This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0331
Council Regulation (EU) 2017/331 of 27 February 2017 amending Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures in respect of Belarus
Regulamentul (UE) 2017/331 al Consiliului din 27 februarie 2017 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 765/2006 privind măsuri restrictive împotriva Belarus
Regulamentul (UE) 2017/331 al Consiliului din 27 februarie 2017 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 765/2006 privind măsuri restrictive împotriva Belarus
JO L 50, 28.2.2017, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.2.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 50/9 |
REGULAMENTUL (UE) 2017/331 AL CONSILIULUI
din 27 februarie 2017
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 765/2006 privind măsuri restrictive împotriva Belarus
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,
având în vedere Decizia 2012/642/PESC a Consiliului din 15 octombrie 2012 privind măsuri restrictive împotriva Belarus (1),
având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 765/2006 al Consiliului (2) prevede o interdicție privind exportul către orice persoană, entitate sau organism de echipamente susceptibile de a fi utilizate în scopul represiunii interne în Belarus, precum și privind furnizarea de asistență tehnică, servicii de brokeraj, finanțare sau asistență financiară în legătură cu echipamentele respective. |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 765/2006 pune în aplicare măsurile prevăzute de Decizia 2012/642/PESC. |
(3) |
Decizia (PESC) 2017/350 (3) a Consiliului de modificare a Deciziei 2012/642/PESC prevede exceptarea echipamentelor pentru biatlon de la interdicția de export. |
(4) |
Nicio dispoziție din prezentul regulament nu afectează cerințele în materie de acordare a licențelor prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 258/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (4). |
(5) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 765/2006 ar trebui modificat în consecință. |
(6) |
Pentru a asigura eficacitatea măsurilor prevăzute în prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare imediat, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Regulamentul (CE) nr. 765/2006 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 1a se adaugă următorul alineat: „(4) Alineatul (1) nu se aplică puștilor, muniției și dispozitivelor de ochire indicate în anexa IV care sunt conforme cu specificațiile echipamentelor de biatlon definite în normele privind evenimentele și competițiile ale Uniunii Internaționale de Biatlon (UIB) și care sunt destinate exclusiv utilizării în cadrul evenimentuelor și antrenamentelor de biatlon.” |
2. |
La articolul 1b se adaugă următorul alineat: „(4) Alineatul (1) nu se aplică puștilor, muniției și dispozitivelor de ochire enumerate în anexa IV care sunt conforme cu specificațiile echipamentelor de biatlon astfel cum sunt definite în normele privind evenimentele și competițiile UIB și care sunt destinate exclusiv utilizării în cadrul evenimentuelor și antrenamentelor de biatlon.” |
(2) Textul anexei la prezentul regulament se adaugă la Regulamentul (CE) nr. 765/2006 ca anexa IV.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 27 februarie 2017.
Pentru Consiliu
Președintele
K. MIZZI
(1) JO L 285, 17.10.2012, p. 1.
(2) Regulamentul (CE) nr. 765/2006 al Consiliului din 18 mai 2006 privind măsuri restrictive împotriva Belarus (JO L 134, 20.5.2006, p. 1).
(3) Decizia (PESC) 2017/350 a Consiliului din 27 februarie 2017 de modificare a Deciziei 2012/642/PESC privind măsuri restrictive împotriva Belarus (JO L 50, 28.2.2017, p. 81).
(4) Regulamentul (UE) nr. 258/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 martie 2012 privind punerea în aplicare a articolului 10 din Protocolul Organizației Națiunilor Unite împotriva fabricării și traficului ilegale de arme de foc, piese și componente ale acestora, precum și de muniții, adițional la Convenția Organizației Națiunilor Unite împotriva criminalității transnaționale organizate (Protocolul ONU privind armele de foc) și de stabilire a măsurilor privind autorizațiile de export, importul și tranzitul pentru arme de foc, piese și componente ale acestora, precum și muniții (JO L 94, 30.3.2012, p. 1).
ANEXĂ
„ANEXA IV
Puști, muniție și dispozitive de ochire menționate la articolele 1a și 1b care sunt conforme cu specificațiile echipamentelor de biatlon definite în normele privind evenimentele și competițiile ale Uniunii Internaționale de Biatlon
Puști de biatlon:
ex 9303 30 |
Alte puști și carabine, de vânătoare sau de tir sportiv |
Muniție pentru puști de biatlon:
ex 9306 21 |
Cartușe pentru puști |
ex 9306 29 |
Părți ale cartușelor pentru puști |
ex 9306 30 90 |
Cartușe și părți ale acestora, pentru alte arme decât puști sau carabine cu țeavă lisă, arme de război, revolvere și pistoale de la codul 9302, pistoale-mitralieră de la codul 9301 |
Dispozitive de ochire pentru puști de biatlon:
ex 9305 20 |
Părți și accesorii de puști sau carabine de la poziția 9303” |