Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R2258

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2258 zo 4. decembra 2015, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o dovoz a prevoz jednotlivých zásielok, ktoré pozostávajú z menej ako 20 jednotiek hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, jej násadových vajec a jednodňových kurčiat (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 321, 5.12.2015, p. 23–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2258/oj

    5.12.2015   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 321/23


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/2258

    zo 4. decembra 2015,

    ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o dovoz a prevoz jednotlivých zásielok, ktoré pozostávajú z menej ako 20 jednotiek hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, jej násadových vajec a jednodňových kurčiat

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 2009/158/ES z 30. novembra 2009 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa spravuje obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva a ich dovoz z tretích krajín (1), a najmä na jej článok 23 ods. 1, článok 24 ods. 2, článok 25, článok 26 ods. 2 a článok 28 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    V nariadení Komisie (ES) č. 798/2008 (2) sa stanovujú podmienky veterinárneho osvedčovania vzťahujúce sa na dovoz hydiny, násadových vajec, jednodňových kurčiat a vajec bez obsahu špecifikovaných patogénov (ďalej len „komodít“) do Únie a ich prevoz cez jej územie. V uvedenom nariadení sa stanovuje, že dané komodity možno dovážať do Únie a prevážať cez jej územie len z tých tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, ktoré sú uvedené v tabuľke v časti 1 prílohy I k nariadeniu.

    (2)

    V článku 5 ods. 1 a ods. 3 uvedeného nariadenia sa stanovujú veterinárne podmienky a podmienky týkajúce sa verejného zdravia v súvislosti s dovozom a prevozom komodít, ktoré sa podľa článku 5 ods. 2 nevzťahujú na zásielky pozostávajúce z menej ako 20 jednotiek hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, jej násadových vajec a jednodňových kurčiat.

    (3)

    Článok 5 ods. 3 písm. d) uvedeného nariadenia sa týka obmedzení v súvislosti so schválením programu kontroly salmonely zo strany Komisie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 (3) v prípade dovozu určitých komodít z tretích krajín. Status kontroly salmonely a súvisiace obmedzenia sú uvedené v stĺpci 9 tabuľky v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008.

    (4)

    V článku 1 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2160/2003 sa uvádza, že toto nariadenie sa nevzťahuje na prvovýrobu hydiny na súkromné domáce použitie alebo prvovýrobu vedúcu k priamym dodávkam zo strany výrobcu malých množstiev primárnych výrobkov ku konečnému spotrebiteľovi alebo do miestnych maloobchodných zariadení priamo zásobujúcich konečného spotrebiteľa prvovýrobkami.

    (5)

    V článku 14 ods. 1 nariadenia (ES) č. 798/2008 sa stanovujú osobitné podmienky dovozu určitých komodít, pokiaľ ide o požiadavky po dovoze, ako sa podrobne uvádza v prílohách VIII a IX k predmetnému nariadeniu. Podľa článku 14 ods. 2 sa tieto podmienky nevzťahujú na zásielky, ktoré pozostávajú z menej ako 20 jednotiek hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, jej násadových vajec alebo jednodňových kurčiat.

    (6)

    V záujme jednotného uplatňovania právnych predpisov Únie v súvislosti s dovozom jednotlivých zásielok, ktoré pozostávajú z menej ako 20 jednotiek hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, jej násadových vajec a jednodňových kurčiat, je vhodné zmeniť články 5 a 14 nariadenia (ES) č. 798/2008 s cieľom vymedziť podmienky, ktoré by sa mali splniť v prípade takýchto zásielok.

    (7)

    Zmenou článku 5 by sa malo zabezpečiť splnenie požiadaviek uvedených v článkoch 6 a 7 v súvislosti s postupmi laboratórneho testovania a hlásenia ochorení, ktoré sú uplatniteľné na dovoz hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, jej násadových vajec a jednodňových kurčiat, a to aj v prípade dovozu jednotlivých zásielok obsahujúcich menej ako 20 jednotiek týchto komodít do Únie a ich prevozu cez jej územie, keďže tieto opatrenia výrazne znižujú riziko zavlečenia choroby prostredníctvom týchto komodít.

    (8)

    Mal by sa zmeniť aj článok 5 tak, aby sa v ňom uvádzalo, že podmienky, ktoré sa týkajú schválenia programu kontroly salmonely a súvisiacich obmedzení dovozu a prevozu, sa nevzťahujú na prvovýrobu hydiny na súkromné domáce použitie ani na prvovýrobu, pri ktorej výrobca priamo dodáva malé množstvá primárnych výrobkov konečnému spotrebiteľovi alebo miestnym maloobchodným zariadeniam priamo zásobujúcim konečného spotrebiteľa prvovýrobkami. Pred odoslaním takejto zásielky by sa však malo vykonať laboratórne testovanie stanovené v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 798/2008.

    (9)

    Vzhľadom na status kontroly salmonely v danej tretej krajine by sa do stĺpca 9 tabuľky v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 mala vložiť poznámka pod čiarou č. 6, v ktorej sa uvedie, že za daných podmienok sa nevyžaduje plnenie programov kontroly salmonely.

    (10)

    Vzhľadom na vedecký vývoj v oblasti laboratórnych techník, ako aj na nové právne požiadavky, by sa mali aktualizovať požiadavky týkajúce sa odberu vzoriek a testovania v súvislosti so „salmonelou s významom pre verejné zdravie“ stanovené v bode 7 oddielu I prílohy III k nariadeniu (ES) č. 798/2008, a to s prihliadnutím na protokol o odbere vzoriek uvedený v bode 2.2 prílohy k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 200/2010 (4).

    (11)

    Na účely veterinárneho osvedčenia na dovoz a prevoz chovnej a úžitkovej hydiny (BPP), jednodňových kurčiat (DOC) a násadových vajec (HEP) nie je potrebné osvedčovanie osobitných požiadaviek, ktoré musia spĺňať zásielky pozostávajúce z menej ako 20 jednotiek hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, jej násadových vajec a jednodňových kurčiat. Preto je vhodné stanoviť vzor veterinárneho osvedčenia „LT 20“, ktorý by obsahoval veterinárne požiadavky a požiadavky týkajúce sa verejného zdravia uplatniteľné na takéto zásielky.

    (12)

    Časť 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 by sa mala zmeniť tak, aby sa v stĺpci 4 uvádzalo, z ktorých tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek možno v súlade s požiadavkami stanovenými vo vzore veterinárneho osvedčenia „LT 20“ povoliť dovoz jednotlivých zásielok, ktoré obsahujú menej ako 20 jednotiek hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, jej násadových vajec a jednodňových kurčiat.

    (13)

    Okrem toho by sa v prílohách III, VIII a IX k nariadeniu (ES) č. 798/2008 mali aktualizovať zastarané odkazy na akty Únie.

    (14)

    Nariadenie (ES) č. 798/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (15)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (ES) č. 798/2008 sa mení takto:

    1.

    Článok 5 sa nahrádza takto:

    „Článok 5

    Podmienky dovozu a prevozu

    1.   Komodity dovážané do Únie a prevážané cez jej územie musia spĺňať tieto podmienky a záruky:

    a)

    podmienky stanovené v článkoch 6 a 7 a v kapitole III;

    b)

    ďalšie záruky uvedené v stĺpci 5 tabuľky v časti 1 prílohy I;

    c)

    osobitné podmienky stanovené v stĺpci 6 a prípadne dátumy uzávierky uvedené v stĺpci 6A a dátumy začatia uvedené v stĺpci 6B tabuľky v časti 1 prílohy I;

    d)

    podmienky v súvislosti so schválením programu kontroly salmonely a súvisiace obmedzenia, ktoré sa uplatňujú len v prípade, že sú uvedené v príslušnom stĺpci tabuľky v časti 1 prílohy I;

    e)

    ďalšie veterinárne záruky, ak ich vyžaduje členský štát určenia a ak sú uvedené v osvedčení.

    2.   Na jednotlivé zásielky, ktoré pozostávajú z menej ako 20 jednotiek hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, jej násadových vajec alebo jednodňových kurčiat, sa nevzťahujú tieto podmienky stanovené v odseku 1:

    a)

    písm. b);

    b)

    písm. d), ak sú určené na prvovýrobu hydiny na súkromné domáce použitie alebo na prvovýrobu vedúcu k priamym dodávkam malých množstiev primárnych výrobkov zo strany výrobcu, ako sa uvádza v článku 1 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2160/2003.“

    2.

    Článok 14 sa nahrádza takto:

    „Článok 14

    Osobitné podmienky dovozu hydiny, násadových vajec a jednodňových kurčiat

    1.   Okrem podmienok stanovených v kapitolách II a III platia tieto osobitné podmienky na dovoz:

    a)

    chovnej a úžitkovej hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, jej násadových vajec a jednodňových kurčiat: požiadavky stanovené v prílohe VIII;

    b)

    chovných a úžitkových vtákov nadradu bežce, ich násadových vajec a jednodňových kurčiat: požiadavky stanovené v prílohe IX.

    2.   Osobitné podmienky uvedené v odseku 1 písm. a) a b) sa nevzťahujú na jednotlivé zásielky, ktoré pozostávajú z menej ako 20 jednotiek hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, jej násadových vajec alebo jednodňových kurčiat. Na uvedené zásielky sa však vzťahujú požiadavky uplatniteľné po dovoze, ktoré sú stanovené v prílohe VIII oddiele II.“

    3.

    Prílohy I, III VIII a IX sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 4. decembra 2015

    Za Komisiu

    predseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 74.

    (2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (Ú. v. EÚ L 226, 23.8.2008, s. 1).

    (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 zo 17. novembra 2003 o kontrole salmonely a ostatných špecifikovaných zoonotických pôvodcov pochádzajúcich z potravín (Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 1).

    (4)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 200/2010 z 10. marca 2010, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o cieľ Únie zameraný na zníženie prevalencie sérotypov Salmonella v dospelých chovných kŕdľoch Gallus gallus (Ú. v. EÚ L 61, 11.3.2010, s. 1).


    PRÍLOHA

    Prílohy I, III, VIII and IX k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa menia takto:

    1.

    Príloha I sa mení takto:

    a)

    Časť 1 sa nahrádza takto:

    „ČASŤ 1

    Zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek

    Kód ISO a názov tretej krajiny alebo územia

    Kód tretej krajiny, územia, oblasti alebo jednotky

    Opis tretej krajiny, územia, oblasti alebo jednotky

    Veterinárne osvedčenie

    Osobitné podmienky

    Osobitné podmienky

    Status dohľadu nad vtáčou chrípkou

    Status očkovania proti vtáčej chrípke

    Status kontroly salmonely (6)

    Vzor(-y)

    Ďalšie záruky

    Dátum ukončenia (1)

    Dátum začatia (2)

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    6A

    6B

    7

    8

    9

    AL – Albánsko

    AL-0

    Celá krajina

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    AR – Argentína

    AR-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    POU, RAT, EP, E

     

     

     

     

    A

     

    S4

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    AU – Austrália

    AU – 0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    BPP, DOC, HEP, SRP, LT20

     

     

     

     

     

     

    S0, ST0

    BPR

    I

     

     

     

     

     

     

    DOR

    II

     

     

     

     

     

     

    HER

    III

     

     

     

     

     

     

    POU

    VI

     

     

     

     

     

     

    RAT

    VII

     

     

     

     

     

     

    BR – Brazília

    BR-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BR-1

    Štáty:

    Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo a Mato Grosso do Sul

    RAT, BPR, DOR, HER, SRA

     

    N

     

     

    A

     

     

    BR-2

    Štáty:

    Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina a São Paulo

    BPP, DOC, HEP, SRP, LT20

     

    N

     

     

     

    S5, ST0

    BR-3

    Distrito Federal a štáty:

    Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina a São Paulo

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    EP, E, POU

     

    N

     

     

     

     

    S4

    BW – Botswana

    BW-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    BPR

    I

     

     

     

     

     

     

    DOR

    II

     

     

     

     

     

     

    HER

    III

     

     

     

     

     

     

    RAT

    VII

     

     

     

     

     

     

    BY – Bielorusko

    BY-0

    Celá krajina

    EP a E (v oboch prípadoch len ‚na tranzit cez Litvu‘)

    IX

     

     

     

     

     

     

    CA – Kanada

    CA-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    CA-1

    Celé územie Kanady s výnimkou územia CA-2

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    N

     

     

    A

     

    S1, ST1

    POU, RAT

     

    N

     

     

     

     

     

    CA-2

    Územie Kanady, ktoré zodpovedá:

     

     

     

     

     

     

     

     

    CA-2.1

    ‚primárne pásmo kontroly‘

    vymedzené týmito hranicami:

    na západe Tichým oceánom,

    na juhu hranicou so Spojenými štátmi americkými,

    na severe diaľnicou 16,

    na východe hranicou medzi provinciami Britská Kolumbia a Alberta.

    WGM

    VIII

    P2

    4.12.2014

    9.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N, P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S1, ST1

    CA-2.2

    Oblasť v provincii Ontario vymedzená týmito hranicami:

    od cesty County Road 119, na jej priesečníku s cestou County Road 64 a cestou 25th Line;

    na sever po ceste 25th Line po jej križovatku s cestou Road 68, ďalej na východ po ceste Road 68 až po opätovnú križovatku s cestou 25th Line, a ďalej na sever po ceste 25th Line až po cestu 74 Road;

    na východ po ceste 74 Road od cesty 25th Line po cestu 31st Line;

    na sever po ceste 31st Line od cesty 74 Road po cestu 78 Road;

    na východ po ceste 78 Road od cesty 31st Line po cestu 33rd Line;

    cesta 33rd Line, smer sever, od cesty 78 Road po cestu 84 Road;

    na východ po ceste 84 Road od cesty 33rd Line po diaľnicu Highway 59;

    na juh po diaľnici Highway 59 od cesty 84 Road po cestu Road 78;

    na východ po ceste Road 78 od diaľnice Highway 59 po cestu 13th Line;

    na juh po ceste 13th Line od cesty 78 Road po cestu Oxford Road 17;

    na východ po ceste Oxford Road 17 od cesty 13 Line po cestu Oxford Road 4;

    na juh po ceste Oxford Road 4 od cesty Oxford Road 17 po cestu County Road 15;

    na východ po ceste County Road 15, cez diaľnicu Highway 401, od cesty Oxford Road 4 po cestu Middletown Line;

    cesta Middletown Line, smer juh, cez diaľnicu 403, od cesty County Road 15 po cestu Old Stage Road;

    cesta Old Stage Road, smer západ, od cesty Middletown Line po cestu County Road 59;

    na juh po ceste County Road 59 od cesty Old Stage Road po cestu Curries Road;

    na západ po ceste Curries Road od cesty County Road 59 po cestu Cedar Line;

    cesta Cedar Line, smer juh, od cesty Curries Road po cestu Rivers Road;

    cesta Rivers Road, smer juhozápad, od cesty Cedar Line po cestu Foldens Line;

    cesta Foldens Line, severozápad, od cesty Rivers Road po cestu Sweaburg Road;

    cesta Sweaburg Road, juhozápad, od cesty Foldens Line po cestu Harris Street;

    cesta Harris Street, severozápad, od cesty Sweaburg Road po diaľnicu Highway 401;

    diaľnica Highway 401, smer západ, od cesty Harris Street po cestu Ingersoll Street, (County Road 10);

    cesta Ingersoll Street (County Road 10), smer sever, od diaľnice Highway 401 po cestu County Road 119;

    po ceste County Road 119 od cesty Ingersoll Street (County Road 10) po začiatočný bod v mieste priesečníka cesty County Road 119 a cesty 25 Line.

    WGM

    VIII

    P2

    8.4.2015

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N, P2

    8.10.2015

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

    A

     

    S1, ST1

    CA-2.3

    Oblasť v provincii Ontario vymedzená týmito hranicami:

    Twnshp Rd 4, smer západ, od priesečníka s diaľnicou Highway 401 po cestu Blandford Road;

    na sever po ceste Blandford Road od cesty Twnshp Rd 4 po cestu Oxford-Waterloo Road;

    na východ po ceste Oxfordu Waterloo Road od cesty Blandford Road po cestu Walker Road;

    na sever po ceste Walker Road od cesty Oxford-Waterloo Road po cestu Bridge St;

    na východ po ceste Bridge St od cesty Walker Road po cestu Puddicombe Road;

    na sever po ceste Puddicombe Road od cesty Bridge St po cestu Bethel Road;

    na východ po ceste Bethel Road od cesty Puddicombe road po cestu Queen Street;

    na juh po ceste Queen Street od cesty Bethel Road po cestu Bridge street;

    na východ po ceste Bridge Street od cesty Queen Street po cestu Trussler Road;

    cesta Trussler Road, smer juh, od cesty Bridge Street po cestu Oxford Road 8;

    cesta Oxford Road 8, smer východ, od cesty Trussler Road po cestu Northumberland Street;

    na juh po ceste Northumberland St od cesty Oxford Road 8, ďalej pozdĺž cesty Swan Street/Ayr Road po cestu Brant Waterloo Road;

    na západ po ceste Brant Waterloo Road od cesty Swan St/Ayr Road po cestu Trussler Road;

    na juh po ceste Trussler Road od cesty Brant Waterloo Road po cestu Township Road 5;

    na západ po ceste Township Road 5 od cesty Trussler Road po cestu Blenheim Road;

    na juh po ceste Blenheim Road od cesty Township Road 5 po cestu Township Road 3;

    na západ po ceste Township Road 3 od cesty Blenheim Road po cestu Oxford Road 22;

    na sever po ceste Oxford Road 22 od cesty Township Road 3 po cestu Township Road 4;

    na západ po ceste Township Road 4 od cesty Oxford Road 22 po cestu Highway 401.

    WGM

    VIII

    P2

    8.4.2015

    8.10.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N,

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S1, ST1

    CH – Švajčiarsko

    CH-0

    Celá krajina

     (3)

     

     

     

     

    A

     

     (3)

    CL – Čile

    CL-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    N

     

     

    A

     

    S0, ST0

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

     

     

     

     

     

    KN – Čína

    KN-0

    Celá krajina

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    KN-1

    Provincia Shandong

    POU, E

    VI

    P2

    6.2.2004

     

     

    S4

    GL – Grónsko

    GL-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, WGM

     

     

     

     

     

     

     

    HK – Hongkong

    HK-0

    Celé územie osobitnej administratívnej oblasti Hongkong

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    IL – Izrael (5)

    IL-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, LT20

    X

    N

     

     

    A

     

    S5, ST1

    SRP

     

    P3

    18.4.2015

     

     

     

     

    POU, RAT

    X

    N

     

     

     

     

     

    WGM

    VIII

    P3

    18.4.2015

     

     

     

     

    E

    X

     

     

     

     

     

    S4

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    IN – India

    IN-0

    Celá krajina

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    IS – Island

    IS-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    KR – Kórejská republika

    KR-0

    Celá krajina

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    MD – Moldavsko

    MD-0

    Celá krajina

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    ME – Čierna Hora

    ME-0

    Celá krajina

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    MG – Madagaskar

    MG-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E, WGM

     

     

     

     

     

     

    S4

    MY – Malajzia

    MY-0

     

     

     

     

     

     

     

    MY-1

    Západný polostrov

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    E

     

     

     

     

     

     

    S4

    MK – Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko (4)

    MK-0 (4)

    Celá krajina

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    MX – Mexiko

    MX-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP

     

    P2

    17.5.2013

     

     

     

     

    NA – Namíbia

    NA-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BPR

    I

     

     

     

     

     

     

    DOR

    II

     

     

     

     

     

     

    HER

    III

     

     

     

     

     

     

    RAT, EP, E

    VII

     

     

     

     

     

    S4

    NC – Nová Kaledónia

    NC-0

    Celá krajina

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    NZ – Nový Zéland

    NZ-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20,

     

     

     

     

     

     

    S0, ST0

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    EP, E, POU, RAT

     

     

     

     

     

     

    S4

    PM – Saint Pierre a Miquelon

    PM-0

    Celé územie

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    RS – Srbsko

    RS-0

    Celá krajina

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    RU – Ruská federácia

    RU-0

    Celá krajina

    EP, E, POU

     

     

     

     

     

     

    S4

     

     

     

     

     

     

     

    SG – Singapur

    SG-0

    Celá krajina

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    TH – Thajsko

    TH-0

    Celá krajina

    SPF, EP

     

     

     

     

     

     

     

    WGM

    VIII

     

     

    1.7.2012

     

     

     

    POU, RAT

     

     

     

    1.7.2012

     

     

     

    E

     

     

     

    1.7.2012

     

     

    S4

    TN – Tunisko

    TN-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BPP, LT20, BPR, DOR, HER

     

     

     

     

     

     

    S0, ST0

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    EP, E, POU, RAT

     

     

     

     

     

     

    S4

    TR – Turecko

    TR-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    UA – Ukrajina

    UA-0

    Celá krajina

    EP, E, POU, RAT, WGM

     

     

     

     

     

     

     

    US – Spojené štáty americké

    US-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    US-1

    oblasť Spojených štátov amerických s výnimkou územia US-2

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

     

     

     

     

     

    BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

     

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2

    oblasť Spojených štátov amerických, ktorá zodpovedá:

     

     

     

     

     

     

     

     

    US-2.1

    štát Washington:

     

    okres Benton

     

    okres Franklin

    WGM

    VIII

    P2

    19.12.2014

    7.4.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.2

    štát Washington:

    okres Clallam

    WGM

    VIII

    P2

    19.12.2014

    11.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.3

    štát Washington:

    okres Okanogan (1):

    a)

    sever: Začiatok na križovatke cesty US 97 WA 20 a cesty S. Janis Road, zabočiť vpravo na cestu S. Janis Road. Zabočiť vľavo na cestu McLaughlin Canyon Road, potom vpravo na cestu Hardy Road a následne vľavo na cestu Chewilken Valley Road.

    b)

    východ: Od cesty Chewilken Valley Road zabočiť vpravo na cestu JH Green Road, potom vľavo na cestu Hosheit Road, odtiaľ doľava na cestu Tedrow Trail Road, následne vľavo na cestu Brown Pass Road až po hranicu rezervácie Colville Tribe. Po hranici rezervácie Colville Tribe na západ a potom na juh až po križovatku s US 97 WA 20.

    c)

    juh: Zabočiť vpravo na cestu US 97 WA 20, potom vľavo na cestu Cherokee Road, neskôr vpravo na cestu Robinson Canyon Road. Zabočiť doľava na Bide A Wee Road, potom vľavo na Duck Lake Road, ďalej vpravo na Soren Peterson Road, následne vľavo na Johnson Creek Road a vpravo na George Road. Doľava na Wetherstone Road a vpravo na Eplay Road.

    d)

    západ: Z Eplay Road zabočiť vpravo na cestu Conconully Road/6th Avenue, potom vľavo na cestu Green Lake Road, ďalej vpravo na cestu Salmon Creek Road, následne vpravo na cestu Happy Hill Road a potom vľavo na cestu Conconully Road (zmení sa na Main Street). Zabočiť doprava na ulicu Broadway, potom doľava na C Street, potom vpravo na Lake Street E, ďalej vpravo na Sinlahekin Road, pokračovať vpravo po S. Fish Lake Road a následne vpravo na Fish Lake Road. Zabočiť doľava na N. Pine Creek Road, potom vpravo na Henry Road (zmení sa na N. Pine Creek Road), potom doprava na cestu Indian Springs Road a následne vpravo na Hwy 7 až po US 97 WA 20.

    WGM

    VIII

    P2

    29.1.2015

    16.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.4

    štát Washington:

    okres Okanogan (2):

    a)

    sever: Od priesečníka diaľnice US Hwy 95 s kanadskou hranicou pokračovať na východ pozdĺž kanadskej hranice a potom zabočiť vpravo na cestu 9 Mile Road (County Hwy 4777).

    b)

    východ: Z cesty 9 Mile Road zabočiť vpravo na diaľnicu Old Hwy 4777, ktorá sa stáča na juh na cestu Molson Road. Zabočiť doprava na Chesaw Road, potom doľava na Forest Service 3525, následne vľavo na Forest Development Road 350, ktorá sa zmení na Forest Development Road 3625. Odtiaľ na západ, potom doľava na Forest Service 3525, ďalej doprava na Rone Road, opäť vpravo na Box Spring Road, následne doľava na Mosquito Creek Road a vpravo na Swanson Mill Road.

    c)

    juh: Zo Swanson Mill Road doľava na O'Neil Road a ďalej na juh po ceste 97N. Zabočiť vpravo na Ellis Forde Bridge Road, potom vľavo na cestu Janis Oroville (SR 7), ďalej vpravo na cestu Loomis Oroville Road, následne vpravo na cestu Wannacut Lake Road, potom vľavo na cestu Ellemeham Mountain Road, opäť vľavo na cestu Earth Dam Road, následne vľavo na bezmennú cestu, potom vpravo na bezmennú cestu, opäť vpravo na ďalšiu bezmennú cestu, potom vľavo na bezmennú cestu a opäť vľavo na ďalšiu bezmennú cestu.

    d)

    západ: Z poslednej bezmennej cesty zabočiť vpravo na cestu Loomis Oroville Road, potom vľavo na cestu Smilkameen Road až po kanadskú hranicu.

    WGM

    VIII

    P2

    3.2.2015

    6.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.5

    štát Oregon:

    okres Douglas

    WGM

    VIII

    P2

    19.12.2014

    23.3.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.6

    štát Oregon:

    okres Deschutes

    WGM

    VIII

    P2

    14.2.2015

    19.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.7

    štát Oregon:

    okres Malheur

    WGM

    VIII

    P2

    20.1.2015

    11.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    štát Idaho:

     

    okres Canyon

     

    okres Payette

    WGM

    VIII

    P2

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.8

    štát Kalifornia:

    okres Stanislaus/okres Tuolumne:

    zóna s priemerom 10 km so začiatkom v bode N nachádzajúcom sa na kružnici predstavujúcej hranicu kontrolnej oblasti, ktorá sa rozširuje v smere hodinových ručičiek:

    a)

    sever – 2,5 míle východne od križovatky diaľnice State Hwy. 108 s cestou Williams Road;

    b)

    severovýchod – 1,4 míle juhovýchodne od križovatky ciest Rock River Dr. a Tulloch Road;

    c)

    východ – 2,0 míle severozápadne od križovatky ciest Milpitas Road a Las Cruces Road;

    d)

    juhovýchod – 1,58 míle východne od severného konca Rushing Road;

    e)

    juh – 0,70 míle južne od križovatky diaľnice State Highway132 s Crabtree Road;

    f)

    juhozápad – 0,8 míle juhovýchodne od križovatky ciest Hazel Dean Road a Loneoak Road;

    g)

    západ – 2,5 míle juhozápadne od križovatky ciest Warnerville Road a Tim Bell Road;

    h)

    severozápad – 1,0 míle juhovýchodne od križovatky ciest CA-120 a Tim Bell Road.

    WGM

    VIII

    P2

    23.1.2015

    5.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.9

    štát Kalifornia:

    okres Kings:

    zóna s priemerom 10 km so začiatkom v bode N nachádzajúcom sa na kružnici predstavujúcej hranicu kontrolnej oblasti, ktorá sa rozširuje v smere hodinových ručičiek:

    a)

    sever – 0,58 míle severne od Kansas Avenue

    b)

    severovýchod – 0,83 míle východne od cesty CA-43.

    c)

    východ – 0,04 míle východne od 5th Avenue

    d)

    juhovýchod – 0,1 míle východne od križovatky ciest Paris Avenue a 7th Avenue

    e)

    juh – 1,23 míle severne od Redding Avenue

    f)

    juhozápad – 0,6 míle západne od križovatky ciest Paris Avenue a 15th Avenue

    g)

    západ – 1,21 míle východne od 19th Avenue

    h)

    severozápad – 0,3 míle severne od križovatky ciest Laurel Avenue a 16th Avenue

    WGM

    VIII

    P2

    12.2.2015

    26.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.10

    štát Minnesota

    WGM

    VIII

    P2

    5.3.2015

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.11.1

    štát Missouri:

     

    okres Barton

     

    okres Jasper

    WGM

    VIII

    P2

    8.3.2015

    18.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.11.2

    štát Missouri:

     

    okres Moniteau

     

    okres Morgan

    WGM

    VIII

    P2

    10.3.2015

    11.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.11.3

    štát Missouri:

    okres Lewis

    WGM

    VIII

    P2

    5.5.2015

    20.9.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.13

    štát Arkansas:

     

    okres Boone

     

    okres Marion

    WGM

    VIII

    P2

    11.3.2015

    13.7.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.14

    štát Kansas:

     

    okres Leavenworth

     

    okres Wyandotte

    WGM

    VIII

    P2

    13.3.2015

    12.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.15

    štát Kansas:

     

    okres Cherokee

     

    okres Crawford

    WGM

    VIII

    P2

    9.3.2015

    18.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.16

    štát Montana:

     

    okres Fergus

     

    okres Judith Basin

    WGM

    VIII

    P2

    2.4.2015

    2.7.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.17

    Štát Severná Dakota:

     

    okres Dickey

     

    okres La Moure

    WGM

    VIII

    P2

    11.4.2015

    27.7.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

     

     

    S3, ST1

    US-2.18

    štát Južná Dakota:

     

    okres Beadle

     

    okres Bon Homme

     

    okres Brookings

     

    okres Brown

     

    okres Hutchinson

     

    okres Kingsbury

     

    okres Lake

     

    okres McCook

     

    okres McPherson

     

    okres Minnehaha

     

    okres Moody

     

    okres Roberts

     

    okres Spink

     

    okres Yankton

    WGM

    VIII

    P2

    1.4.2015

    10.9.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.19.1

    štát Wisconsin:

    okres Barron

    WGM

    VIII

    P2

    16.4.2015

    18.8.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.19.2

    štát Wisconsin:

    okres Jefferson

    WGM

    VIII

    P2

    11.4.2015

    17.8.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.19.3

    štát Wisconsin:

    okres Chippewa

    WGM

    VIII

    P2

    23.4.2015

    29.7.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N,

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.19.4

    štát Wisconsin:

    okres Juneau

    WGM

    VIII

    P2

    17.4.2015

    6.8.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N,

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.20.1

    štát Iowa:

     

    okres Buena Vista

     

    okres Calhoun

     

    okres Cherokee

     

    okres Clay

     

    okres Dickinson

     

    okres Emmet

     

    okres Hamilton

     

    okres Hardin

     

    okres Humboldt

     

    okres Ida

     

    okres Kossuth

     

    okres Lyon

     

    okres O'Brien

     

    okres Osceola

     

    okres Palo Alto

     

    okres Plymouth

     

    okres Pocahontas

     

    okres Sac

     

    okres Sioux

     

    okres Webster

     

    okres Woodbury

     

    okres Wright

    WGM

    VIII

    P2

    14.4.2015

    11.11.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.20.2

    štát Iowa:

     

    okres Adair

     

    okres Guthrie

     

    okres Madison

    WGM

    VIII

    P2

    4.5.2015

    9.9.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.21

    štát Indiana:

    okres Whitley

    WGM

    VIII

    P2

    10.5.2015

    8.8.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.22

    štát Nebraska:

     

    okres Dakota

     

    okres Dixon

     

    okres Thurston

     

    okres Wayne

    WGM

    VIII

    P2

    11.5.2015

    21.10.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    UY – Uruguaj

    UY-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E, RAT

     

     

     

     

     

     

    S4

    ZA – Južná Afrika

    ZA-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    BPR

    I

    P2

    9.4.2011

     

    A

     

     

    DOR

    II

     

     

     

    HER

    III

     

     

     

    RAT

    VII

    H

    9.4.2011

    25.8.2015

     

     

     

    ZW – Zimbabwe

    ZW-0

    Celá krajina

    RAT

    VII

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    b)

    ČASŤ 2 sa mení takto:

    i)

    v oddiele, v ktorom sa uvádzajú vzory veterinárnych osvedčení, sa za položku týkajúcou sa „SRA“: Vzor veterinárneho osvedčenia pre jatočné vtáky nadradu bežce a pred položkou týkajúcou sa „POU“: Vzor veterinárneho osvedčenia pre mäso z hydiny vkladá táto položka:

    „‚LT 20‘: Vzor veterinárneho osvedčenia pre jednotlivé zásielky, ktoré pozostávajú z menej ako 20 jednotiek hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, jej násadových vajec alebo jednodňových kurčiat“;

    ii)

    za Vzor veterinárneho osvedčenia pre jatočné vtáky nadradu bežce („SRA“) a pred Vzor veterinárneho osvedčenia pre mäso z hydiny („POU“) sa vkladá tento vzor Vzor veterinárneho osvedčenia pre jednotlivé zásielky, ktoré pozostávajú z menej ako 20 jednotiek hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, jej násadových vajec a jednodňových kurčiat „LT 20“:

    Vzor veterinárneho osvedčenia pre jednotlivé zásielky, ktoré pozostávajú z menej ako 20 jednotiek hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, jej násadových vajec alebo jednodňových kurčiat (LT20)

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    2.

    V prílohe III sa oddiel I mení takto:

    a)

    v bode 2 tretej zarážke sa odkaz na smernicu „90/539/EHS“ nahrádza odkazom na smernicu „2009/158/ES“;

    b)

    v bode 3 prvej zarážke sa odkaz na smernicu „90/539/EHS“ nahrádza odkazom na smernicu „2009/158/ES“;

    c)

    v bode 4 prvej zarážke sa odkaz na smernicu „90/539/EHS“ nahrádza odkazom na smernicu „2009/158/ES“;

    d)

    v bode 5 prvej zarážke sa odkaz na smernicu „90/539/EHS“ nahrádza odkazom na smernicu „2009/158/ES“;

    e)

    v bode 6 sa odkaz na smernicu „90/539/EHS“ nahrádza odkazom na smernicu „2009/158/ES“;

    f)

    bod 7 sa nahrádza takto:

    „7.   Salmonela s významom pre verejné zdravie

    Odber vzoriek sa vykonáva v súlade s protokolom odberu vzoriek stanoveným v bode 2.2 prílohy k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 200/2010.

    Použije sa metóda detekcie odporúčaná referenčným laboratóriom EÚ (RLEÚ) pre salmonelu v Bilthovene v Holandsku alebo rovnocenná metóda. Táto metóda je opísaná v súčasnom znení prílohy D k norme ISO 6579 (2002): ‚Zisťovanie baktérií Salmonella spp. v truse zvierat a vo vzorkách v štádiu prvovýroby‘. Pri tejto detekčnej metóde sa používa polotuhé médium (zmenené polotuhé médium Rappaport-Vassiladis, MSRV) ako jediné selektívne obohacujúce médium.

    Sérotypizácia sa vykonáva podľa Kauffmannovej-Whiteovej schémy alebo podľa rovnocennej metódy.“

    3.

    Príloha VIII sa mení takto:

    a)

    v oddiele I bode 1 sa odkaz na smernicu „90/539/EHS“ nahrádza odkazom na smernicu „2009/158/ES“;

    b)

    v oddiele II bode 2 sa odkaz na smernicu „90/539/EHS“ nahrádza odkazom na smernicu „2009/158/ES“.

    4.

    V prílohe IX oddiele IV písm. c) sa odkaz na smernicu „90/539/EHS“ nahrádza odkazom na smernicu „2009/158/ES“.


    (1)  Komodity vrátane komodít prepravovaných na otvorenom mori, vyprodukované pred týmto dátumom možno do Únie dovážať počas obdobia 90 dní od tohto dátumu.

    (2)  Do Únie možno dovážať len komodity vyprodukované po tomto dátume.

    (3)  V súlade s Dohodou medzi Európskou Úniou a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 132).

    (4)  Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko: konečné označenie tejto krajiny sa stanoví po ukončení rokovaní, ktoré v súčasnosti prebiehajú na úrovni OSN.

    (5)  Rozumie sa tým štát Izrael bez území pod izraelskou správou od júna 1967, konkrétne bez Golanských výšin, pásma Gazy, východného Jeruzalema a zvyšku Predjordánska.

    (6)  Obmedzenia týkajúce sa programov kontroly salmonely, ktoré sa uvádzajú v časti 2, sa nevzťahujú na jednotlivé zásielky pozostávajúce z menej ako 20 jednotiek hydiny inej ako vtáky nadradu bežce, jej násadových vajec a jednodňových kurčiat, ak sú určené na prvovýrobu hydiny na súkromné domáce použitie alebo na prvovýrobu vedúcu k priamym dodávkam zo strany výrobcu malých množstiev primárnych výrobkov ku konečnému spotrebiteľovi alebo do miestnych maloobchodných zariadení priamo zásobujúcich konečného spotrebiteľa prvovýrobkami a ak sú osvedčené v súlade so vzorom veterinárneho osvedčenia LT 20.“


    Top