Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1117

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1117/2006 z  20. júla 2006 o vyplatení prémie za usmrtenie a dodatočných platbách v rámci veterinárnych opatrení, ktorými sa predpisuje usmrtenie zvierat v Holandsku

    Ú. v. EÚ L 199, 21.7.2006, p. 9–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1117/oj

    21.7.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 199/9


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1117/2006

    z 20. júla 2006

    o vyplatení prémie za usmrtenie a dodatočných platbách v rámci veterinárnych opatrení, ktorými sa predpisuje usmrtenie zvierat v Holandsku

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (1), a najmä na druhú zarážku jeho článku 50,

    keďže:

    (1)

    Počas vypuknutia epidémie slintačky a krívačky v roku 2001 a bovinnej spongiformnej encefalopatie v rokoch 2000 až 2003 v Holandsku bol hovädzí dobytok zaslaný na usmrtenie na bitúnok.

    (2)

    Holandské orgány pozastavili poskytnutie prémie za usmrtenie stanovené v článku 11 nariadenia (ES) č. 1254/1999 a príslušných dodatočných platieb, ktoré sú stanovené v článku 14 uvedeného nariadenia pre zvieratá usmrtené na bitúnku. Chovatelia týchto zvierat však mohli získať tieto priame platby za predpokladu, že spĺňajú podmienky oprávnenosti pre príslušné zvieratá.

    (3)

    S cieľom uspokojiť oprávnené očakávania chovateľov je vhodné zvážiť, či sa vyplatenie prémie za usmrtenie a dodatočných platieb pre zvieratá usmrtené na bitúnku v priebehu roku 2001 v rámci vypuknutia epidémie slintačky a krívačky môže uskutočniť do 15. októbra 2006, pri uplatňovaní smernice Rady 85/511/EHS z 18. novembra 1985, ktorou sa zavádzajú opatrenia Spoločenstva na kontrolu slintačky a krívačky (2).

    (4)

    Z toho istého dôvodu je taktiež vhodné stanoviť rovnakú možnosť pre zvieratá usmrtené na bitúnku počas rokov 2000, 2001, 2002 a 2003 v rámci opatrení na kontrolu bovinnej spongiformnej encefalopatie prijatých podľa smernice Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcej sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (3) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (4).

    (5)

    Ustanovenia nariadenia (ES) č. 1254/1999 upravujúce priame platby sa zrušili nariadením Rady (ES) č. 1782/2003 (5) so začiatkom uplatňovania od 1. januára 2005. Dôsledkom toho opatrenia stanovené v tomto nariadení už nemôžu byť oprávnené na základe týchto ustanovení, čo predstavuje špecifický praktický problém.

    (6)

    Je preto vhodné stanoviť, aby sa platby vykonané podľa tohto nariadenia poskytli v rámci maximálnych limitov a celkových výšok

    (7)

    Výška prémie za usmrtenie a dodatočných platieb sa môže zahrnúť do hodnoty zvierat, ktorá sa určí na stanovenie náhrady poskytovanej podľa rozhodnutia Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (6) a rozhodnutia Komisie 2001/652/ES zo16. augusta 2001 týkajúceho sa finančnej podpory s cieľom eradikácie slintačky a krívačky v Holandsku v roku 2001 (7). Vyplatenie prémie za usmrtenie a dodatočných platieb by v tomto prípade viedlo k nadmernej kompenzácii prijímateľov. Je vhodné stanoviť, aby sa príslušné holandské orgány uistili, že takáto situácia nenastane predtým, ako poskytnú prémiu za usmrtenie a dodatočnú platbu.

    (8)

    Vzhľadom na to, že sa týmto nariadením upravuje situácia týkajúca sa rokov 2000 až 2003, je vhodné stanoviť jeho okamžité nadobudnutie účinnosti.

    (9)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    1.   Prémia za usmrtenie a dodatočné platby pre zvieratá usmrtené v roku 2001 na bitúnku v rámci vypuknutia epidémie slintačky a krívačky podľa smernice 85/511/EHS sa môžu v Holandsku poskytnúť do 15. októbra 2006.

    2.   Prémia za usmrtenie a dodatočné platby sa taktiež môžu poskytnúť pre zvieratá usmrtené na bitúnku z dôvodu opatrení na kontrolu bovinnej spongiformnej encefalopatie podľa smernice 90/425/EHS a nariadenia (ES) č. 999/2001 počas obdobia ich uplatňovania najskôr od 1. januára 2000 a najneskôr do 31. decembra 2003.

    Článok 2

    1.   S cieľom poskytnúť prémiu za usmrtenie sa príslušný holandský orgán uistí, že zvieratá v čase usmrtenia spĺňali tieto podmienky oprávnenosti:

    a)

    býky, voly, kravy a jalovice mali minimálne osem mesiacov;

    b)

    teľatá mali viac ako jeden mesiac a menej ako sedem mesiacov.

    Prémia sa vyplatí chovateľovi, ktorý choval zviera počas minimálneho obdobia dvoch mesiacov, ktoré sa skončilo menej ako jeden mesiac pred usmrtením.

    2.   Prémia za usmrtenie sa poskytne v rámci nevyužitej časti vnútroštátneho stropu, ktorý predstavuje 1 207 849 dospelého hovädzieho dobytka a 1 198 113 teliat ročne.

    Výška prémie je určená na každé oprávnené zviera uvedené v odseku 1 písm. a) na 27 EUR na kalendárny rok 2000, na 53 EUR na kalendárny rok 2001 a na 80 EUR na kalendárne roky 2002 a 2003.

    Výška prémie je určená na každé oprávnené zviera uvedené v odseku 1 písm. b) na 17 EUR na kalendárny rok 2000, na 33 EUR na kalendárny rok 2001 a na 50 EUR na kalendárne roky 2002 a 2003.

    Článok 3

    Príslušný holandský orgán uskutoční dodatočné platby na hlavu a na jednotku prémie za usmrtenie na základe objektívnych kritérií, najmä štruktúr a osobitných podmienok výroby, a to takým spôsobom, aby sa zabezpečilo rovnaké zaobchádzanie medzi chovateľmi a vyhlo sa akémukoľvek narušeniu trhu alebo hospodárskej súťaže. Takéto náhrady nezávisia od kolísania trhových cien.

    Dodatočné platby sa poskytnú v rámci nevyužitej časti celkového stropu, ktorý predstavuje 8,4 miliónov EUR pre rok 2000, 16,9 miliónov EUR pre rok 2001 a 25,3 miliónov EUR pre každý z rokov 2002 a 2003.

    Článok 4

    Výška prémie za usmrtenie a dodatočnej platby sa poskytne za predpokladu, že neboli zahrnuté do hodnoty použitej na stanovenie náhrady vyplatenej pre príslušné zvieratá podľa rozhodnutia 90/424/EHS a rozhodnutia 2001/652/ES ani neboli v tejto súvislosti vyplatené.

    Článok 5

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 20. júla 2006

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).

    (2)  Ú. v. ES L 315, 26.11.1985, s. 11. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 807/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 36).

    (3)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady č. 2002/33/ES (Ú. v. ES L 315, 19.11.2002, s. 14).

    (4)  Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1041/2006 (Ú. v. EÚ L 187, 8.7.2006, s. 10).

    (5)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 953/2006 (Ú. v. EÚ L 175, 29.6.2006, s. 1).

    (6)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/53/ES (Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2006, s. 37).

    (7)  Ú. v. ES L 230, 28.8.2001, s. 8.


    Top