This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011FN0119
Case F-119/11: Action brought on 11 November 2011 — ZZ v Commission
Cauza F-119/11: Acțiune introdusă la 11 noiembrie 2011 — ZZ/Comisia Europeană
Cauza F-119/11: Acțiune introdusă la 11 noiembrie 2011 — ZZ/Comisia Europeană
JO C 25, 28.1.2012, p. 71–72
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.1.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 25/71 |
Acțiune introdusă la 11 noiembrie 2011 — ZZ/Comisia Europeană
(Cauza F-119/11)
(2012/C 25/138)
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamant: ZZ (Tricase, Italia) (reprezentant: G. Cipressa, avocat)
Pârâtă: Comisia Europeană
Obiectul și descrierea litigiului
Anularea deciziei implicite a Comisiei de respingere a cererii reclamantului având ca obiect, pe de o parte, repararea prejudiciilor suferite ca urmare a faptului că, la 14, 16 și 19 martie 2002, agenți ai Comisiei ar fi intrat în locuința sa de serviciu din Luanda și, pe de altă parte, transmiterea copiilor fotografiilor realizate cu aceste ocazii și distrugerea întregii documentații referitoare la acest eveniment
Concluziile reclamantului
— |
declararea inexistenței în drept sau, cu titlu subsidiar, anularea deciziei Comisiei de respingere a cererii din 6 septembrie 2010, transmisă de reclamant autorității împuternicite să facă numiri din cadrul Comisiei, indiferent de modul de adoptare a acestei decizii; |
— |
în măsura în care este necesar, declararea inexistenței în drept sau, cu titlu subsidiar, anularea actului Comisiei de respingere a reclamației din 20 martie 2011, formulată împotriva deciziei de respingere a cererii din 6 septembrie 2010 și pentru anularea acesteia, indiferent de modul de adoptare a acestui act; |
— |
constatarea următoarelor fapte, săvârșite la 14 martie 2002, la 16 martie 2002 și la 19 martie 2002, împotriva voinței reclamantului, care nu a consimțit la acestea, nu a fost nicidecum informat și, în realitate, nu cunoștea faptul că faptele amintite ar avea loc: (1) cu mai multe ocazii, agenți sau delegați ai CE sau delegați ai unor agenți ai CE au intrat în mod ilicit, prin efracție sau cu ajutorul unor chei deținute sau utilizate în mod ilegal, în locuința de serviciu din Luanda (Angola), cartierul Bairro Azul, Rua Americo Julio de Carvalho 101-103, pusă la dispoziția reclamantului de Comisie; (b) aceste persoane au realizat fotografii în interiorul locuinței sus-menționate; |
— |
constatarea nelegalității fiecăreia dintre faptele generatoare de prejudicii; |
— |
declararea nelegalității fiecăreia dintre faptele respective generatoare de prejudicii; |
— |
obligarea CE la distrugerea materială a fotografiilor; |
— |
obligarea CE la notificarea distrugerii materiale în scris reclamantului, cu precizarea ad substantiam a împrejurărilor acesteia, în special a datei, a locului executării și a identității agentului care a realizat aceasta; |
— |
obligarea CE la plata către reclamant, cu titlu de despăgubiri pentru prejudiciile în cauză, a sumei de 20 000 de euro, sau a oricărei sume superioare sau inferioare pe care Tribunalul o va considera corectă și echitabilă, respectiv: (a) 10 000 de euro, cu titlu de despăgubiri pentru intrarea ilicită în locuința de serviciu la 14 martie 2002, la 16 martie 2002 și la 19 martie 2002; (b) 10 000 de euro cu titlu de despăgubiri pentru realizarea în mod ilicit a fotografiilor; |
— |
obligarea CE la plata către reclamant, începând cu ziua următoare recepției de aceasta a cererii din 6 septembrie 2010 și până la plata efectivă a sumei de 20 000 de euro, a dobânzilor aferente acestei sume, cu rata de 10 % pe an și cu capitalizare anuală; |
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată. |