Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2169

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2169/2004 zo 17. decembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1535/2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2201/96 o systéme pomoci pre výrobky z ovocia a zeleniny

    Ú. v. EÚ L 371, 18.12.2004, p. 18–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 306M, 15.11.2008, p. 59–59 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2169/oj

    18.12.2004   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 371/18


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2169/2004

    zo 17. decembra 2004,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1535/2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2201/96 o systéme pomoci pre výrobky z ovocia a zeleniny

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2201/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s výrobkami zo spracovaného ovocia a zeleniny (1), najmä na jeho článok 6b ods. 3 a článok 6c ods. 7,

    keďže:

    (1)

    Článok 9 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1535/2003 (2) stanovuje, že dodatky ku zmluvám môžu zvýšiť množstvo pôvodne stanovené v zmluve najviac o 30 %. Avšak čo sa týka sušených fíg určených na výrobu figových pást, môžu sa zvýšiť množstvá pôvodne stanovené v zmluve medzi výrobcom a spracovávateľom najviac o 100 %. Táto výnimka je uplatniteľná iba do hospodárskeho roka 2003/2004.

    (2)

    Vzhľadom na to, že príčiny udelenia tejto výnimky stále pretrvávajú, keďže výroba a vývoz sú nepretržité počas celého hospodárskeho roka, je potrebné ustanoviť ju trvalou.

    (3)

    V dôsledku toho je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 1535/2003.

    (4)

    Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre výrobky z ovocia a zeleniny,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Článok 9 ods. 2 pododsek 2 nariadenia (ES) č. 1535/2003 sa nahrádza týmto textom:

    „Avšak dodatky ku zmluvám pre nespracované sušené figy určené na výrobu figových pást sa môžu uzatvárať najneskôr do 31. mája a môžu zvýšiť pôvodne stanovené množstvá v zmluvách najviac o 100 %.“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Je uplatniteľné od hospodárskeho roka 2004/2005.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 17. decembra 2004

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 29. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 386/2004 (Ú. v. EÚ L 64, 2.3.2004, s. 25).

    (2)  Ú. v. EÚ L 218, 30.8.2003, s. 14. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1132/2004 (Ú. v. EÚ L 219, 19.6.2004, s. 3).


    Top