This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0025
2011/870/EU: Decision of the European Central Bank of 14 December 2011 on additional temporary measures relating to Eurosystem refinancing operations and eligibility of collateral (ECB/2011/25)
2011/870/UE: Decizia Băncii Centrale Europene din 14 decembrie 2011 privind măsuri suplimentare temporare legate de operațiunile de refinanțare din Eurosistem și eligibilitatea colateralului (BCE/2011/25)
2011/870/UE: Decizia Băncii Centrale Europene din 14 decembrie 2011 privind măsuri suplimentare temporare legate de operațiunile de refinanțare din Eurosistem și eligibilitatea colateralului (BCE/2011/25)
JO L 341, 22.12.2011, p. 65–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/09/2012; abrogat prin 32012D0017(01)
22.12.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 341/65 |
DECIZIA BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 14 decembrie 2011
privind măsuri suplimentare temporare legate de operațiunile de refinanțare din Eurosistem și eligibilitatea colateralului
(BCE/2011/25)
(2011/870/UE)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 prima liniuță și articolul 18.1,
întrucât:
(1) |
În temeiul articolului 18.1 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, Banca Centrală Europeană (BCE) și băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro (denumite în continuare „BCN”) pot desfășura operațiuni de creditare cu instituțiile de credit și cu alți participanți pe piață, pe baza unor garanții corespunzătoare. Condițiile generale în care BCE și BCN sunt pregătite să participe la operațiuni de creditare, inclusiv criteriile în temeiul cărora este stabilit caracterul eligibil al garanțiilor pentru operațiunile de creditare din Eurosistem sunt prevăzute în anexa I la Orientarea BCE/2000/7 din 31 august 2000 privind instrumentele și procedurile de politică monetară ale Eurosistemului (1) (denumită în continuare „Documentația generală”). |
(2) |
La 8 decembrie 2011, Consiliul guvernatorilor a adoptat o decizie privind măsuri suplimentare pentru intensificarea susținerii creditării, acestea fiind menite să susțină creditarea bancară și lichiditatea pe piața monetară din zona euro. În conformitate cu această decizie și în vederea majorării nivelului de lichiditate furnizată contrapărților la operațiunile de politică monetară din Eurosistem, ar trebui prevăzută opțiunea de a rezilia sau de a modifica anumite operațiuni de refinanțare pe termen mai lung înainte de scadență, iar criteriile de determinare a eligibilității activelor de folosit drept garanție în operațiunile de politică monetară din Eurosistem ar trebui extinse. |
(3) |
Este necesar ca aplicarea acestor măsuri să fie temporară, până când Consiliul guvernatorilor va aprecia că stabilitatea sistemului financiar permite aplicarea mecanismului general al Eurosistemului pentru operațiunile de politică monetară, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Măsuri suplimentare legate de operațiunile de refinanțare și garanțiile eligibile
(1) Regulile pentru desfășurarea operațiunilor de politică monetară din Eurosistem și criteriile de eligibilitate pentru garanții prevăzute în prezenta decizie se aplică în coroborare cu Documentația generală.
(2) În cazul oricărei neconcordanțe între prezenta decizie și Documentația generală, astfel cum este pusă în aplicare la nivel național de către BCN, prezenta decizie are prioritate. BCN continuă să aplice toate dispozițiile Documentației generale, nemodificate, cu excepția cazului în care prezenta decizie cuprinde prevederi diferite.
Articolul 2
Opțiunea de a rezilia sau de a modifica operațiunile de refinanțare pe termen mai lung
Eurosistemul poate hotărî că, în anumite condiții, contrapărțile pot reduce valoarea sau pot rezilia anumite operațiuni de refinanțare pe termen mai lung înainte de scadență.
Articolul 3
Acceptarea anumitor titluri suplimentare garantate cu active
(1) Pe lângă titlurile garantate cu active (TGA) eligibile în temeiul capitolului 6 din Documentația generală, TGA ale căror active-garanție includ fie doar creanțe ipotecare rezidențiale, fie doar credite acordate întreprinderilor mici și mijlocii (IMM), sunt eligibile drept colateral pentru operațiunile de politică monetară din Eurosistem, chiar dacă respectivele TGA nu îndeplinesc cerințele pentru evaluarea creditului prevăzute la secțiunea 6.3.2 din Documentația generală, dar în rest îndeplinesc toate criteriile de eligibilitate aplicabile TGA în temeiul Documentației generale; această eligibilitate este supusă condiției ca cel de–al doilea rating dintre cele mai bune ale acestora să fie cel puțin la nivelul pragului minim de nivel 2 stabilit de Eurosistem pentru calitatea creditului din grila armonizată de evaluare a Eurosistemului, astfel cum se prevede în secțiunea 6.3.1 din Documentația generală, la emisiune și în orice moment ulterior. Acestea îndeplinesc și toate cerințele următoare:
(a) |
activele generatoare de fluxuri de numerar care garantează TGA aparțin aceleiași clase de active, respectiv fondul de active conține fie doar creanțe ipotecare rezidențiale, fie doar credite acordate IMM-urilor, și nu vor exista mix-uri de active din diferite clase de active; |
(b) |
activele generatoare de fluxuri de numerar care garantează TGA nu conțin împrumuturi care:
|
(c) |
contrapartea care depune un TGA drept colateral, sau orice alt terț cu care are legături strânse, nu acționează în raport cu TGA ca un furnizor de acoperire pentru riscul ratei dobânzii; |
(d) |
documentele aferente tranzacției cu TGA cuprind dispoziții privind continuitatea serviciilor. |
(2) În sensul alineatului (1), termenii „întreprindere mică” și „întreprindere mijlocie” au sensul stabilit în Recomandarea 2003/361/CE a Comisiei din 6 mai 2003 privind definirea microîntreprinderilor și a întreprinderilor mici și mijlocii (2).
Articolul 4
Acceptarea anumitor creanțe private suplimentare
(1) O BCN poate accepta drept colateral pentru operațiunile de politică monetară din Eurosistem creanțe private care nu îndeplinesc criteriile de eligibilitate ale Eurosistemului.
(2) BCN stabilesc criteriile de eligibilitate și măsurile de control al riscurilor aplicabile pentru acceptarea creanțelor private în temeiul alineatului (1). Aceste criterii de eligibilitate și măsuri de control al riscurilor fac obiectul aprobării prealabile de către Consiliul guvernatorilor.
Articolul 5
Dispoziții finale
Prezenta decizie intră în vigoare la 19 decembrie 2011.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 14 decembrie 2011.
Pentru Consiliul guvernatorilor BCE
Președintele BCE
Mario DRAGHI
(1) JO L 310, 11.12.2000, p. 1. De la 1 ianuarie 2012 Orientarea BCE/2000/7 este înlocuită cu Orientarea BCE/2011/14 din 20 septembrie 2011 privind instrumentele și procedurile de politică monetară ale Eurosistemului (JO L 331, 14.12.2011, p. 1).
(2) JO L 124, 20.5.2003, p. 36.