Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1226

Regulamentul (CE) nr. 1226/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a posibilităților de pescuit și a condițiilor aferente pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice aplicabile în Marea Baltică pentru 2010

JO L 330, 16.12.2009, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1226/oj

16.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 330/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 1226/2009 AL CONSILIULUI

din 20 noiembrie 2009

de stabilire a posibilităților de pescuit și a condițiilor aferente pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice aplicabile în Marea Baltică pentru 2010

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (1), în special articolul 20,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (2), în special articolul 2,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1098/2007 al Consiliului din 18 septembrie 2007 de stabilire a unui plan multianual pentru rezervele de cod din Marea Baltică și pentru unitățile piscicole de exploatare a rezervelor respective (3), în special articolul 5 și articolul 8 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 impune adoptarea de către Consiliu a măsurilor necesare pentru asigurarea accesului la ape și resurse și desfășurarea sustenabilă a activităților de pescuit ținând seama de recomandările științifice disponibile, în special de raportul elaborat de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit, precum și în lumina recomandărilor Consiliului consultativ regional pentru Marea Baltică.

(2)

În conformitate cu articolul 20 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002, Consiliul stabilește limitele posibilităților de pescuit pe activități de pescuit sau pe grupe de activități de pescuit, precum și alocarea acestor posibilități statelor membre.

(3)

În scopul garantării gestionării eficiente a posibilităților de pescuit, este necesară stabilirea condițiilor specifice de desfășurare a operațiunilor de pescuit.

(4)

Este necesar ca principiile și anumite proceduri de gestionare a pescuitului să fie stabilite la nivel comunitar, astfel încât statele membre să poată asigura gestionarea navelor care arborează pavilionul lor.

(5)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 stabilește definițiile pertinente pentru alocarea posibilităților de pescuit.

(6)

În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96, trebuie identificate rezervele piscicole care fac obiectul diferitelor măsuri prevăzute de acesta.

(7)

Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate în conformitate cu legislația comunitară, în special cu Regulamentul (CEE) nr. 2807/83 al Comisiei din 22 septembrie 1983 de definire a procedurilor speciale de înregistrare a informațiilor privitoare la capturile de pește de către statele membre (4), Regulamentul (CEE) nr. 2930/86 al Consiliului din 22 septembrie 1986 de definire a caracteristicilor vaselor de pescuit (5), Regulamentul (CEE) nr. 1381/87 al Comisiei din 20 mai 1987 privind stabilirea modalităților specifice de marcare și documentare a navelor de pescuit (6), Regulamentul (CEE) nr. 3880/91 al Consiliului din 17 decembrie 1991 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale ale statelor membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (7), Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune din domeniul pescuitului (8), Regulamentul (CE) nr. 2244/2003 al Comisiei din 18 decembrie 2003 de stabilire a dispozițiilor privind sistemele de monitorizare a navelor prin satelit (9), Regulamentul (CE) nr. 2187/2005 al Consiliului din 21 decembrie 2005 pentru conservarea, prin măsuri tehnice, a resurselor halieutice din Marea Baltică și strâmtorile Belts și Sound (10), Regulamentul (CE) nr. 1098/2007 și Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat (11).

(8)

În scopul garantării fixării posibilităților anuale de pescuit la un nivel corespunzător cu obiectivul exploatării sustenabile a resurselor din punct de vedere economic, social și al mediului, s-a ținut seama de principiile de bază pentru stabilirea capturilor totale admisibile (TAC) descrise în Comunicarea Comisiei referitoare la consultarea privind posibilitățile de pescuit pentru 2010.

(9)

În scopul reducerii capturilor aruncate înapoi în mare, este necesar să se instituie interzicerea respingerii selective pentru toate speciile care fac obiectul unei cote, măsură care implică interzicerea aruncării înapoi în mare a speciilor care fac obiectul unei cote și care pot fi capturate și debarcate în mod legal în temeiul legislației comunitare în domeniul pescuitului.

(10)

Pentru a contribui la conservarea resurselor halieutice, în 2010 ar trebui puse în aplicare anumite măsuri suplimentare privind condițiile tehnice de pescuit.

(11)

Pentru a asigura pescarilor din Comunitate mijloace suficiente de existență, este important ca aceste activități de pescuit să fie deschise la 1 ianuarie 2010. Dată fiind urgența situației, este necesar să se acorde o derogare de la termenul de șase săptămâni menționat la punctul I.3 din Protocolul privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatele de instituire a Comunităților Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DOMENIUL DE APLICARE ȘI DEFINIȚII

Articolul 1

Obiectul

Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit pentru anul 2010 pentru anumite resurse halieutice și grupe de resurse halieutice din Marea Baltică, precum și condițiile aferente în care aceste posibilități de pescuit pot fi utilizate.

Articolul 2

Domeniul de aplicare

Prezentul regulament se aplică navelor de pescuit comunitare (nave comunitare) care operează în Marea Baltică.

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002. Pe lângă acestea, se aplică următoarele definiții:

(a)

zonele Consiliului Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES) sunt zonele geografice precizate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2187/2005;

(b)

„Marea Baltică” înseamnă subdiviziunile ICES 22-32;

(c)

„captură totală admisibilă” (TAC) înseamnă cantitatea de pește care poate fi pescuită anual dintr-o rezervă halieutică;

(d)

„cotă” înseamnă o proporție din TAC alocată Comunității, unui stat membru sau unei țări terțe;

(e)

„zi de absență din port” înseamnă orice perioadă neîntreruptă de 24 de ore sau o parte a acesteia în decursul căreia nava nu se află în port.

CAPITOLUL II

POSIBILITĂȚI DE PESCUIT ȘI CONDIȚIILE AFERENTE

Articolul 4

Limite de captură și alocări

Limitele de captură, alocarea acestor limite între statele membre și condițiile asociate prevăzute în conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 sunt prezentate în anexa I la prezentul regulament.

Articolul 5

Dispoziții speciale privind alocările

(1)   Alocarea limitelor de captură între statele membre, astfel cum este stabilită în anexa I, nu aduce atingere:

(a)

schimburilor efectuate în conformitate cu articolul 20 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002;

(b)

realocărilor efectuate în conformitate cu articolul 21 alineatul (4), articolul 23 alineatul (1) și articolul 32 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93;

(c)

debarcărilor suplimentare permise în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96;

(d)

cantităților reținute în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96;

(e)

deducerilor aplicate în temeiul articolului 23 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 și al articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 338/2008.

(2)   În scopul reținerii cotelor de reportat în 2011, articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se poate aplica, prin derogare de la regulamentul respectiv, tuturor rezervelor pentru care se stabilește o TAC analitică.

Articolul 6

Condiții aplicabile capturilor și capturilor accidentale

(1)   Peștele provenind din rezerve pentru care sunt stabilite limite de captură este reținut la bord sau debarcat numai în cazul în care:

(a)

capturile au fost efectuate de nave ale unui stat membru care dispune de o cotă, iar cota respectivă nu a fost epuizată; sau

(b)

alte specii decât heringul sau șprotul sunt amestecate cu alte specii și nu sunt sortate nici la bord, nici la debarcare, pescuitul fiind efectuat cu traul, plasă-pungă daneză sau unelte similare de pescuit cu o dimensiune a ochiurilor de plasă mai mică de 32 mm.

(2)   Toate cantitățile debarcate se scad din cotă sau, în cazul în care cota Comunității nu a fost alocată între statele membre pe cote, din cota comunitară, cu excepția capturilor efectuate în conformitate cu alineatul (1) litera (b).

(3)   În cazul în care cota pentru hering alocată unui stat membru este epuizată, navelor care arborează pavilionul acelui stat membru înmatriculate în Comunitate și care pescuiesc în zonele pentru care se aplică cotele corespunzătoare li se interzice debarcarea de capturi care sunt nesortate și care conțin hering.

(4)   În cazul în care cota pentru șprot alocată unui stat membru este epuizată, navelor care arborează pavilionul acelui stat membru înmatriculate în Comunitate și care pescuiesc în zonele pentru care se aplică cotele corespunzătoare li se interzice debarcarea de capturi care sunt nesortate și care conțin șprot.

Articolul 7

Interzicerea respingerii selective

Toate speciile care fac obiectul cotelor și care sunt capturate în cursul operațiunilor de pescuit sunt preluate la bordul navei și apoi debarcate, cu excepția cazului în care aceasta contravine obligațiilor stabilite de legislația comunitară în domeniul pescuitului, care instituie măsuri tehnice, de control și de conservare, în special de prezentul regulament și de Regulamentele (CE) nr. 2187/2005, (CEE) nr. 2847/1993 și (CE) nr. 2371/2002.

Articolul 8

Limitele efortului de pescuit

(1)   Limitele efortului de pescuit sunt prezentate în anexa II.

(2)   Limitele menționate la alineatul (1) se aplică subdiviziunilor ICES 27 și 28.2 în măsura în care Comisia nu a luat, în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007, o decizie de derogare de la aplicarea, în respectivele subdiviziuni, a restricțiilor prevăzute la articolul 8 alineatul (1) litera (b) și alineatele (3)-(5), precum și la articolul 13 din regulamentul menționat.

(3)   Limitele menționate la alineatul (1) nu se aplică subdiviziunii ICES 28.1 în măsura în care Comisia nu a luat, în conformitate cu articolul 29 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007, o decizie de aplicare în respectiva subdiviziune a restricțiilor prevăzute la articolul 8 alineatul (1) litera (b) și alineatele (3)-(5) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007.

Articolul 9

Măsuri tehnice tranzitorii

Măsurile tehnice tranzitorii sunt stabilite în anexa III.

CAPITOLUL III

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 10

Transmiterea datelor

Atunci când statele membre transmit Comisiei, în temeiul articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, date privind debarcarea cantităților din rezervele capturate, acestea utilizează codurile corespunzătoare acestor rezerve prevăzute în anexa I la prezentul regulament.

Articolul 11

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2010.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 20 noiembrie 2009.

Pentru Consiliu

Președintele

E. ERLANDSSON


(1)  JO L 358, 31.12.2002, p. 59.

(2)  JO L 115, 9.5.1996, p. 3.

(3)  JO L 248, 22.9.2007, p. 1.

(4)  JO L 276, 10.10.1983, p. 1.

(5)  JO L 274, 25.9.1986, p. 1.

(6)  JO L 132, 21.5.1987, p. 9.

(7)  JO L 365, 31.12.1991, p. 1.

(8)  JO L 261, 20.10.1993, p. 1.

(9)  JO L 333, 20.12.2003, p. 17.

(10)  JO L 16, 20.1.2005, p. 184.

(11)  JO L 286, 29.10.2008, p. 1.


ANEXA I

LIMITELE DE CAPTURĂ șI CONDIțIILE AFERENTE PENTRU GESTIONAREA ANUALĂ A LIMITELOR DE CAPTURĂ APLICABILE NAVELOR COMUNITARE ÎN ZONELE ÎN CARE EXISTĂ LIMITE DE CAPTURĂ PE SPECIE șI PE ZONĂ

Tabelele care urmează stabilesc TAC și cotele pe rezervă halieutică (în tone de greutate în viu, cu excepția cazului în care se specifică altfel), alocarea între statele membre și condițiile aferente aplicabile pentru gestionarea anuală a cotelor.

În cadrul fiecărei zone, resursele halieutice sunt indicate în ordinea alfabetică a denumirilor în limba latină ale speciilor. În cadrul tabelelor, codurile utilizate pentru diferitele specii sunt următoarele:

Denumire științifică

Codul Alpha-3

Denumire comună

Clupea harengus

HER

Hering

Gadus morhua

COD

Cod

Platichthys flesus

FLX

Cambulă

Pleuronectes platessa

PLE

Cambulă de Baltica

Psetta maxima

TUR

Calcan

Salmo salar

SAL

Somon de Atlantic

Sprattus sprattus

SPR

Șprot


Specia

:

Hering

Clupea harengus

Zona

:

Subdiviziunile 30-31

HER/3D30.; HER/3D31.

Finlanda

84 721

TAC analitică.

Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Suedia

18 615

CE

103 336

TAC

103 336


Specia

:

Hering

Clupea harengus

Zona

:

Subdiviziunile 22-24

HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24.

Danemarca

3 181

TAC analitică.

Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Germania

12 519

Finlanda

2

Polonia

2 953

Suedia

4 037

CE

22 692

TAC

22 692


Specia

:

Hering

Clupea harengus

Zona

:

Subdiviziunile 25-27, 28.2, 29 și 32

HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32.

Danemarca

2 780

TAC analitică.

Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Germania

737

Estonia

14 198

Finlanda

27 714

Letonia

3 504

Lituania

3 689

Polonia

31 486

Suedia

42 268

CE

126 376

TAC

Nu se aplică


Specia

:

Hering

Clupea harengus

Zona

:

Subdiviziunea 28.1

HER/03D.RG

Estonia

16 809

TAC analitică.

Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Letonia

19 591

CE

36 400

TAC

36 400


Specie

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

Apele CE din subdiviziunile 25-32

COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32.

Danemarca

11 777

TAC analitică.

Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Germania

4 685

Estonia

1 148

Finlanda

901

Letonia

4 379

Lituania

2 885

Polonia

13 561

Suedia

11 932

CE

51 267

TAC

Nu se aplică


Specia

:

Cod

Gadus morhua

Zona

:

Apele CE din subdiviziunile 22-24

COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24.

Danemarca

7 726

TAC analitică.

Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Germania

3 777

Estonia

171

Finlanda

152

Letonia

639

Lituania

415

Polonia

2 067

Suedia

2 753

CE

17 700

TAC

17 700


Specia

:

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

Zona

:

Apele CE din subdiviziunile 22-32

PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32.

Danemarca

2 179

TAC de precauție.

Se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Germania

242

Polonia

456

Suedia

164

CE

3 041

TAC

3 041


Specia

:

Somon de Atlantic

Salmo salar

Zona

:

Apele CE din subdiviziunile 22-31

SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31.

Danemarca

60 975 (1)

TAC analitică.

Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Germania

6 784 (1)

Estonia

6 197 (1)

Finlanda

76 031 (1)

Letonia

38 783 (1)

Lituania

5 594 (1)

Polonia

18 497 (1)

Suedia

82 420 (1)

CE

294 246 (1)

TAC

Nu se aplică


Specia

:

Somon de Atlantic

Salmo salar

Zona

:

Subdiviziunea 32 (apele CE)

SAL/3D32.

Estonia

1 581 (2)

TAC analitică.

Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Finlanda

13 838 (2)

CE

15 419 (2)

TAC

Nu se aplică


Specia

:

Șprot

Sprattus sprattus

Zona

:

Apele CE din subdiviziunile 22-32

SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32.

Danemarca

37 480

TAC analitică.

Nu se aplică articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Nu se aplică articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Se aplică articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 847/96.

Germania

23 745

Estonia

43 522

Finlanda

19 620

Letonia

52 565

Lituania

19 015

Polonia

111 552

Suedia

72 456

CE

379 955

TAC

Nu se aplică


(1)  Exprimat în număr de pești

(2)  Exprimat în număr de pești.


ANEXA II

Limite ale efortului de pescuit

1.

Pentru navele de pescuit care le arborează pavilionul, statele membre se asigură că pescuitul cu traul, cu plasa-pungă daneză sau cu unelte similare cu o dimensiune a ochiurilor de plasă egală cu sau mai mare de 90 mm sau cu setci, cu plase de încurcare sau cu setci cu sirec cu o dimensiune a ochiurilor de plasă egală cu sau mai mare de 90 mm sau cu paragate de fund, cu paragate cu excepția celor flotante, cu undițe de mână și echipament de pescuit la dandinetă este permis pentru un număr maxim de:

(a)

181 de zile de absență din port în subdiviziunile 22-24, cu excepția perioadei cuprinse între 1 și 30 aprilie, pentru care se aplică articolul 8 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007; și

(b)

160 de zile de absență din port în subdiviziunile 25-28, cu excepția perioadei cuprinse între 1 iulie și 31 august, pentru care se aplică articolul 8 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1098/2007.

2.

Numărul maxim de zile de absență din port pe an în care o navă poate fi prezentă în cele două zone definite la punctul 1 literele (a) și (b) pescuind cu echipamentele prevăzute la punctul 1 nu poate să depășească numărul maxim de zile alocate pentru una dintre cele două zone.


ANEXA III

MĂSURI TEHNICE TRANZITORII

A.   Restricții la pescuitul de cambulă și de calcan

1.

Se interzice reținerea la bord a următoarelor specii de pește capturate în zonele geografice și în cursul perioadelor menționate mai jos:

Specie

Aria geografică

Perioada

Cambulă (Platichthys flesus)

Subdiviziunile 26, 27, 28 și 29 la sud de 59°30′N

Subdiviziunea 32

15 februarie-15 mai

15 februarie-31 mai

Calcan (Psetta maxima)

Subdiviziunile 25, 26 și 28 la sud de 56°50′N

1 iunie-31 iulie

2.

Prin derogare de la punctul 1, atunci când se pescuiește cu traul, plasă-pungă daneză sau unelte similare cu o dimensiune a ochiurilor de plasă egală cu sau mai mare de 105 mm sau cu setci, cu plase de încurcare și cu setci cu sirec cu o dimensiune a ochiurilor de plasă egală cu sau mai mare de 100 mm, capturile accidentale de cambulă și calcan pot fi reținute la bord și debarcate în limita a 10 % greutate în viu a capturii totale reținute la bord și debarcate în perioadele de prohibiție prevăzute la punctul 1.

B.   Specificații ale sacului propriu-zis al traulului cu plasă superioară BACOMA

1.

Prin derogare de la punctul 1 litera (e) subpunctul (i) din apendicele 1 la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2187/2005, ochiurile de plasă au o deschidere minimă de 120 mm de la 1 ianuarie în subdiviziunile 22-24 și de la 1 martie în subdiviziunile 25-32.

2.

Prin derogare de la punctul 1 litera (d) subpunctul (ii) din apendicele 1 la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2187/2005, lungimea plasei traulului este de cel puțin 5,5 m de la 1 ianuarie în subdiviziunile 22-24 și de la 1 martie în subdiviziunile 25-32.

3.

Prin derogare de la punctul 2, lungimea plasei traulului este de cel puțin 6 m, în cazul în care un senzor dedicat măsurării volumului capturilor este atașat plasei traulului, de la 1 ianuarie în subdiviziunile 22-24 și de la 1 martie în subdiviziunile 25-32.

C.   Specificații ale traulului T90

Prin derogare de la litera (b) din apendicele 2 la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2187/2005, dimensiunea ochiurilor este de cel puțin 120 mm de la 1 ianuarie în subdiviziunile 22-24 și de la 1 martie în subdiviziunile 25-32.


Top