel verejného obstarávania v členských štátoch. |
(18) |
Stimuly, ktoré môžu členské štáty poskytnúť na podporu účinných výrobkov, by mohli predstavovať štátnu pomoc. Touto smernicou nie je dotknutý výsledok žiadnych budúcich postupov štátnej pomoci, ktoré sa môžu uskutočniť v súlade s článkami 87 a 88 Zmluvy. Vo vzťahu k štátnej pomoci na ochranu životného prostredia, a najmä na úspory energie, ktorá slúži spoločným európskym záujmom, by sa však mali uplatniť výnimky podľa rôznych nástrojov Spoločenstva a v rámci podmienok v nich uvedených, ako sa stanovuje v usmerneniach Spoločenstva o štátnej pomoci na ochranu životného prostredia (9) . |
(19) |
Podpora energeticky účinných výrobkov prostredníctvom označovania, verejného obstarávania a stimulov by nemala poškodiť ich celkové environmentálne správanie takýchto výrobkov. |
(20) |
Ustanovenia tejto smernice o obsahu reklamy by sa mali považovať iba za mimoriadne opatrenie. Tieto ustanovenia by preto nemali obmedzovať reklamu žiadnym iným spôsobom v žiadnych ďalších právnych predpisoch Spoločenstva. |
(21) |
Opatrenia potrebné na vykonávanie tejto smernice by mali byť prijaté v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (10). |
(22) |
Komisia by mala byť splnomocnená na prijatie vykonávacích opatrení v súvislosti s označovaním a štandardnými informáciami o výrobku, ktoré sa týkajú spotreby energie a iných podstatných zdrojov energeticky významnými výrobkami počas používania. S cieľom vytvoriť systém, ktorý je predvídateľný pre výrobcov a zrozumiteľný pre koncových užívateľov, Komisia by mala byť zodpovedná za stanovenie doby trvania klasifikácie (klasifikácií) energetických štítkov a za opakovanú a pravidelnú aktualizáciu prahových hodnôt klasifikácie. Keďže tieto opatrenia majú všeobecnú pôsobnosť a sú zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením o nové nepodstatné prvky, musia sa prijať v súlade s regulačným postupom s kontrolou ustanoveným v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES. Komisia by mala každé dva roky predložiť Európskemu parlamentu správu s podrobnými informáciami o prijímaní vykonávacích opatrení a o štandardných informáciách o výrobkoch; správa by mala obsahovať údaje o EÚ a o každom členskom štáte osobitne. |
(23) |
Povinnosť transponovať túto smernicu do vnútroštátneho práva by sa mala obmedziť na tie ustanovenia, ktoré predstavujú podstatnú zmenu v porovnaní s predchádzajúcou smernicou. Povinnosť transponovať ustanovenia, ktoré sa nezmenili, vyplýva z predchádzajúcej smernice. |
(24) |
Členské štáty by sa mali pri vykonávaní príslušných ustanovení tejto smernice snažiť vyhnúť opatreniam, ktoré by mohli malým a stredným podnikom (MSP) spôsobiť zbytočne byrokratické a náročné povinnosti, a podľa možnosti by mali zohľadňovať osobitné potreby a finančné i administratívne obmedzenia MSP. |
(25) |
Táto smernica by sa mala uplatňovať bez toho, aby boli dotknuté záväzky členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu smernice stanovenej v prílohe I časti B do vnútroštátneho práva a na jej uplatňovanie, |
PRIJALI TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
1. Touto smernicou sa ustanovuje rámec pre zosúladenie vnútroštátnych opatrení týkajúcich sa informácií pre koncového užívateľa, najmä pomocou označovania a pomocou informácií o výrobku, o spotrebe energie a iných podstatných zdrojov počas používania a pomocou doplňujúcich informácií týkajúcich sa energeticky významných výrobkov, čím sa koncovým užívateľom umožní, aby si vybrali účinnejšie výrobky.
2. Táto smernica sa uplatňuje na energeticky významné výrobky vrátane stavebných výrobkov , ktoré majú značný priamy alebo nepriamy vplyv na spotrebu energie a prípadne aj na iné podstatné zdroje počas používania.
3. Táto smernica sa neuplatňuje na:
a) |
použité výrobky; |
b) |
nijaké osobné alebo nákladné dopravné prostriedky; |
c) |
výkonový štítok alebo jeho obmenu, ktorý sa pripája pre bezpečnostné účely na výrobky. |
Článok 2
Vymedzenia pojmov
Na účely tejto smernice:
— |
„energeticky významný výrobok“, (ďalej len „výrobok“) je akýkoľvek tovar, ktorý má vplyv na spotrebu energie počas používania, ktorý sa uvádza na trh a/alebo do prevádzky v Spoločenstve, vrátane súčiastok určených pre energeticky významné výrobky, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, uvádzaných na trh a/alebo do prevádzky ako samostatné súčiastky pre koncových užívateľov, pričom ich environmentálne správanie sa môže posúdiť samostatne; |
— |
„stavebný výrobok“ je energeticky významný výrobok používaný pri výstavbe alebo renovácii budov; |
— |
„popis výrobku“je štandardná informačná tabuľka, ktorá sa vzťahuje na príslušný výrobok; |
— |
„iné podstatné zdroje“predstavujú vodu, suroviny alebo akúkoľvek inú látku, ktorú výrobok spotrebuje pri normálnom používaní; |
— |
„doplňujúce informácie“sú iné informácie týkajúce sa výkonu a vlastností výrobku, ktoré sa vzťahujú na jeho spotrebu energie za jednotku času a iných podstatných zdrojov alebo sú pomôckou pri hodnotení tejto spotreby, pričom sa tieto informácie zakladajú na merateľných údajoch vrátane údajov o výrobcovi výrobku a iných významných environmentálnych aspektov ; |
— |
„podstatné environmentálne aspekty“sú tie aspekty, ktoré sa považujú za podstatné pre energeticky významný výrobok vo vykonávacom opatrení prijatom na základe smernice 2005/32/ES v súvislosti s týmto výrobkom; |
— |
„priamy vplyv“ je vplyv výrobkov, ktoré skutočne spotrebúvajú energiu; |
— |
„nepriamy vplyv“ je vplyv výrobkov, ktoré nespotrebúvajú energiu, ale prispievajú k spotrebe energie, pričom hodnotenie hospodárnosti týchto výrobkov sa zakladá na objektívnych a nezávislých parametroch, ktoré nepodliehajú klimatickým výkyvom; |
— |
„obchodník“je maloobchodník alebo iná osoba, ktorá predáva, prenajíma, ponúka na predaj na splátky alebo predvádza výrobky koncovému užívateľovi; |
— |
„dodávateľ“je výrobca, dovozca alebo jeho poverený zástupca v Spoločenstve, alebo osoba, ktorá umiestňuje výrobok na trh Spoločenstva; |
— |
„koncový užívateľ“ je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá používa výrobok na profesionálne alebo osobné účely. Touto osobou je koncový spotrebiteľ výrobku, a najmä osoba, pre ktorú bol výrobok navrhnutý, a môže sa odlišovať od osoby, ktorá výrobok kúpila. Toto vymedzenie sa vzťahuje na súkromných spotrebiteľov a skupiny spotrebiteľov. Na účely tejto smernice sa za koncových užívateľov považujú aj verejné orgány, ak nakupujú energeticky významné výrobky. |
Článok 3
Povinnosti členských štátov
1. Členské štáty uskutočnia všetky potrebné opatrenia v záujme zabezpečenia:
a) |
aby všetci dodávatelia a obchodníci, etablovaní na ich území, plnili svoje povinnosti ustanovené v článkoch 5 a 6 a článku 10 ods. 3 a 4 tejto smernice; |
b) |
ak by to mohlo byť zavádzajúce alebo mätúce pre koncových užívateľov vzhľadom na spotrebu energie prípadne iných podstatných zdrojov počas používania v súvislosti s výrobkami, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, uvedenie ďalších štítkov, značiek, symbolov alebo nápisov, ktoré nie sú v súlade s požiadavkami tejto smernice a príslušných vykonávacích opatrení, je zakázané; |
c) |
aby zavádzanie systému štítkov a popisov výrobku, týkajúcich sa spotreby alebo zachovania energie, sprevádzala zároveň vzdelávacia a osvetová informačná kampaň zameraná na podporu energetickej účinnosti a zodpovednejšie využívanie energie koncovými užívateľmi; |
d) |
aby sa prijali vhodné opatrenia s cieľom povzbudiť Komisiu a vnútroštátne orgány zodpovedné za vykonanie tejto smernice, aby navzájom spolupracovali a poskytovali si informácie s cieľom podporiť uplatňovanie tejto smernice. Pri administratívnej spolupráci a výmene informácií sa v najväčšej možnej miere využívajú elektronické prostriedky komunikácie a môžu sa podporovať v rámci príslušných programov Spoločenstva. Takáto spolupráca podľa potreby zaručuje bezpečnosť a dôvernosť spracovania a ochranu citlivých informácií poskytovaných počas tohto postupu. Komisia prijme vhodné opatrenia s cieľom povzbudiť a prispieť k spolupráci medzi členskými štátmi ║. |
2. Keď členský štát zistí, že výrobok nie je v súlade so všetkými príslušnými požiadavkami ustanovenými v tejto smernici a jej vykonávacích opatreniach týkajúcich sa štítku a popisu výrobku, dodávateľ zabezpečí, aby bol výrobok v súlade s ║ požiadavkami a všetkými efektívnymi a primeranými podmienkami, ktoré uložil členský štát. S ohľadom na výrobky, ktoré už boli zakúpené, majú spotrebitelia práva zakotvené v právnych predpisoch Spoločenstva a vnútroštátnych právnych predpisoch o ochrane spotrebiteľa vrátane náhrady alebo výmeny výrobku.
Ak existuje dostatočný dôkaz o možnom nesúlade výrobku s požiadavkami, príslušný členský štát prijme do určitej doby potrebné preventívne opatrenia na zabezpečenie súladu s požiadavkami tejto smernice, pričom zohľadní akékoľvek poškodenie zapríčinené nesúladom .
V prípade pretrvávajúceho nesúladu členský štát prijme rozhodnutie, ktorým obmedzí alebo zakáže uvedenie na trh a/alebo do prevádzky príslušného výrobku alebo zabezpečí jeho stiahnutie z trhu. V prípade obmedzenia , stiahnutia výrobku z trhu alebo zákazu uvedenia výrobku na trh sa bezodkladne informuje Komisia a ostatné členské štáty.3.
3. Každé dva roky členské štáty predkladajú Komisii správu s podrobnými údajmi o činnostiach týkajúcich sa presadzovania a o úrovni súladu na svojom území.
Komisia môže spresniť podrobnosti týkajúce sa bežného obsahu týchto správ stanovením minimálnych požiadaviek na harmonizovaný vzor. Takéto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným včlánku 11 ods. 2.
Článok 4
Požiadavky na informácie
Členské štáty zabezpečia, aby:
1. |
sa informácie týkajúce sa spotreby elektrickej energie, iných foriem energie a iných podstatných zdrojov počas používania a doplňujúce informácie o výrobkoch ponúkaných na predaj, prenájom, predaj na splátky alebo predvádzaných koncovému užívateľovi dali v súlade s vykonávacími opatreniami podľa tejto smernice do pozornosti koncových užívateľov pomocou popisu výrobku a štítka priamo alebo nepriamo akýmikoľvek prostriedkami pri predaji na diaľku vrátane internetu; |
2. |
sa informácie uvedené v bode 1 poskytovali v súvislosti so zabudovanými alebo inštalovanými výrobkami ▐ vtedy, ak sa o ne požiada podľa platného vykonávacieho opatrenia; |
3. |
každá reklama konkrétnych modelov energeticky významných výrobkov, na ktoré sa vzťahuje vykonávacie opatrenie tejto smernice, ak sa uvádzajú technické podrobnosti, poskytovala koncovým užívateľom informácie o spotrebe alebo úsporách energie alebo zahŕňala odkaz na energetickú triedu výrobku; |
4. |
každá propagačná technická literatúra týkajúca sa energeticky významných výrobkov, v ktorej sa opisujú konkrétne technické parametre výrobku, t. j. technické manuály a výrobné prospekty, či už v tlačenej podobe alebo na internete, poskytovala koncovým užívateľom potrebné informácie v súvislosti so spotrebou energie alebo obsahovala odkaz na energetický štítok výrobku. |
Článok 5
Povinnosti dodávateľov
Členské štáty zabezpečia, aby:
1. |
dodávatelia, ktorí umiestňujú na trh alebo dávajú do prevádzky výrobky, na ktoré sa vzťahuje vykonávacie opatrenie, v súlade s touto smernicou a každým takýmto vykonávacím opatrením priložili štítok a popis výrobku; |
2. |
dodávatelia vypracovali technickú dokumentáciu, ktorá je dostatočná na umožnenie posúdenia správnosti informácií, ktorú štítok a popis výrobku obsahujú. Technická dokumentácia zahŕňa:
Na tento účel môžu dodávatelia použiť dokumentáciu, ktorá už bola ustanovená v súlade s požiadavkami bežných právnych predpisov Spoločenstva; |
3. |
dodávatelia dali technickú dokumentáciu k dispozícii na kontrolné účely po dobu piatich rokov po tom, čo bol vyrobený posledný príslušný výrobok. Dodávatelia dajú k dispozícii elektronickú verziu technickej dokumentácie na požiadanie orgánom trhového dohľadu členských štátov a Komisii; |
4. |
v súvislosti s označovaním a informáciami o výrobku dodávatelia bezplatne dodali potrebné štítky obchodníkom. Dodávateľ dodá štítky na žiadosť obchodníkov bezodkladne a bez toho, aby bola dotknutá možnosť voľby systému dodávania štítkov; |
5. |
okrem štítkov dodávatelia poskytli popis ▐ výrobku; |
6. |
dodávatelia zahrnuli popis výrobku do všetkých brožúr o výrobkoch. Ak brožúry o výrobkoch dodávateľ neposkytne, dodáva dodávateľ popisy výrobku s ostatnou literatúrou, ktorá sa poskytuje spolu s výrobkom; |
7. |
dodávatelia zodpovedali za presnosť štítkov a popisov výrobku, ktoré poskytujú; |
8. |
sa predpokladalo, že dodávateľ dal súhlas na zverejnenie informácií uvedených na štítku alebo v popise výrobku. |
Článok 6
Povinnosti obchodníkov
Členské štáty zabezpečia, aby:
1. |
obchodníci riadne vystavili štítky viditeľným a čitateľným spôsobom a dali k dispozícii popis výrobku v brožúrach alebo v iných materiáloch, ktoré sú pripojené k výrobkom pri ich predaji koncovým užívateľom; |
2. |
v súvislosti s označovaním a informáciami o výrobku vždy, keď sa výrobok zahrnutý vo vykonávacom opatrení predvádza, obchodníci po uplynutí doby platnosti starého štítku pripevnili najnovšiu verziu príslušného štítku na zreteľne viditeľné miesto určené v platnom vykonávacom opatrení a v príslušnej jazykovej verzii. |
Článok 7
Predaj na diaľku
Tam, kde sa výrobky ponúkajú na predaj, prenájom alebo predaj na splátky prostredníctvom zásielkového obchodu, katalógu, cez internet, telemarketingu alebo akýmkoľvek iným spôsobom, z ktorého nemožno očakávať, že potenciálny koncový užívateľ uvidí výrobok vystavený, z vykonávacích opatrení by malo vyplynúť opatrenie na záruku, aby potenciálni koncoví užívatelia dostali informácie špecifikované na najnovšej verzii štítku pre daný výrobok a v popise výrobku pred jeho nákupom. Pri predaji na diaľku vykonávacie opatrenia určujú spôsob, akým sa vystaví štítok a popis výrobku.
Článok 8
Voľný pohyb
1. Členské štáty nemajú zakazovať, obmedzovať ani sťažovať umiestnenie na trhu alebo uvedenie do prevádzky na svojom území výrobkov, ktoré sú zahrnuté v tejto smernici a v platných vykonávacích opatreniach a sú v plnom súlade s nimi .
2. Za predpokladu, že členské štáty pravidelne monitorujú trh , a pokiaľ nie je dôkaz o opaku, členské štáty považujú štítky a popisy výrobkov za vyhotovené v súlade s opatreniami tejto smernice a s vykonávacími opatreniami. Členské štáty od dodávateľov požadujú, aby poskytli dôkaz presnosti informácií uvedených na ich štítkoch alebo v popisoch výrobkov v zmysle článku 5, ak majú dôvod mať podozrenie, že sú takéto informácie nesprávne.
Článok 9
Verejné obstarávanie a stimuly
1. Zmluvné orgány, ktoré zadávajú verejné zákazky na práce, dodávku tovaru ║ alebo na poskytovanie služieb uvedené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES (11), ktoré nie sú vyňaté z rozsahu pôsobnosti ║ článkov 12 až 18 uvedenej smernice, neobstarávajú výrobky, ktoré nespĺňajú minimálne výkonnostné úrovne stanovené v platnom vykonávacom opatrení a, v prípade najvyššej triedy účinnosti, výrobky, ktoré nespĺňajú kritériá uvedené v odseku 2 .
2. Kritériá na stanovenie minimálnych výkonnostných úrovní pre verejné obstarávanie vo vykonávacích opatreniach sú tieto:
a) |
cenová efektívnosť vo vzťahu k verejným financiám; |
b) |
význam výrobkov z hľadiska verejného obstarávania; |
c) |
potenciál úspor energie; |
d) |
podpora inovácií v súlade s lisabonskou stratégiou; |
e) |
pravdepodobnosť stimulovania transformácie trhu smerom k výkonnejším výrobkom; |
f) |
potreba zabezpečiť dostatočnú hospodársku súťaž. |
3. Odsek 1 sa vzťahuje na zmluvy, ktorých hodnota bez dane z pridanej hodnoty (DPH) sa odhaduje ako rovnaká alebo vyššia ako ║ 15 000 EUR ║. Vo vykonávacích opatreniach sa môžu stanoviť hranice s vyššou hodnotou ako ║ 15 000 EUR ║ bez DPH, pričom sa zohľadňujú bežné nákupné ceny a objemy.
4. Členské štáty neposkytujú stimuly na výrobky, ktoré nespĺňajú minimálne výkonnostné úrovne stanovené v platnom vykonávacom opatrení.
5. Keď členské štáty verejne obstarávajú alebo poskytujú stimuly na výrobky, vyjadrujú výkonnostné úrovne pojmami tried, ktoré sú definované v platnom vykonávacom opatrení.
Stimuly môžu okrem iného zahŕňať daňové úľavy pre koncových užívateľov používajúcich vysoko energeticky účinné výrobky a pre priemyselné odvetvia, ktoré takéto výrobky propagujú a vyrábajú, a zníženie DPH na materiály a súčiastky zlepšujúce energetickú účinnosť. Stimuly členských štátov musia byť efektívne a účinné.
Článok 10
Revízia klasifikácie (klasifikácií) energetických štítkov
1. Komisia je zodpovedná za opakovanú a pravidelnú revíziu klasifikácie (klasifikácií) energetických štítkov v súlade so stanovenou dobou trvania klasifikácie, ako určujú vykonávacie opatrenia v článku 12.
2. Komisia vychádza pri revízii prahových hodnôt indexu energetickej účinnosti klasifikácie z najnovších dostupných údajov, pričom zohľadňuje rýchlosť technologického pokroku pri danom výrobku, a v dostatočnom predstihu pred revíziou uskutoční vhodné konzultácie so zainteresovanými stranami v súlade s článkom 12 ods. 3.
3. Dodávatelia sú povinní zabezpečiť obchodníkom najnovšiu verziu štítku najneskôr v momente uplynutia doby platnosti starého štítku.
4. Obchodníci sú povinní nahradiť starý štítok energetickým štítkom obsahujúcim revidovanú klasifikáciu pre relevantný produkt, a to v ten istý deň, keď v súlade s článkom 6 ods. 2 uplynie doba platnosti starého štítku.
Článok 11
Výbor
1. Komisii pomáha výbor.
2. Ak sa odkazuje na tento odsek sa uplatňuje článok 5a ods. 1 až ║ 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ║ jeho článok 8.
Článok 12
Vykonávacie opatrenia
1. Podrobnosti týkajúce sa štítku a popisu výrobku sú ustanovené vo vykonávacích opatreniach. Tieto vykonávacie opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 11 ods. 2 v súvislosti s každým typom výrobku v súlade s týmto článkom.
Keď výrobok spĺňa kritériá uvedené v odseku 2, vzťahuje sa na neho vykonávacie opatrenie v súlade s odsekom 4.
Ustanovenia vo vykonávacích opatreniach týkajúce sa informácií o spotrebe energie a iných podstatných zdrojov počas používania uvedených na štítku a v popise výrobku umožňujú koncovým užívateľom, aby sa mohli pri nákupe kvalifikovanejšie rozhodovať, a takisto umožňujú orgánom trhového dohľadu, aby overili, či sú výrobky v súlade s poskytnutými informáciami.
Keď sa vo vykonávacom opatrení ustanovujú ustanovenia týkajúce sa energetickej účinnosti aj spotreby podstatných zdrojov výrobku, vo vyhotovení a obsahu štítku sa zdôrazní energetická účinnosť výrobku.
Platné vykonávacie opatrenia, ktoré boli prijaté pred nadobudnutím účinnosti tejto smernice, sa najneskôr do … (12) zosúladia s jej ustanoveniami, najmä pokiaľ ide o formát, vyhotovenie, triedy alebo iné vlastnosti energetických štítkov.
2. Kritériá uvedené v odseku 1 sú tieto:
a) |
podľa najnovšie sprístupnených číselných údajov a so zreteľom na množstvá umiestnené na trhu Spoločenstva majú výrobky významný potenciál, pokiaľ ide o úsporu energie a prípadne aj iných podstatných zdrojov; |
b) |
pri výrobkoch ponúkajúcich rovnakú mieru funkčnosti, ktoré sú k dispozícii na trhu, sú veľké rozdiely v príslušných výkonnostných úrovniach; |
c) |
Komisia zohľadňuje príslušné právne predpisy Spoločenstva a samoreguláciu, ako napríklad dobrovoľné dohody, ak sa pri nich očakáva, že politické ciele sa dosiahnu rýchlejšie alebo s nižšími nákladmi ako povinné požiadavky. |
3. Pri príprave návrhu vykonávacieho opatrenia Komisia:
a) |
zohľadňuje tie environmentálne parametre stanovené v prílohe I časti 1 k smernici 2005/32/ES, ktoré sú určené ako podstatné v príslušnom vykonávacom opatrení prijatom na základe smernice 2005/32/ES a ktoré sú počas používania významné pre koncového užívateľa; |
b) |
posudzuje vplyv opatrenia na životné prostredie, koncových užívateľov a výrobcov vrátane MSP z hľadiska konkurencieschopnosti aj na trhoch mimo Spoločenstva, inovácií, prístupu na trh a nákladov a prínosov; |
c) |
uskutočňuje vhodné konzultácie so zainteresovanými stranami vrátane výrobcov a ich dodávateľov ; |
d) |
stanovuje dátum (dátumy) na vykonanie, akékoľvek fázové alebo prechodné opatrenie alebo obdobia, pričom zohľadňuje najmä možné vplyvy na MSP alebo na špecifické skupiny výrobkov vyrábaných predovšetkým MSP. |
4. Vykonávacie opatrenia vymedzia najmä:
a) |
presnú definíciu typu výrobku, ktorý má zahŕňať; |
b) |
normy a metódy merania, ktoré sa majú použiť pri získavaní informácií uvedených v článku 1 ods. 1; |
c) |
podrobnosti o technickej dokumentácii, ktorá sa požaduje podľa článku 5; |
d) |
vyhotovenie a obsah štítka uvedený v článku 4, ktorý sa vyznačuje podľa možnosti jednotnými znakmi vyhotovenia v jednotlivých skupinách výrobkov a je jasne viditeľný a čitateľný za každých okolností a zároveň si ako základ zachováva hlavné prvky súčasného štítka (uzavretá stupnica klasifikácie A – G), ktoré sú jednoduché a rozpoznateľné ; na štítku sa uvádza aj doba platnosti; |
e) |
miesto, kde sa má štítok upevniť na vystavenom výrobku, a informácie a spôsob, akým sa má štítok a/alebo informácie poskytnúť v prípade ponúk na predaj, na ktoré sa vzťahuje článok 7. V prípade potreby môžu vykonávacie opatrenia ustanoviť, aby štítok bol pripevnený k výrobku alebo vytlačený na obale, alebo určiť podrobnosti podľa požiadaviek označovania na vytlačenie v katalógoch, v prípade predaja na diaľku alebo cez internet; |
f) |
obsah a v prípade potreby formát a ďalšie podrobnosti týkajúce sa popisu výrobku alebo ďalších informácií špecifikovaných v článku 4 a článku 5 ods. 3. Informácie na štítku majú byť uvedené aj v popise výrobku; |
g) |
pre príslušné výrobky minimálne výkonnostné úrovne a v prípade potreby hranicu vyššiu ako ║ 15 000 EUR ║ bez DPH na účely článku 9 ods. 1 a 3; |
h) |
pre príslušné výrobky minimálne výkonnostné úrovne na účely článku 9 ods. 4; |
i) |
špecifický obsah štítku na reklamné účely podľa potreby vrátane energetickej triedy a iných príslušných výkonnostných úrovní daného výrobku v čitateľnej a viditeľnej podobe; |
j) |
stanovenú dobu trvania klasifikácie (klasifikácií) štítku , ktorá bude najmenej tri roky, ale nie viac než päť rokov, pričom sa zohľadní rýchlosť inovácie výrobkov, a dátum ďalšej revízie uvedených klasifikácií v závislosti od ich stanovenej doby trvania; |
k) |
úroveň presnosti vo vyhláseniach na štítku a popise výrobku; |
l) |
dátum hodnotenia a možnej revízie vykonávacieho opatrenia, pričom sa berie do úvahy rýchlosť technologického pokroku. |
Článok 13
Prioritný zoznam pre vykonávanie
Komisia najneskôr do … (13) predloží Európskemu parlamentu a členským štátom zoznam prioritných výrobkov vrátane stavebných výrobkov, ktoré sú navrhnuté na označovanie na základe ich potenciálu úspor energie.
Článok 14
Uskutočniteľnosť rozšírenia rozsahu pôsobnosti
Najneskôr do roku 2010 Komisia vypracuje štúdiu uskutočniteľnosti s cieľom preskúmať, či by štítok prijatím vykonávacích opatrení mal koncovým užívateľom poskytovať aj informácie týkajúce sa vplyvov výrobku na významné energetické a iné podstatné zdroje počas celej svojej životnosti.
Článok 15
Sankcie
Členské štáty ustanovujú pravidlá týkajúce sa sankcií platné pri porušovaní vnútroštátnych ustanovení prijatých na základe tejto smernice a jej vykonávacích opatrení a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby sa tieto predpisy vykonávali. Ustanovené sankcie sú účinné, primerané a odrádzajúce. Členské štáty tiež prijmú potrebné opatrenia na sprísnenie právnej ochrany pri nepovolenom používaní označovania. Členské štáty oznámia tieto ustanovenia Komisii najneskôr do dátumu uvedeného včlánku 16 ods. 1 a bezodkladne ju informujú o všetkých následných zmenách a doplneniach týchto ustanovení.
Článok 16
Transpozícia
1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do … (14). Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.
Tieto ustanovenia sa uplatňujú od […].
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Takisto uvedú, že odkazy v platných zákonoch, iných právnych predpisoch a správnych opatreniach na smernicu zrušenú touto smernicou sa považujú za odkazy na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze a ║ znenie uvedeného oznámenia upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 17
Zrušenie
Smernica 92/75/EHS zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (15) označená v prílohe I časti A sa zrušuje s účinnosťou od … (16) bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu smernice ║ do vnútroštátneho práva a na jej uplatňovanie uvedených v prílohe I časti B.
Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.
Článok 18
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Články … (17) sa uplatňujú od … (18).
Článok 19
Adresáti
Táto smernica je určená členským štátom.
V ║
Za Európsky parlament
predseda
Za Radu
predseda
(1) Stanovisko z 24. marca 2009.
(2) Ú. v. EÚ C ….
(3) Pozícia Európskeho parlamentu z 5. mája 2009.
(4) Ú. v. ES L 297, 13.10.1992, s. 16.
(5) Pozri prílohu I časť A.
(6) Ú. v. EÚ L 191, 22. 7. 2005, s. 29.
(7) Ú. v. ES L 237, 21.9.2000, s. 1.
(8) Ú. v. ES L 1, 4.1.2003, s. 65.
(9) Ú. v. EÚ C 82, 1.4.2008, s. 1.
(10) Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.
(11) Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 114.
(12) Šesť mesiacov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice.
(13) Šesť mesiacov po nadobudnutí účinnosti tejto smernice.
(14) Dvanásť mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto smernice.
(15) Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1.
(16) Jeden deň po dátume stanovenom v článku 16 ods. 1 druhom pododseku tejto smernice.
(17) Uvažované nezmenené články podľa prepracovaného znenia v konečnom znení.
(18) Jeden deň po dátume stanovenom v článku 16 ods. 1 druhom pododseku tejto smernice.
Utorok, 5. mája 2009
PRÍLOHA I
Časť A
Zrušená smernica v znení neskorších zmien a doplnení
(uvedená v článku 17)
Smernica Rady 92/75/EHS |
|
Nariadenie (ES) č.1882/2003 |
Iba bod 32 prílohy III |
Časť B
Lehoty na transpozíciu do vnútroštátneho práva
(uvedené v článku 17)
Smernica |
Konečný termín transpozície |
92/75/EHS |
1. január 1994 |
║ |
|
Utorok, 5. mája 2009
PRÍLOHA II
TABUĽKA ZHODY
Smernica 92/75/EHS |
Táto smernica |
Článok 1 ods. 1 úvodný text prvá veta |
Článok 1 ods. 1 |
Článok 1 ods. 1 úvodný text druhá veta |
Článok 1 ods. 2 |
Článok 1 ods. 1 prvá až siedma zarážka |
— |
Článok 1 ods. 2 |
— |
— |
Článok 1 ods. 3 písm. a) a b) |
Článok 1 ods. 3 |
Článok 1 ods. 3 písm. c) |
— |
Článok 2 prvá a tretia zarážka |
Článok 1 ods. 4 prvá a druhá zarážka |
Článok 2 šiesta a desiata zarážka |
— |
Článok 2 prvá zarážka |
Článok 1 ods. 4 tretia zarážka |
— |
Článok 1 ods. 4 štvrtá zarážka |
Článok 2 štvrtá zarážka |
Článok 1 ods. 4 piata zarážka |
Článok 2 piata zarážka |
Článok 1 ods. 5 |
— |
Článok 2 ods. 1 |
Článok 4 ods. 1 |
Článok 2 ods. 2 |
— |
Článok 2 ods. 3 |
Článok 5 ods. 2 |
Článok 2 ods. 4 |
Článok 5 ods. 2 a 3 |
Článok 3 ods. 1 |
Článok 5 ods. 1 |
Článok 3 ods. 2 |
Článok 5 ods. 5 a 6 |
Článok 3 ods. 3 |
Článok 5 ods. 7 |
Článok 3 ods. 4 |
Článok 5 ods. 8 |
Článok 4 písm. a) |
Článok 5 ods. 4 a článok 6 ods. 2 |
Článok 4 písm. b) |
— |
Článok 5 |
Článok 7 |
Článok 6 |
— |
Článok 7 písm. a) |
Článok 3 ods. 1 písm. a) |
Článok 7 písm. b) |
Článok 3 ods. 1 písm. b) |
Článok 7 písm. c) |
Článok 3 ods. 1 písm. c) |
Článok 8 ods. 1 |
Článok 8 ods. 1 |
Článok 8 ods. 2 |
Článok 8 ods. 2 |
Článok 9 písm. a) |
— |
Článok 9 písm. b) |
— |
Článok 10 ods. 1 |
Článok 11 ods. 1 |
Článok 10 ods. 2 |
Článok 11 ods. 2 |
Článok 10 ods. 3 |
— |
Článok 11 |
— |
Článok 12 písm. a) |
Článok 12 ods. 4 písm. a) |
Článok 12 písm. b) |
Článok 12 ods. 4 písm. b) |
Článok 12 písm. c) |
Článok 12 ods. 4 písm. c) |
Článok 12 písm. d) |
Článok 12 ods. 4 písm. d) |
Článok 12 písm. e) |
Článok 12 ods. 4 písm. e) |
Článok 12 písm. f) |
Článok 12 ods. 4 písm. f) |
Článok 12 písm. g) |
— |
Článok 13 |
Článok 17 |
Článok 14 |
Článok 16 |
Článok 15 |
Článok 19 |
— |
Článok 3 ods. 1 písm. d) |
— |
Článok 3 ods. 2 |
— |
Článok 3 ods. 3 |
— |
Článok 4 ods. 2 |
— |
Článok 6 ods. 1 |
— |
Článok 9 |
— |
Článok 12 ods. 1 až 3 |
— |
Článok 12 ods. 4 písm. g) až l) |
— |
Článok 15 |
— |
Článok 18 |
— |
Príloha I |
— |
Príloha II |