This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0858
Council Decision 2011/858/CFSP of 19 December 2011 amending and extending Decision 2010/784/CFSP on the European Union Police Mission for the Palestinian Territories (EUPOL COPPS)
Rozhodnutie Rady 2011/858/SZBP z 19. decembra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa a predlžuje rozhodnutie 2010/784/SZBP o policajnej misii Európskej únie na palestínskych územiach (EUPOL COPPS)
Rozhodnutie Rady 2011/858/SZBP z 19. decembra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa a predlžuje rozhodnutie 2010/784/SZBP o policajnej misii Európskej únie na palestínskych územiach (EUPOL COPPS)
Ú. v. EÚ L 338, 21.12.2011, p. 54–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2013
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32010D0784 | Nahradenie | článok 16 L 2 | 01/01/2012 | |
Modifies | 32010D0784 | Nahradenie | článok 13.1 | 01/01/2012 | |
Modifies | 32010D0784 | Nahradenie | článok 12 | 01/01/2012 | |
Extended validity | 32010D0784 | 30/06/2012 |
21.12.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 338/54 |
ROZHODNUTIE RADY 2011/858/SZBP
z 19. decembra 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa a predlžuje rozhodnutie 2010/784/SZBP o policajnej misii Európskej únie na palestínskych územiach (EUPOL COPPS)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28, článok 42 ods. 4 a článok 43 ods. 2,
so zreteľom na návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 14. novembra 2005 prijala jednotnú akciu 2005/797/SZBP (1) o policajnej misii Európskej únie na palestínskych územiach (EUPOL COPPS), ktorá sa naposledy predĺžila rozhodnutím Rady 2009/955/SZBP (2) a ktorá stratila účinnosť 31. decembra 2010. |
(2) |
Rada 17. decembra 2010 prijala rozhodnutie 2010/784/SZBP (3), ktorým sa od 1. januára 2011 predlžuje policajná misia Európskej únie na palestínskych územiach a ktoré stráca účinnosť 31. decembra 2011. |
(3) |
Politický a bezpečnostný výbor (PBV) 8. novembra 2011 odporučil technické predĺženie EUPOL COPPS o ďalších šesť mesiacov. |
(4) |
EUPOL COPPS by sa mal na základe svojho súčasného mandátu ďalej predĺžiť od 1. januára 2012 do 30. júna 2012. |
(5) |
Je tiež potrebné stanoviť referenčnú sumu určenú na pokrytie výdavkov týkajúcich sa EUPOL COPPS na obdobie od 1. januára 2012 do 30. júna 2012. |
(6) |
EUPOL COPPS sa bude realizovať v situácii, ktorá sa môže zhoršiť a mohla by poškodiť dosahovanie cieľov vonkajšej činnosti Únie, ako sa uvádzajú v článku 21 Zmluvy o Európskej únii, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2010/784/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 12 sa nahrádza takto: „Článok 12 Bezpečnosť 1. Civilný veliteľ operácie riadi plánovanie bezpečnostných opatrení vedúceho misie a zabezpečuje ich riadne a účinné plnenie v rámci EUPOL COPPS v súlade s článkami 5, 6 a 9 v koordinácii s bezpečnostným riaditeľstvom Európskej služby pre vonkajšiu činnosť (ESVČ). 2. Vedúci misie je zodpovedný za bezpečnosť EUPOL COPPS a za dodržiavanie minimálnych bezpečnostných požiadaviek, ktoré sa vzťahujú na EUPOL COPPS v súlade s politikou Únie v oblasti bezpečnosti personálu nasadzovaného mimo Únie v rámci operačnej spôsobilosti podľa hlavy V zmluvy a jej podporných nástrojov. 3. Vedúcemu misie pomáha vyšší bezpečnostný úradník misie (SMSO – Senior Mission Security Officer), ktorý sa mu zodpovedá a zároveň udržiava úzky funkčný vzťah s bezpečnostným riaditeľstvom ESVČ. 4. EUPOL COPPS sa pred nastúpením do služby zúčastní povinného bezpečnostného výcviku v súlade s operačným plánom OPLAN. Pravidelne tiež absolvuje doškoľovanie na mieste pôsobenia, ktoré organizuje SMSO.“; |
2. |
článok 13 ods. 1 sa nahrádza takto: „1. Finančná referenčná suma určená na pokrytie výdavkov spojených s EUPOL COPPS na obdobie od 1. januára 2011 do 31. decembra 2011 je 8 250 000 EUR. Finančná referenčná suma určená na pokrytie výdavkov spojených s EUPOL COPPS na obdobie od 1. januára 2012 do 30. júna 2012 je 4 750 000 EUR.“; |
3. |
v článku 16 sa druhý odsek nahrádza takto: „Účinnosť stráca 30. júna 2012.“. |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
Uplatňuje sa od 1. januára 2012.
V Bruseli 19. decembra 2011
Za Radu
predseda
M. DOWGIELEWICZ
(1) Ú. v. EÚ L 300, 17.11.2005, s. 65.
(2) Ú. v. EÚ L 330, 16.12.2009, s. 76.
(3) Ú. v. EÚ L 335, 18.12.2010, s. 60.