Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992L0101

SMERNICA RADY 92/101/EHS z 23. novembra 1992, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/91/EHS o zakladaní akciových spoločností, udržiavaní a zmene ich základného imania

Ú. v. ES L 347, 28.11.1992, pp. 64–66 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/12/2012; Zrušil 32012L0030

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1992/101/oj

31992L0101



Úradný vestník L 347 , 28/11/1992 S. 0064 - 0066
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 17 Zväzok 1 S. 0115
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 17 Zväzok 1 S. 0115


Smernica Rady 92/101/EHS

z 23. novembra 1992,

ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/91/EHS o zakladaní akciových spoločností, udržiavaní a zmene ich základného imania

RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej článok 54,

so zreteľom na návrh Komisie [1],

v spolupráci s Európskym parlamentom [2],

so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],

keďže smernica 77/91/EHS [4] obmedzuje možnosť akciových spoločností nadobúdať vlastné akcie s cieľom zachovať celistvosť upísaného základného imania a zaistiť rovnaké zaobchádzanie akcionárov;

keďže obmedzenie nadobúdať vlastné akcie sa vzťahujú na nadobúdanie vlastných akcií spoločnosťou samotnou a na nadobúdanie prostredníctvom osoby konajúcej vo vlastnom mene, avšak na účet tejto spoločnosti;

keďže ak sa má akciovej spoločnosti zabrániť, aby využívala inú spoločnosť, v ktorej vlastní väčšinu hlasovacích práv alebo v ktorej môže uplatňovať dominantný vplyv, s cieľom prevádzať toto nadobúdanie, bez toho, aby dodržiavala obmedzenia stanovené pre tento prípad, je potrebné rozšíriť nadobúdanie vlastných akcií spoločnosťou na najdôležitejšie a najčastejšie prípady nadobúdania akcií inými spoločnosťami; keďže je vhodné rozšíriť tento režim na upisovanie akcií akciovej spoločnosti;

keďže ak sa má zamedziť obchádzaniu smernice 77/91/EHS, je vhodné zamerať sa na spoločnosti, na ktoré sa vzťahuje smernica 68/151/EHS [5], ako aj na spoločnosti, ktoré sa spravujú právom tretích krajín a ktoré majú porovnateľnú právnu formu;

keďže ak je vzťah medzi akciovou spoločnosťou a inou spoločnosťou, ktorá je uvedená v treťom recitáli, iba nepriamy, je vhodné zmierniť ustanovenia použiteľné vtedy, ak je tento vzťah priamy, zavedením možnosti pozastavenia hlasovacích práv ako minimálneho opatrenia na dosiahnutie cieľov tejto smernice;

keďže ak niektorý členský štát stanovuje systém sankcií rovnocenných tým, ktoré stanovuje smernica 77/91/EHS, a pozastavenie hlasovacích práv možno týmito právnymi predpismi považovať za splňujúci účel tejto smernice;

keďže je okrem iného opodstatnené vyňať prípady, v ktorých osobitná povaha profesionálnej činnosti vylučuje možnosť, aby došlo k ohrozeniu cieľov tejto smernice;

keďže je vhodné stanoviť primeranú lehotu na prispôsobenie členského štátu, aby sa na jednej strane vylúčilo narušenie jeho finančného trhu vyplývajúceho z jeho hospodárskej štruktúry a na druhej strane prudké dopady na úroveň úpravy vlastnej kontroly,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Za článok 24 smernice 77/91/EHS sa vkladá nový článok, ktorý znie:

"Článok 24a

1. a) Ak akcie akciovej spoločnosti upíše, nadobudne alebo je ich majiteľom iná spoločnosť v zmysle článku 1 smernice 68/151/EHS, v ktorej má akciová spoločnosť priamo alebo nepriamo väčšinu hlasovacích práv, alebo v ktorej môže priamo alebo nepriamo uplatňovať dominantný vplyv, považuje sa to za konanie samotnej akciovej spoločnosti;

b) písmeno a) sa uplatní aj vtedy, ak sa iná spoločnosť spravuje právom tretej krajiny a má právnu formu porovnateľnú s právnou formou uvedenou v článku 1 smernice 68/151/EHS.

2. Ak však akciová spoločnosť vlastní nepriamo alebo priamo väčšinu hlasovacích práv alebo môže nepriamo uplatňovať vplyv, nemusia členské štáty uplatniť odsek 1, ak stanovuje pozastavenie hlasovacích práv spojených s akciami akciovej spoločnosti, ktorých majiteľom je iná spoločnosť.

3. Ak nedôjde ku koordinácii vnútroštátnych predpisov v oblasti práva koncernov, môžu členské štáty

a) vymedziť prípady, v ktorých sa predpokladá, že akciová spoločnosť je schopná uplatňovať dominantný vplyv na inú spoločnosť; ak členský štát využije túto možnosť, musia jeho právne predpisy v každom prípade stanoviť, že možnosť uplatňovať dominantný vplyv existuje, ak akciová spoločnosť:

- má právo menovať alebo odvolať väčšinu členov správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu a zároveň je akcionárom alebo spoločníkom inej spoločnosti, alebo

- je akcionárom alebo spoločníkom inej spoločnosti a sama kontroluje väčšinu hlasovacích práv ich akcionárov alebo spoločníkov na základe dohody uzatvorenej s ostatnými akcionármi alebo spoločníkmi tejto spoločnosti.

Členské štáty nie sú povinné stanoviť iné prípady, ako tie, ktoré sú uvedené v prvej a druhej zarážke;

b) vymedziť prípady, keď je akciová spoločnosť považovaná za nepriameho držiteľa hlasovacích práv alebo za schopnú nepriamo uplatňovať dominantný vplyv;

c) upresniť okolnosti, pri ktorých je akciová spoločnosť považovaná za spoločnosť s hlasovacími právami.

4. a) Členské štáty nemusia uplatňovať odsek 1, ak upisovanie, nadobúdanie alebo vlastnenie dochádza na účet inej osoby, ako ktorá upisuje, nadobúda alebo je majiteľom akcií, a táto osoba nie je akciovou spoločnosťou podľa odseku 1, ani inou spoločnosťou, v ktorej má akciová spoločnosť priamo či nepriamo väčšinu hlasovacích práv, alebo v ktorej môže priamo či nepriamo uplatňovať dominantný vplyv.

b) Členské štáty nemusia uplatňovať odsek 1, ak akcie upisuje, nadobúda alebo je ich majiteľom iná spoločnosť, ktorá je obchodníkom s cennými papiermi, v rámci svojho predmetu podnikania, ak je členom burzy s cennými papiermi so sídlom alebo pôsobením v členskom štáte alebo ide o spoločnosť schválenú orgánom alebo pod dohľadom orgánu členského štátu príslušného pre dohľad nad obchodníkmi s cennými papiermi, medzi ktorých možno zahrnúť v zmysle tejto smernice aj úverové inštitúcie.

5. Členské štáty nie sú povinné uplatňovať odsek 1, ak je majiteľom akcií akciovej spoločnosti iná spoločnosť na základe nadobudnutia, ku ktorému došlo pred tým, ako vzťah medzi týmito dvoma spoločnosťami zodpovedal podmienkam stanoveným v odseku 1.

Hlasovacie práva spojené s týmito akciami sú však pozastavené a tieto akcie sa vezmú do úvahy pri stanovení, či je splnená podmienka podľa článku 19 ods. 1 písm. b).

6. Členské štáty nemusia uplatňovať článok 20 ods. 2 alebo 3 ani článok 21 v prípade nadobudnutia akcií akciovej spoločnosti inou spoločnosťou, ak stanovia:

a) pozastavenie hlasovacích práv spojených s akciami akciovej spoločnosti, ktorých majiteľom je iná spoločnosť, a

b) že členovia správneho alebo riadiaceho orgánu akciovej spoločnosti sú povinní odkúpiť od inej spoločnosti akcie uvedené v článku 20 ods. 2 a 3 a v článku 21 za cenu, za ktorú ich táto iná spoločnosť nadobudla; táto sankcia sa neuplatní výlučne v prípade, že uvedení členovia preukážu, že akciová spoločnosť sa na upisovanie ani nadobúdanie uvedených akcií nepodieľala."

Článok 2

1. Členské štáty nemusia uplatňovať článok 24a smernice 77/91/EHS na nadobudnutie akcií, ku ktorému došlo pred dátumom uvedeným v článku 3 ods. 2.

Hlasovacie práva spojené s týmito akciami sú však pozastavené a k týmto akciám sa prihliadne pri stanovení, či je splnená podmienka podľa článku 19 ods. 1 písm. b) uvedenej smernice.

2. S cieľom vylúčiť narušenie finančného trhu môže Belgické kráľovstvo odložiť pozastavenie týchto hlasovacích práv až do 1. januára 1998 za podmienky, že:

- sú spojené s akciami nadobudnutými pred oznámením tejto smernice, a

- neprevyšujú pre všetky spoločnosti, ktorých vzťah s akciovou spoločnosťou spĺňa podmienky uvedené v článku 24a ods. 1 smernice 77/91/EHS, 10 % všetkých hlasovacích práv danej akciovej spoločnosti.

Článok 3

1. Členské štáty prijmú zákony, iné predpisy a správne opatrenia na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 1. januára 1994. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.

2. Členské štáty stanovia dátum účinnosti týchto predpisov najneskôr na 1. januára 1995.

3. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

4. Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

Článok 4

Táto smernica je adresovaná členským štátom.

V Bruseli 23. novembra 1992

Za Radu

predseda

N. Lamont

[1] Ú. v. ES C 8, 12.1.1991, s. 5, aÚ. v. ES C 317, 7.12.1991, s. 13.

[2] Ú. v. ES C 240, 16.9.1991, s. 103, a rozhodnutie z 28. októbra 1992 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

[3] Ú. v. ES C 269, 14.10.1991, s. 21.

[4] Ú. v. ES L 26, 31.1.1977, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená aktom o pristúpení Španielska a Portugalska.

[5] Ú. v. ES L 65, 14.3.1968, s. 8.

--------------------------------------------------

Top