This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D1006
Council Decision of 21 December 2006 on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters relating to the provisional application of the Fisheries Partnership Agreement between the European Community, on the one hand, and the Government of Denmark and the Home Rule Government of Greenland, on the other
Decizia Consiliului din 21 decembrie 2006 privind încheierea Acordului sub forma unui schimb de scrisori referitor la aplicarea provizorie a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, pe de altă parte
Decizia Consiliului din 21 decembrie 2006 privind încheierea Acordului sub forma unui schimb de scrisori referitor la aplicarea provizorie a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, pe de altă parte
JO L 411, 30.12.2006, p. 27–29
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/1006/oj
Jurnalul Oficial L 411 , 30/12/2006 p. 0027 - 0029
Jurnalul Oficial L 200 , 01/08/2007 p. 0674 - 0675
Decizia Consiliului din 21 decembrie 2006 privind încheierea Acordului sub forma unui schimb de scrisori referitor la aplicarea provizorie a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, pe de altă parte (2006/1006/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 300 alineatul (2) coroborat cu articolul 37, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Comunitatea, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, pe de altă parte, au negociat un acord de parteneriat în domeniul pescuitului, furnizând pescarilor din Comunitate posibilități de pescuit în apele din zona economică exclusivă a Groenlandei. (2) Ca urmare a acestor negocieri, s-a parafat un nou acord de parteneriat în domeniul pescuitului la 2 iunie 2006. (3) Acordul în domeniul pescuitului dintre Comunitatea Economică Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, pe de altă parte [1], se abrogă prin noul acord de parteneriat în domeniul pescuitului. (4) Datorită expirării, la 31 decembrie 2006, a celui de-al patrulea protocol de stabilire a condițiilor de pescuit prevăzute de Acordul în domeniul pescuitului între Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, astfel cum a fost modificat prin Protocolul încheiat prin Regulamentul (CE) nr. 1245/2004 al Consiliului [2], și pentru a evita orice întrerupere a accesului navelor de pescuit comunitare la resursele piscicole din zona economică exclusivă a Groenlandei, ambele părți au parafat un acord sub forma unui schimb de scrisori care prevede aplicarea provizorie a noului acord de parteneriat în domeniul pescuitului de la 1 ianuarie 2007. Având în vedere urgența subiectului, este imperativ să se acorde o derogare de la perioada de șase săptămâni menționată la punctul I.3 din Protocolul privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatele de instituire a Comunităților Europene. (5) Este în interesul Comunității să aprobe acordul sub forma unui schimb de scrisori. (6) Este necesar să se definească metoda de repartizare a posibilităților de pescuit între statele membre, DECIDE: Articolul 1 Acordul sub forma unui schimb de scrisori privind aplicarea provizorie a Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Groenlandei, pe de altă parte, se aprobă în numele Comunității. Textul acordului se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Repartizarea posibilităților de pescuit, inclusiv a licențelor obținute în temeiul acordului menționat la articolul 1, se desfășoară în conformitate cu articolul 20 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului [3]. Articolul 3 Statele membre ale căror nave pescuiesc în temeiul prezentului acord adresează Comisiei o notificare cu privire la cantitățile din fiecare stoc capturate în cadrul zonei de pescuit groenlandeze, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 500/2001 al Comisiei din 14 martie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului în ceea ce privește controlul capturilor realizate de navele de pescuit comunitare în apele țărilor terțe și în mare liberă [4]. Articolul 4 Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoanele împuternicite să semneze acordul sub forma unui schimb de scrisori care să angajeze Comunitatea. Adoptată la Bruxelles, 21 decembrie 2006. Pentru Consiliu Președintele J. Korkeaoja [1] JO L 29, 1.2.1985, p. 9. [2] JO L 237, 8.7.2004, p. 1. [3] JO L 358, 31.12.2002, p. 59. [4] JO L 73, 15.3.2001, p. 8. --------------------------------------------------