This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0389
Council Regulation (EC) No 389/2006 of 27 February 2006 establishing an instrument of financial support for encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community and amending Council Regulation (EC) No 2667/2000 on the European Agency for Reconstruction
Regulamentul (CE) nr. 389/2006 al Consiliului din 27 februarie 2006 privind crearea unui instrument de sprijin financiar în scopul de a încuraja dezvoltarea economică a comunității cipriote turce și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2667/2000 privind Agenția Europeană pentru Reconstrucție
Regulamentul (CE) nr. 389/2006 al Consiliului din 27 februarie 2006 privind crearea unui instrument de sprijin financiar în scopul de a încuraja dezvoltarea economică a comunității cipriote turce și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2667/2000 privind Agenția Europeană pentru Reconstrucție
JO L 65, 7.3.2006, p. 5–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(BG, RO, HR)
JO L 270M, 29.9.2006, p. 292–295
(MT)
In force
11/Volumul 45 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
147 |
32006R0389
L 065/5 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 389/2006 AL CONSILIULUI
din 27 februarie 2006
privind crearea unui instrument de sprijin financiar în scopul de a încuraja dezvoltarea economică a comunității cipriote turce și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2667/2000 privind Agenția Europeană pentru Reconstrucție
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 308,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European,
întrucât:
(1) |
Consiliul European a reamintit de multe ori preferința sa clară pentru aderarea unui Cipru reunificat. Cu toate acestea, în prezent, nu s-a încheiat nicio rezoluție comună. |
(2) |
Consiliul din 26 aprilie 2004, ținând seama de exprimarea clară a comunității cipriote turce cu privire la voința de a face parte în viitor din Uniunea Europeană, a recomandat ca fondurile alocate părții de nord a Ciprului în caz de reglementare a problemei cipriote să fie utilizate pentru a se pune capăt izolării acestei comunități și să se faciliteze reunificarea Ciprului, prin încurajarea dezvoltării economice a comunității cipriote turce, punându-se în special accentul pe integrarea economică a insulei și pe îmbunătățirea contactelor dintre cele două comunități și UE. |
(3) |
Ca urmare a aderării Ciprului, aplicarea acquis-ului se suspendă, în temeiul articolului 1 alineatul (1) din Protocolul nr. 10 la Actul de aderare din 2003, în zonele din Republica Cipru în care Guvernul Republicii Cipru nu exercită un control efectiv (denumite în continuare „zonele”). |
(4) |
Astfel cum prevede articolul 3 alineatul (1) din Protocolul nr. 10, nimic din protocolul menționat anterior nu împiedică adoptarea de măsuri care vizează favorizarea dezvoltării economice a zonelor. |
(5) |
Măsurile care urmează să fie finanțate în temeiul prezentului regulament sunt de natură excepțională și tranzitorie și vizează în special să pregătească și să faciliteze, după caz, deplina aplicare a acquis-ului comunitar în zone, după ce a apărut o soluționare a problemei cipriote. |
(6) |
Pentru ca sprijinul financiar să fie acordat în modul cel mai eficace și rapid posibil, este de dorit ca ajutorul să poată fi acordat direct beneficiarilor. |
(7) |
Pentru acordarea asistenței în conformitate cu principiile de bună gestiune financiară, Comisia trebuie să fie în măsură să delege Agenției Europene pentru Reconstrucție punerea în aplicare a asistenței, reglementată de prezentul regulament. Regulamentul (CE) nr. 2667/2000 al Consiliului (1) ar trebui modificat în consecință. |
(8) |
Dezvoltarea și restructurarea infrastructurilor, în special în sectoarele energiei și transporturilor, mediului, telecomunicațiilor și aprovizionării cu apă, ar trebui să ia în considerare, după caz, o planificare la nivelul întregii insule. |
(9) |
În cursul punerii în aplicare a acțiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament, ar trebui respectate drepturile persoanelor fizice sau juridice, în special drepturile de posesiune sau de proprietate. |
(10) |
Nimic din prezentul regulament nu prevede în mod implicit recunoașterea unei alte autorități publice decât Guvernul Republicii Cipru în zone. |
(11) |
În conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (2), ar trebui adoptate măsuri care au ca scop punerea în aplicare a prezentului regulament, recurgându-se la procedura de gestionare prevăzută la articolul 4 din decizia respectivă. |
(12) |
Punerea în aplicare a prezentului regulament contribuie, astfel cum s-a prevăzut anterior, la realizarea obiectivelor Comunității, dar tratatul nu prevede, în vederea adoptării prezentului regulament, alte competențe de acțiune decât cele prevăzute la articolul 308, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiectiv global și beneficiari
(1) Comunitatea acordă un ajutor în scopul facilitării reunificării Ciprului, prin încurajarea dezvoltării economice a comunității cipriote turce, punându-se accentul, în special, pe integrarea economică a insulei, îmbunătățirea relațiilor între cele două comunități în vederea punerii în aplicare a acquis-ului comunitar.
(2) De acest ajutor beneficiază, printre altele, colectivitățile locale, cooperativele și reprezentanții societății civile, în special organizațiile partenerilor sociali, organizațiile de sprijin a întreprinderilor, instanțele care îndeplinesc funcții de interes general în zone, comunitățile locale sau tradiționale, asociațiile, fundațiile, organismele nonprofit, organizațiile neguvernamentale și persoanele fizice sau juridice.
(3) Acordarea ajutorului prevăzut anterior nu constituie o recunoaștere a unei alte autorități publice decât Guvernul Republicii Cipru în zone.
Articolul 2
Obiective
Ajutorul se folosește, în special, pentru a favoriza:
— |
promovarea dezvoltării sociale și economice, inclusiv prin măsuri de restructurare, în special în ceea ce privește dezvoltarea rurală, dezvoltarea resurselor umane și dezvoltarea regională; |
— |
dezvoltarea și restructurarea infrastructurilor, în special în sectoarele energiei și transporturilor, mediului, telecomunicațiilor și aprovizionării cu apă; |
— |
reconcilierea, instaurarea unui climat de încredere și sprijinul societății civile; |
— |
apropierea între comunitatea cipriotă turcă și Uniune, datorită, în special, difuzării de informații privind ordinea juridică și politică a Uniunii Europene, promovării contactelor interpersonale și acordării de burse în Comunitate; |
— |
stabilirea de texte juridice aliniate la acquis-ul comunitar, pentru ca acestea să fie de îndată aplicabile, încă de la intrarea în vigoare a unei rezoluții comune privind problema cipriotă; |
— |
pregătirea necesară aplicării acquis-ului comunitar în vederea ridicării suspendării prevăzute la articolul 1 din Protocolul nr. 10 la actul de aderare. |
Articolul 3
Gestionarea ajutorului
(1) Comisia asigură gestionarea ajutorului.
(2) Comisia este asistată de comitetul prevăzut la articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 3906/89 (3), compus din reprezentanții statelor membre și prezidat de un reprezentant al Comisiei.
(3) Comitetul emite un aviz asupra proiectelor de decizii de finanțare, în cazul în care acestea se referă la sume mai mari de 5 milioane EUR. Comisia poate aproba, fără a solicita avizul comitetului, deciziile de finanțare privind activitățile de sprijin care intră sub incidența articolului 4 alineatul (3) din prezentul regulament, precum și modificările aduse deciziilor de finanțare conforme cu obiectivul programului, care nu depășesc 15 % din pachetul financiar al deciziei de finanțare în cauză.
(4) În cazul în care, în conformitate cu alineatul (3), comitetul nu este consultat în legătură cu o decizie de finanțare, Comisia îl informează cu privire la aceasta la cel mult o săptămână de la luarea deciziei.
(5) În sensul prezentului regulament, se aplică procedura de gestionare adoptată la articolul 4 din Decizia 1999/468/CE, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din această decizie.
Articolul 4
Tipuri de ajutor
(1) Ajutorul acordat în cadrul prezentului regulament poate, în special, să finanțeze contractele de achiziții publice, subvențiile, inclusiv subvențiile la dobândă, împrumuturile speciale, garanțiile la împrumuturi și acțiuni în domeniul asistenței financiare.
(2) Ajutorul poate fi integral finanțat de la buget, atât timp cât acest fapt se justifică și este necesar în vederea atingerii obiectivelor prezentului regulament.
(3) Ajutorul se poate, de asemenea, utiliza pentru a acoperi, în special, costurile activităților de sprijin, precum studiile preliminare și comparative, formarea profesională, activitățile legate de pregătire, examenul prealabil, gestionarea, punerea în aplicare, supravegherea, controlul și evaluarea ajutorului, activitățile legate de cerințele de informație și de vizibilitate, precum și costurile de sprijin al personalului, de locație a sediilor și de furnizare a echipamentului.
Articolul 5
Punerea în aplicare a ajutorului
(1) Acțiunile prevăzute de prezentul regulament sunt puse în aplicare în conformitate cu normele stabilite în titlul IV din partea a doua din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (4). Toate angajamentele juridice individuale privind ajutorul prevăzut de prezentul regulament se încheie într-un termen maxim de trei ani de la data angajamentului bugetar.
(2) Fără a aduce atingere unei decizii luate în temeiul articolului 2 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2667/2000, Comisia poate, în limitele prevăzute la articolul 54 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002, să decidă încredințarea sarcinilor de autoritate publică, în special a sarcinilor de execuție, organismelor prevăzute la articolul 54 alineatul (2) din acest regulament. Criteriile de selecție a organismelor prevăzute la articolul 54 alineatul (2) litera (c) sunt următoarele:
— |
reputația recunoscută pe plan internațional; |
— |
respectarea sistemelor de management și control, recunoscute la nivel internațional; |
— |
controlul exercitat de o autoritate publică a unui stat membru sau de o organizație sau instituție internațională. |
(3) Acțiunile care intră sub incidența prezentului regulament se pot pune în aplicare în cadrul unei gestionări partajate, în conformitate cu normele stabilite în titlurile I și II din partea a doua a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002.
Articolul 6
La articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 2667/2000, se adaugă alineatul următor:
„(5) Comisia poate încredința agenției punerea în aplicare a asistenței care are ca scop încurajarea dezvoltării economice a comunității cipriote turce în cadrul Regulamentului (CE) nr. 389/2006 al Consiliului din 27 februarie 2006 privind crearea unui instrument de sprijin financiar în scopul de a încuraja dezvoltarea economică a comunității cipriote turce și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2667/2000 privind Agenția Europeană pentru Reconstrucție (5).
Articolul 7
Protecția drepturilor persoanelor fizice și juridice
(1) Comisia ia măsurile necesare pentru ca drepturile persoanelor fizice sau juridice, în special drepturile de posesiune și de proprietate, să fie respectate în cursul punerii în aplicare a acțiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament. În această privință, Comisia acționează în conformitate cu jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului.
(2) Pentru ca statele membre să fie în măsură să transmită Comisiei informații privind eventualele încălcări ale drepturilor de proprietate, Comisia prezintă comitetului prevăzut la articolul 3 alineatul (2) orice proiect de decizie de finanțare care poate afecta drepturile de proprietate, cu două luni înaintea adoptării deciziei de finanțare.
Articolul 8
Protecția intereselor financiare ale Comunității
(1) Comisia se asigură ca, în cazul în care sunt puse în aplicare acțiuni financiare în cadrul prezentului regulament, interesele financiare ale Comunității să fie protejate împotriva fraudei, corupției și oricărei ilegalități, în conformitate cu dispozițiile Regulamentelor (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (6) și (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudelor și a altor abateri (7) și ale Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Lupta Antifraudă (OLAF) (8).
(2) Pentru acțiunile Comunității finanțate în cadrul prezentului regulament, orice încălcare a unei dispoziții de drept comunitar sau orice nerespectare a unei obligații contractuale care rezultă dintr-un act sau dintr-o omisiune a unui operator economic care are sau ar avea ca efect, prin cheltuieli nedatorate, să aducă atingere bugetului general al Comunităților sau bugetelor administrate de acestea constituie neregularitatea prevăzută la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95.
(3) Orice convenție încheiată cu beneficiarii prevede în mod expres că atât Comisia, cât și Curtea de Conturi exercită competența de verificare a înscrisurilor și cercetare la fața locului a tuturor contractanților și subcontractanților care au beneficiat de fonduri comunitare. Aceste convenții autorizează, de asemenea, în mod special, Comisia să efectueze controale și inspecții la fața locului în conformitate cu dispozițiile de procedură ale Regulamentului (Euratom, CE) nr. 2185/96.
(4) Toate contractele ce rezultă din punerea în aplicare a ajutorului garantează Comisiei și Curții de Conturi exercitarea drepturilor prevăzute la alineatul (3), pe durata și după executarea contractelor.
Articolul 9
Participare la licitații și la contracte
(1) Participarea la procedurile de achiziții publice sau la contracte de subvenție finanțate în cadrul prezentului regulament este deschisă:
— |
tuturor persoanelor fizice sau juridice din statele membre ale Uniunii Europene; |
— |
tuturor persoanelor fizice sau juridice resortisante din alt stat membru al Spațiului Economic European sau care sunt stabilite legal pe teritoriul unui astfel de stat; |
— |
tuturor persoanelor fizice sau juridice resortisante dintr-o țară candidată la aderarea la Uniunea Europeană sau stabilite legal pe teritoriul unei astfel de țări. |
(2) Participarea la procedurile de achiziții publice sau de contracte de subvenție finanțate în cadrul prezentului regulament este deschisă tuturor persoanelor fizice sau juridice resortisante din altă țară decât cele menționate la alineatul (1) sau stabilite legal pe teritoriul unei astfel de țări, atât timp cât s-a stabilit accesul reciproc la ajutorul lor extern.
(3) Participarea la procedurile de achiziții publice sau de contracte de subvenție finanțate în cadrul prezentului regulament este deschisă organizațiilor internaționale.
(4) Bunurile și materialele achiziționate în cadrul unui contract finanțat în temeiul prezentului regulament trebuie să provină toate de pe teritoriul vamal al Comunității, din zone sau dintr-o țară eligibilă, astfel cum a fost definită la alineatele (1) și (2).
(5) În cazuri justificate în mod corespunzător, Comisia poate, caz cu caz, să autorizeze participarea persoanelor fizice sau juridice din alte țări sau utilizarea bunurilor și materialelor care provin din alte țări.
Articolul 10
Rapoarte
Anual, Comisia transmite Parlamentului European și Consiliului un raport privind punerea în aplicare a ajutorului comunitar acordat în cadrul prezentului instrument. Raportul conține informații asupra acțiunilor finanțate pe durata exercițiului și asupra activităților de supraveghere, precum și o evaluare a rezultatelor obținute în punerea în aplicare a ajutorului.
Articolul 11
Regulament global
În caz de reglementare globală a problemei cipriote, Consiliul se pronunță în unanimitate, pe baza unei propuneri a Comisiei, asupra adaptărilor care este necesar să se aducă prezentului regulament.
Articolul 12
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 27 februarie 2006.
Pentru Consiliu
Președintele
U. PLASSNIK
(1) JO L 306, 7.12.2000, p. 7. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2068/2004 (JO L 358, 3.12.2004, p. 2).
(2) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
(3) Regulamentul (CEE) nr. 3906/89 al Consiliului din 18 decembrie 1989 privind ajutorul economic acordat anumitor țări din Europa Centrală și de Est (JO L 375, 23.12.1989, p. 11). Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2257/2004 (JO L 389, 30.12.2004, p. 1).
(4) JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
(6) JO L 312, 23.12.1995, p. 1.
(7) JO L 292, 15.11.1996, p. 2.
(8) JO L 136, 31.5.1999, p. 1.