This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0707
2006/707/EC: Decision No 06/EC/2006 of the Joint Committee set up under the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and Japan of 12 June 2006 related to the registration of a Conformity Assessment Body under the Sectoral Annex on Telecommunications Terminal Equipment and Radio Equipment
2006/707/ES: Rozhodnutie č. 06/ES/2006 Spoločného výboru zriadeného na základe Dohody o vzájomnom uznávaní medzi Európskym spoločenstvom a Japonskom z 12. júna 2006 týkajúce sa zaradenia orgánu na posudzovanie zhody do sektorovej prílohy o koncových telekomunikačných zariadeniach a rádiových zariadeniach
2006/707/ES: Rozhodnutie č. 06/ES/2006 Spoločného výboru zriadeného na základe Dohody o vzájomnom uznávaní medzi Európskym spoločenstvom a Japonskom z 12. júna 2006 týkajúce sa zaradenia orgánu na posudzovanie zhody do sektorovej prílohy o koncových telekomunikačných zariadeniach a rádiových zariadeniach
Ú. v. EÚ L 291, 21.10.2006, p. 42–42
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 142M, 5.6.2007, p. 313–313
(MT)
In force
21.10.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 291/42 |
ROZHODNUTIE č. 06/ES/2006 SPOLOČNÉHO VÝBORU ZRIADENÉHO NA ZÁKLADE DOHODY O VZÁJOMNOM UZNÁVANÍ MEDZI EURÓPSKYM SPOLOČENSTVOM A JAPONSKOM
z 12. júna 2006
týkajúce sa zaradenia orgánu na posudzovanie zhody do sektorovej prílohy o koncových telekomunikačných zariadeniach a rádiových zariadeniach
(2006/707/ES)
SPOLOČNÝ VÝBOR,
so zreteľom na Dohodu o vzájomnom uznávaní medzi Japonskom a Európskym spoločenstvom, a najmä na jej článok 8 ods. 3 písm. a) a článok 9 ods. 1 písm. b),
keďže Spoločný výbor má prijať rozhodnutie o zaradení orgánu alebo orgánov na posudzovanie zhody do sektorovej prílohy,
ROZHODOL TAKTO:
1. |
Ďalej uvedený orgán na posudzovanie zhody je zaradený do sektorovej prílohy o koncových telekomunikačných zariadeniach a rádiových zariadeniach dohody pre ďalej uvedené výrobky a postupy posudzovania zhody. Názov, akronym a kontaktné údaje orgánu na posudzovanie zhody:
Rozsah zaradenia, pokiaľ ide o výrobky a postupy posudzovania zhody: V prípade zákona o rádiových zariadeniach: Špecifikované rádiové zariadenia uvedené v článku 38–2 odseku 1 bodoch 1, 2 a 3 zákona o rádiových zariadeniach |
2. |
Toto rozhodnutie, vypracované dvojmo, podpíšu spolupredsedovia. Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom posledného podpisu. |
Podpísané v Tokiu 12. júna 2006
V mene Japonska
Komiko ICHIKAWA
Podpísané v Bruseli 31. mája 2006
V mene Európskeho spoločenstva
Andra KOKE