This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1226
Council Regulation (EC) No 1226/2009 of 20 November 2009 fixing the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Baltic Sea for 2010
Regulamentul (CE) nr. 1226/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a posibilităților de pescuit și a condițiilor aferente pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice aplicabile în Marea Baltică pentru 2010
Regulamentul (CE) nr. 1226/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a posibilităților de pescuit și a condițiilor aferente pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice aplicabile în Marea Baltică pentru 2010
JO L 330, 16.12.2009, p. 1–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2010
16.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 330/1 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1226/2009 AL CONSILIULUI
din 20 noiembrie 2009
de stabilire a posibilităților de pescuit și a condițiilor aferente pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice aplicabile în Marea Baltică pentru 2010
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 20,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (2), în special articolul 2,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1098/2007 al Consiliului din 18 septembrie 2007 de stabilire a unui plan multianual pentru rezervele de cod din Marea Baltică și pentru unitățile piscicole de exploatare a rezervelor respective (3), în special articolul 5 și articolul 8 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1) |
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 impune adoptarea de către Consiliu a măsurilor necesare pentru asigurarea accesului la ape și resurse și desfășurarea sustenabilă a activităților de pescuit ținând seama de recomandările științifice disponibile, în special de raportul elaborat de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit, precum și în lumina recomandărilor Consiliului consultativ regional pentru Marea Baltică. |
(2) |
În conformitate cu articolul 20 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, Consiliul stabilește limitele posibilităților de pescuit pe activități de pescuit sau pe grupe de activități de pescuit, precum și alocarea acestor posibilități statelor membre. |
(3) |
În scopul garantării gestionării eficiente a posibilităților de pescuit, este necesară stabilirea condițiilor specifice de desfășurare a operațiunilor de pescuit. |
(4) |
Este necesar ca principiile și anumite proceduri de gestionare a pescuitului să fie stabilite la nivel comunitar, astfel încât statele membre să poată asigura gestionarea navelor care arborează pavilionul lor. |
(5) |
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 stabilește definițiile pertinente pentru alocarea posibilităților de pescuit. |
(6) |
În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96, trebuie identificate rezervele piscicole care fac obiectul diferitelor măsuri prevăzute de acesta. |
(7) |
Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate în conformitate cu legislația comunitară, în special cu Regulamentul (CEE) nr. 2807/83 al Comisiei din 22 septembrie 1983 de definire a procedurilor speciale de înregistrare a informațiilor privitoare la capturile de pește de către statele membre (4), Regulamentul (CEE) nr. 2930/86 al Consiliului din 22 septembrie 1986 de definire a caracteristicilor vaselor de pescuit (5), Regulamentul (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei din 20 mai 1987 privind stabilirea modalităților specifice de marcare și documentare a navelor de pescuit (6), Regulamentul (CEE) nr. 3880/91 al Consiliului din 17 decembrie 1991 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale ale statelor membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (7), Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune din domeniul pescuitului (8), Regulamentul (CE) nr. 2244/2003 al Comisiei din 18 decembrie 2003 de stabilire a dispozițiilor privind sistemele de monitorizare a navelor prin satelit (9), Regulamentul (CE) nr. 2187/2005 al Consiliului din 21 decembrie 2005 pentru conservarea, prin măsuri tehnice, a resurselor halieutice din Marea Baltică și strâmtorile Belts și Sound (10), Regulamentul (CE) nr. 1098/2007 și Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat (11). |
(8) |
În scopul garantării fixării posibilităților anuale de pescuit la un nivel corespunzător cu obiectivul exploatării sustenabile a resurselor din punct de vedere economic, social și al mediului, s-a ținut seama de principiile de bază pentru stabilirea capturilor totale admisibile (TAC) descrise în Comunicarea Comisiei referitoare la consultarea privind posibilitățile de pescuit pentru 2010. |
(9) |
În scopul reducerii capturilor aruncate înapoi în mare, este necesar să se instituie interzicerea respingerii selective pentru toate speciile care fac obiectul unei cote, măsură care implică interzicerea aruncării înapoi în mare a speciilor care fac obiectul unei cote și care pot fi capturate și debarcate în mod legal în temeiul legislației comunitare în domeniul pescuitului. |
(10) |
Pentru a contribui la conservarea resurselor halieutice, în 2010 ar trebui puse în aplicare anumite măsuri suplimentare privind condițiile tehnice de pescuit. |
(11) |
Pentru a asigura pescarilor din Comunitate mijloace suficiente de existență, este important ca aceste activități de pescuit să fie deschise la 1 ianuarie 2010. Dată fiind urgența situației, este necesar să se acorde o derogare de la termenul de șase săptămâni menționat la punctul I.3 din Protocolul privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatele de instituire a Comunităților Europene, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
DOMENIUL DE APLICARE ȘI DEFINIȚII
Articolul 1
Obiectul
Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit pentru anul 2010 pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice din Marea Baltică, precum și condițiile aferente în care aceste posibilități de pescuit pot fi utilizate.
Articolul 2
Domeniul de aplicare
Prezentul regulament se aplică navelor de pescuit comunitare (nave comunitare) care operează în Marea Baltică.
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002. Pe lângă acestea, se aplică următoarele definiții:
(a) |
zonele Consiliului Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) sunt zonele geografice precizate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2187/2005; |
(b) |
„Marea Baltică” înseamnă subdiviziunile ICES 22-32; |
(c) |
„captură totală admisibilă” (TAC) înseamnă cantitatea de pește care poate fi pescuită anual dintr-o rezervă halieutică; |
(d) |
„cotă” înseamnă o proporție din TAC alocată Comunității, unui stat membru sau unei țări terțe; |
(e) |
„zi de absență din port” înseamnă orice perioadă neîntreruptă de 24 de ore sau o parte a acesteia în decursul căreia nava nu se află în port. |
CAPITOLUL II
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT ȘI CONDIȚIILE AFERENTE
Articolul 4
Limite de captură și alocări
Limitele de captură, alocarea acestor limite între statele membre și condițiile asociate prevăzute în conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 sunt prezentate în anexa I la prezentul regulament.
Articolul 5
Dispoziții speciale privind alocările
(1) Alocarea limitelor de captură între statele membre, astfel cum este stabilită în anexa I, nu aduce atingere:
(a) |
schimburilor efectuate în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002; |
(b) |
realocărilor efectuate în conformitate cu articolul 21 alineatul (4), articolul 23 alineatul (1) și articolul 32 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93; |
(c) |
debarcărilor suplimentare permise în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96; |
(d) |
cantităților reținute în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96; |
(e) |
deducerilor aplicate în temeiul articolului 23 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 și al articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 338/2008. |
(2) În scopul reținerii cotelor de reportat în 2011, articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se poate aplica, prin derogare de la regulamentul respectiv, tuturor rezervelor pentru care se stabilește o TAC analitică.
Articolul 6
Condiții aplicabile capturilor și capturilor accidentale
(1) Peștele provenind din rezerve pentru care sunt stabilite limite de captură este reținut la bord sau debarcat numai în cazul în care:
(a) |
capturile au fost efectuate de nave ale unui stat membru care dispune de o cotă, iar cota respectivă nu a fost epuizată; sau |
(b) |
alte specii decât heringul sau șprotul sunt amestecate cu alte specii și nu sunt sortate nici la bord, nici la debarcare, pescuitul fiind efectuat cu traul, plasă-pungă daneză sau unelte similare de pescuit cu o dimensiune a ochiurilor de plasă mai mică de 32 mm. |
(2) Toate cantitățile debarcate se scad din cotă sau, în cazul în care cota Comunității nu a fost alocată între statele membre pe cote, din cota comunitară, cu excepția capturilor efectuate în conformitate cu alineatul (1) litera (b).
(3) În cazul în care cota pentru hering alocată unui stat membru este epuizată, navelor care arborează pavilionul acelui stat membru înmatriculate în Comunitate și care pescuiesc în zonele pentru care se aplică cotele corespunzătoare li se interzice debarcarea de capturi care sunt nesortate și care conțin hering.
(4) În cazul în care cota pentru șprot alocată unui stat membru este epuizată, navelor care arborează pavilionul acelui stat membru înmatriculate în Comunitate și care pescuiesc în zonele pentru care se aplică cotele corespunzătoare li se interzice debarcarea de capturi care sunt nesortate și care conțin șprot.
Articolul 7
Interzicerea respingerii selective
Toate speciile care fac obiectul cotelor și care sunt capturate în cursul operațiunilor de pescuit sunt preluate la bordul navei și apoi debarcate, cu excepția cazului în care aceasta contravine obligațiilor stabilite de legislația comunitară în domeniul pescuitului, care instituie măsuri tehnice, de control și de conservare, în special de prezentul regulament și de Regulamentele (CE) nr. 2187/2005, (CEE) nr. 2847/1993 și (CE) nr. 2371/2002.
Articolul 8
Limitele efortului de pescuit
(1) Limitele efortului de pescuit sunt prezentate în anexa II.
(2) Limitele menționate la alineatul (1) se aplică subdiviziunilor ICES 27 și 28.2 în măsura în care Comisia nu a luat, în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007, o decizie de derogare de la aplicarea, în respectivele subdiviziuni, a restricțiilor prevăzute la articolul 8 alineatul (1) litera (b) și alineatele (3)-(5), precum și la articolul 13 din regulamentul menționat.
(3) Limitele menționate la alineatul (1) nu se aplică subdiviziunii ICES 28.1 în măsura în care Comisia nu a luat, în conformitate cu articolul 29 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007, o decizie de aplicare în respectiva subdiviziune a restricțiilor prevăzute la articolul 8 alineatul (1) litera (b) și alineatele (3)-(5) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007.
Articolul 9
Măsuri tehnice tranzitorii
Măsurile tehnice tranzitorii sunt stabilite în anexa III.
CAPITOLUL III
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 10
Transmiterea datelor
Atunci când statele membre transmit Comisiei, în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, date privind debarcarea cantităților din rezervele capturate, acestea utilizează codurile corespunzătoare acestor rezerve prevăzute în anexa I la prezentul regulament.
Articolul 11
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 20 noiembrie 2009.
Pentru Consiliu
Președintele
E. ERLANDSSON
(1) JO L 358, 31.12.2002, p. 59.
(3) JO L 248, 22.9.2007, p. 1.
(4) JO L 276, 10.10.1983, p. 1.
(5) JO L 274, 25.9.1986, p. 1.
(6) JO L 132, 21.5.1987, p. 9.
(7) JO L 365, 31.12.1991, p. 1.
(8) JO L 261, 20.10.1993, p. 1.
(9) JO L 333, 20.12.2003, p. 17.
(10) JO L 16, 20.1.2005, p. 184.
(11) JO L 286, 29.10.2008, p. 1.
ANEXA I
LIMITELE DE CAPTURĂ șI CONDIțIILE AFERENTE PENTRU GESTIONAREA ANUALĂ A LIMITELOR DE CAPTURĂ APLICABILE NAVELOR COMUNITARE ÎN ZONELE ÎN CARE EXISTĂ LIMITE DE CAPTURĂ PE SPECIE șI PE ZONĂ
Tabelele care urmează stabilesc TAC și cotele pe rezervă halieutică (în tone de greutate în viu, cu excepția cazului în care se specifică altfel), alocarea între statele membre și condițiile aferente aplicabile pentru gestionarea anuală a cotelor.
În cadrul fiecărei zone, resursele halieutice sunt indicate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. În cadrul tabelelor, codurile utilizate pentru diferitele specii sunt următoarele:
Denumire științifică |
Codul Alpha-3 |
Denumire comună |
Clupea harengus |
HER |
Hering |
Gadus morhua |
COD |
Cod |
Platichthys flesus |
FLX |
Cambulă |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Cambulă de Baltica |
Psetta maxima |
TUR |
Calcan |
Salmo salar |
SAL |
Somon de Atlantic |
Sprattus sprattus |
SPR |
Șprot |
|
|
|||||||
Finlanda |
84 721 |
TAC analitică. Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96. |
||||||
Suedia |
18 615 |
|||||||
CE |
103 336 |
|||||||
TAC |
103 336 |
|
|
|||||||
Danemarca |
3 181 |
TAC analitică. Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96. |
||||||
Germania |
12 519 |
|||||||
Finlanda |
2 |
|||||||
Polonia |
2 953 |
|||||||
Suedia |
4 037 |
|||||||
CE |
22 692 |
|||||||
TAC |
22 692 |
|
|
|||||||
Danemarca |
2 780 |
TAC analitică. Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96. |
||||||
Germania |
737 |
|||||||
Estonia |
14 198 |
|||||||
Finlanda |
27 714 |
|||||||
Letonia |
3 504 |
|||||||
Lituania |
3 689 |
|||||||
Polonia |
31 486 |
|||||||
Suedia |
42 268 |
|||||||
CE |
126 376 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Estonia |
16 809 |
TAC analitică. Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96. |
||||||
Letonia |
19 591 |
|||||||
CE |
36 400 |
|||||||
TAC |
36 400 |
|
|
|||||||
Danemarca |
11 777 |
TAC analitică. Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96. |
||||||
Germania |
4 685 |
|||||||
Estonia |
1 148 |
|||||||
Finlanda |
901 |
|||||||
Letonia |
4 379 |
|||||||
Lituania |
2 885 |
|||||||
Polonia |
13 561 |
|||||||
Suedia |
11 932 |
|||||||
CE |
51 267 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Danemarca |
7 726 |
TAC analitică. Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96. |
||||||
Germania |
3 777 |
|||||||
Estonia |
171 |
|||||||
Finlanda |
152 |
|||||||
Letonia |
639 |
|||||||
Lituania |
415 |
|||||||
Polonia |
2 067 |
|||||||
Suedia |
2 753 |
|||||||
CE |
17 700 |
|||||||
TAC |
17 700 |
|
|
|||||||
Danemarca |
2 179 |
TAC de precauție. Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96. |
||||||
Germania |
242 |
|||||||
Polonia |
456 |
|||||||
Suedia |
164 |
|||||||
CE |
3 041 |
|||||||
TAC |
3 041 |
|
|
|||||||
Danemarca |
60 975 (1) |
TAC analitică. Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96. |
||||||
Germania |
6 784 (1) |
|||||||
Estonia |
6 197 (1) |
|||||||
Finlanda |
76 031 (1) |
|||||||
Letonia |
38 783 (1) |
|||||||
Lituania |
5 594 (1) |
|||||||
Polonia |
18 497 (1) |
|||||||
Suedia |
82 420 (1) |
|||||||
CE |
294 246 (1) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Estonia |
1 581 (2) |
TAC analitică. Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96. |
||||||
Finlanda |
13 838 (2) |
|||||||
CE |
15 419 (2) |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
|
|||||||
Danemarca |
37 480 |
TAC analitică. Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96. Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96. |
||||||
Germania |
23 745 |
|||||||
Estonia |
43 522 |
|||||||
Finlanda |
19 620 |
|||||||
Letonia |
52 565 |
|||||||
Lituania |
19 015 |
|||||||
Polonia |
111 552 |
|||||||
Suedia |
72 456 |
|||||||
CE |
379 955 |
|||||||
TAC |
Nu se aplică |
(1) Exprimat în număr de pești
(2) Exprimat în număr de pești.
ANEXA II
Limite ale efortului de pescuit
1. |
Pentru navele de pescuit care le arborează pavilionul, statele membre se asigură că pescuitul cu traul, cu plasa-pungă daneză sau cu unelte similare cu o dimensiune a ochiurilor de plasă egală cu sau mai mare de 90 mm sau cu setci, cu plase de încurcare sau cu setci cu sirec cu o dimensiune a ochiurilor de plasă egală cu sau mai mare de 90 mm sau cu paragate de fund, cu paragate cu excepția celor flotante, cu undițe de mână și echipament de pescuit la dandinetă este permis pentru un număr maxim de:
|
2. |
Numărul maxim de zile de absență din port pe an în care o navă poate fi prezentă în cele două zone definite la punctul 1 literele (a) și (b) pescuind cu echipamentele prevăzute la punctul 1 nu poate să depășească numărul maxim de zile alocate pentru una dintre cele două zone. |
ANEXA III
MĂSURI TEHNICE TRANZITORII
A. Restricții la pescuitul de cambulă și de calcan
1. |
Se interzice reținerea la bord a următoarelor specii de pește capturate în zonele geografice și în cursul perioadelor menționate mai jos:
|
2. |
Prin derogare de la punctul 1, atunci când se pescuiește cu traul, plasă-pungă daneză sau unelte similare cu o dimensiune a ochiurilor de plasă egală cu sau mai mare de 105 mm sau cu setci, cu plase de încurcare și cu setci cu sirec cu o dimensiune a ochiurilor de plasă egală cu sau mai mare de 100 mm, capturile accidentale de cambulă și calcan pot fi reținute la bord și debarcate în limita a 10 % greutate în viu a capturii totale reținute la bord și debarcate în perioadele de prohibiție prevăzute la punctul 1. |
B. Specificații ale sacului propriu-zis al traulului cu plasă superioară BACOMA
1. |
Prin derogare de la punctul 1 litera (e) subpunctul (i) din apendicele 1 la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2187/2005, ochiurile de plasă au o deschidere minimă de 120 mm de la 1 ianuarie în subdiviziunile 22-24 și de la 1 martie în subdiviziunile 25-32. |
2. |
Prin derogare de la punctul 1 litera (d) subpunctul (ii) din apendicele 1 la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2187/2005, lungimea plasei traulului este de cel puțin 5,5 m de la 1 ianuarie în subdiviziunile 22-24 și de la 1 martie în subdiviziunile 25-32. |
3. |
Prin derogare de la punctul 2, lungimea plasei traulului este de cel puțin 6 m, în cazul în care un senzor dedicat măsurării volumului capturilor este atașat plasei traulului, de la 1 ianuarie în subdiviziunile 22-24 și de la 1 martie în subdiviziunile 25-32. |
C. Specificații ale traulului T90
Prin derogare de la litera (b) din apendicele 2 la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2187/2005, dimensiunea ochiurilor este de cel puțin 120 mm de la 1 ianuarie în subdiviziunile 22-24 și de la 1 martie în subdiviziunile 25-32.