Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0468

    Cauze conexate C-468/10 și C-469/10: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 24 noiembrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunal Supremo — Spania) — Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito (ASNEF) (C-468/10), Federación de Comercio Electrónico y Marketing Directo (FECEMD) (C-469/10)/Administración del Estado [Prelucrarea datelor cu caracter personal — Directiva 95/46/CE — Articolul 7 litera (f) — Efect direct]

    JO C 25, 28.1.2012, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.1.2012   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 25/18


    Hotărârea Curții (Camera a treia) din 24 noiembrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunal Supremo — Spania) — Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito (ASNEF) (C-468/10), Federación de Comercio Electrónico y Marketing Directo (FECEMD) (C-469/10)/Administración del Estado

    (Cauze conexate C-468/10 și C-469/10) (1)

    (Prelucrarea datelor cu caracter personal - Directiva 95/46/CE - Articolul 7 litera (f) - Efect direct)

    (2012/C 25/30)

    Limba de procedură: spaniola

    Instanța de trimitere

    Tribunal Supremo

    Părțile din acțiunea principală

    Reclamante: Asociación Nacional de Establecimientos Financieros de Crédito (ASNEF) (C-468/10), Federación de Comercio Electrónico y Marketing Directo (FECEMD) (C-469/10)

    Pârâtă: Administración del Estado

    Obiectul

    Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Tribunal Supremo — Interpretarea articolului 7 litera (f) din Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, p. 31, Ediție specială, 13/vol. 17, p. 10) — Prelucrarea datelor de către responsabili și comunicarea către destinatari pentru realizarea interesului lor legitim respectiv — Cerințe suplimentare — Efect direct al dispozițiilor unei directive

    Dispozitivul

    1.

    Articolul 7 litera (f) din Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date trebuie interpretat în sensul că se opune unei reglementări naționale care, în lipsa consimțământului persoanei vizate și pentru a permite prelucrarea datelor cu caracter personal ale acesteia, necesară pentru realizarea interesului legitim urmărit de operator sau de terțul ori de terții cărora le sunt comunicate aceste date, impune, pe lângă respectarea drepturilor și libertăților fundamentale ale persoanei vizate, ca datele în cauză să fie conținute în surse aflate la dispoziția publicului, excluzând astfel în mod categoric și generalizat orice prelucrare a unor date care nu se regăsesc în astfel de surse.

    2.

    Articolul 7 litera (f) din Directiva 95/46 are un efect direct.


    (1)  JO C 346, 18.12.2010.


    Top