This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/211/77
Case T-236/07: Action brought on 4 July 2007 — Federal Republic of Germany v Commission
Cauza T-236/07: Acțiune introdusă la 4 iulie 2007 — Republica Federală Germania/Comisia Comunităților Europene
Cauza T-236/07: Acțiune introdusă la 4 iulie 2007 — Republica Federală Germania/Comisia Comunităților Europene
JO C 211, 8.9.2007, p. 41–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.9.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 211/41 |
Acțiune introdusă la 4 iulie 2007 — Republica Federală Germania/Comisia Comunităților Europene
(Cauza T-236/07)
(2007/C 211/77)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Republica Federală Germania (reprezentanți: M. Lumma și J. Müller)
Pârâtă: Comisia Comunităților Europene
Concluziile reclamantei
— |
anularea Deciziei C(2007) 1901 a Comisiei din 27 aprilie 2007 privind închiderea conturilor agențiilor de plată ale statelor membre referitoare la cheltuielile finanțate de Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA), secțiunea Garantare, pentru exercițiul financiar 2006, în măsura în care aceasta stabilește în sarcina reclamantei obligația plății unei sume de 1 750 616,27 euro; |
— |
obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Reclamanta contestă Decizia Comisiei C(2007) 1901 final din 27 aprilie 2007 privind închiderea conturilor agențiilor de plată ale statelor membre referitoare la cheltuielile finanțate de Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA), secțiunea Garantare, pentru exercițiul financiar 2006, solicitând anularea acesteia, în măsura în care aceasta stabilește în sarcina sa obligația de a plăti jumătate din valoarea anumitor restituiri la export nerecuperate.
În susținerea acțiunii sale, reclamanta arată, în primul rând, că pârâta a aplicat în mod greșit regula forfetară, prevăzută de articolul 32 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 (1), potrivit căruia se impută statului membru jumătate din sarcina financiară. Potrivit reclamantei, această dispoziție nu este aplicabilă în cazurile care au făcut obiectul comunicării prevăzute de articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 595/91 (2).
În al doilea rând, reclamanta susține că pârâta a încălcat, în câteva dintre cazurile în litigiu, principiile bunei administrări, dat fiind că nu a respectat obligațiile pe care și le-a asumat ea însăși prin declarația sa unilaterală consemnată în procesul-verbal din 4 mai 1995.
(1) Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (JO L 209, p. 1).
(2) Regulamentul (CEE) nr. 595/91 al Consiliului din 4 martie 1991 privind neregulile și recuperarea sumelor acordate pe nedrept în cadrul finanțării politicii agricole comune și organizarea unui sistem de informare în acest domeniu și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 283/72 (JO L 67, p. 11, Ediţie specială, 03/vol. 9, p. 166).