Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32005R1947

    Regulamentul (CE) nr. 1947/2005 al Consiliului din 23 noiembrie 2005 privind organizarea comună a piețelor în sectorul semințelor și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2358/71 și (CEE) nr. 1674/72

    JO L 312, 29.11.2005., 3./7. lpp. (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    JO L 352M, 31.12.2008., 360./364. lpp. (MT)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO)

    Dokumenta juridiskais statuss Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 30/06/2008; abrogat prin 32007R1234

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1947/oj

    03/Volumul 67

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    114


    32005R1947


    L 312/3

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    REGULAMENTUL (CE) NR. 1947/2005 AL CONSILIULUI

    din 23 noiembrie 2005

    privind organizarea comună a piețelor în sectorul semințelor și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2358/71 și (CEE) nr. 1674/72

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 36 și articolul 37 alineatul (2) al treilea paragraf,

    având în vedere propunerea Comisiei,

    având în vedere avizul Parlamentului European (1),

    având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),

    întrucât:

    (1)

    Funcționarea și dezvoltarea pieței comune ar trebui să fie însoțite, pentru produsele agricole, de stabilirea unei politici agricole comune, iar aceasta trebuie să cuprindă în special o organizare comună a piețelor agricole care ar putea îmbrăca diverse forme în funcție de produse.

    (2)

    Regulamentul (CEE) nr. 2358/71 al Consiliului din 26 octombrie 1971 privind organizarea comună a pieței în sectorul semințelor (3) a făcut obiectul mai multor modificări substanțiale, în special celor intervenite în cadrul Regulamentului (CE) nr. 1782/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 de stabilire a normelor comune pentru schemele de sprijin direct în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de sprijin pentru agricultori (4). Pentru mai multă claritate, Regulamentul (CEE) nr. 2358/71 trebuie abrogat și înlocuit cu un regulament nou.

    (3)

    Dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 1674/72 al Consiliului din 2 august 1972 de stabilire a normelor generale de acordare si finanțare a ajutorului în sectorul semințelor (5) au fost reluate la nivelul normelor de aplicare în capitolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1973/2004 al Comisiei din 29 octombrie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1782/2003 al Consiliului în ceea ce privește schemele de ajutor prevăzute la titlurile IV și IVa din respectivul regulament și utilizarea terenurilor retrase din circuitul agricol pentru producția de materii prime (6). Prin urmare, Regulamentul (CEE) nr. 1674/72 ar trebui abrogat.

    (4)

    Pentru a putea urmări volumul comerțului cu semințe cu țările terțe, ar trebui introdus un sistem de certificate de import cu constituirea unei garanții care să asigure realizarea operațiunilor în vederea cărora au fost solicitate aceste certificate.

    (5)

    Regimul drepturilor vamale permite renunțarea la orice altă măsură de protecție în ceea ce privește mărfurile importate din țările terțe.

    (6)

    Piața internă și mecanismul drepturilor vamale ar putea să fie, în cazuri excepționale, necorespunzătoare. Pentru a nu lăsa piața comunitară, în astfel de cazuri, fără mijloace de apărare împotriva perturbărilor care ar putea să rezulte, ar trebui să i se permită Comunității să ia rapid toate măsurile necesare. Aceste măsuri ar trebui să fie conforme cu obligațiile internaționale ale Comunității.

    (7)

    Buna funcționare a pieței interne în sectorul semințelor ar fi compromisă prin acordarea de ajutoare naționale. Prin urmare, dispozițiile tratatului care reglementează ajutoarele de stat ar trebui să se poată aplica produselor care intră sub incidența acestei organizări comune a piețelor. Cu toate acestea, ca urmare a aderării sale, Finlanda poate, sub rezerva autorizării de către Comisie, să acorde ajutoare pentru anumite cantități de semințe și pentru anumite cantități de semințe de cereale produse doar în acest stat membru din cauza condițiilor climatice specifice.

    (8)

    Piața comună a semințelor este în continuă evoluție, statele membre și Comisia ar trebui să își comunice reciproc informațiile privind această evoluție.

    (9)

    Trebuie adoptate măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei (7),

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    CAPITOLUL I

    DISPOZIȚII INTRODUCTIVE

    Articolul 1

    Se stabilește o organizare comună a piețelor în sectorul semințelor, care se aplică următoarelor produse:

    Cod NC

    Denumirea mărfurilor

    0712 90 11

    Porumb zaharat hibrid destinat însămânțării

    0713 10 10

    Mazăre (Pisum sativum) destinată însămânțării

    ex 0713 20 00

    Năut destinat însămânțării

    ex 0713 31 00

    Fasole din speciile Vigna mungo (L.) Hepper sau Vigna radiata (L.) Wilczek, destinată însămânțării

    ex 0713 32 00

    Fasole „mică roșie” (fasole Adzuki) (Phaseolus sau Vigna angularis), destinată însămânțării

    0713 33 10

    Fasole albă (Phaseolus vulgaris), destinată însămânțării

    ex 0713 39 00

    Alte tipuri de fasole destinate însămânțării

    ex 0713 40 00

    Linte destinată însămânțării

    ex 0713 50 00

    Bob de grădină (Vicia faba var. major, Vicia faba var. equina și Vicia faba var. minor) destinat însămânțării

    ex 0713 90 00

    Alte legume cu păstăi uscate destinate însămânțării

    1001 90 10

    Grâu spelt destinat însămânțării

    ex 1005 10

    Porumb hibrid pentru sămânță

    1006 10 10

    Orez nedecorticat (orez paddy) destinat însămânțării

    1007 00 10

    Boabe de sorg hibride destinate însămânțării

    1201 00 10

    Boabe de soia, chiar sfărâmate, destinate însămânțării

    1202 10 10

    Arahide, neprăjite și nici altfel preparate termic, în coajă, destinate însămânțării

    1204 00 10

    Semințe de in, chiar sfărâmate, destinate însămânțării

    1205 10 10

    Semințe de navetă sau colză, chiar sfărâmate, destinate însămânțării

    1206 00 10

    Semințe de floarea soarelui, chiar sfărâmate, destinate însămânțării

    ex 1207

    Alte semințe și fructe oleaginoase, chiar sfărâmate, destinate însămânțării

    1209

    Semințe, fructe și spori destinate însămânțării

    Articolul 2

    Anul de comercializare pentru semințe începe la 1 iulie a fiecărui an și se încheie la 30 iunie anul următor.

    Articolul 3

    Prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere măsurilor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.

    CAPITOLUL II

    REGIMUL SCHIMBURILOR CU ȚĂRILE TERȚE

    Articolul 4

    (1)   Orice import în Comunitate al produselor prevăzute la articolul 1 poate fi supus prezentării unui certificat de import. Produsele pentru care se solicită certificate de import se stabilesc în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 10 alineatul (2).

    (2)   Certificatul este eliberat de statele membre oricărei persoane interesate care îl solicită, indiferent unde este stabilită aceasta pe teritoriul Comunității.

    (3)   Certificatul este valabil pentru importurile efectuate oriunde în Comunitate. Eliberarea certificatului este supusă constituirii unei garanții care să asigure angajamentul realizării importului pe durata valabilității certificatului. Cu excepția cazurilor de forță majoră, garanția este păstrată în continuare total sau parțial în cazul în care operațiunea nu este realizată sau este realizată doar parțial în acest interval.

    Articolul 5

    Cu excepția dispozițiilor contrare din prezentul regulament, ratele drepturilor din Tariful Vamal Comun se aplică produselor menționate la articolul 1.

    Articolul 6

    (1)   Normele generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate și normele de aplicare a acesteia se aplică clasificării tarifare a produselor prevăzute la articolul 1. Nomenclatura tarifară care rezultă din aplicarea prezentului regulament este reluată în Tariful Vamal Comun.

    (2)   Cu excepția dispozițiilor contrare din prezentul regulament sau a dispozițiilor adoptate în temeiul uneia dintre dispozițiile acestuia, sunt interzise în schimburile cu țările terțe:

    (a)

    perceperea oricărei taxe cu efect echivalent unui drept vamal;

    (b)

    aplicarea oricărei restricții cantitative sau oricărei măsuri cu efect echivalent.

    Articolul 7

    (1)   În cazul în care, din cauza importurilor sau a exporturilor, piața comunitară a unuia sau a mai multor produse prevăzute la articolul 1 este afectată sau riscă să fie afectată de perturbări grave care pot pune în pericol realizarea obiectivelor prevăzute la articolul 33 din tratat, se pot aplica măsuri corespunzătoare în schimburile cu țările care nu sunt membre ale Organizației Mondiale a Comerțului până în momentul în care dispare perturbarea sau riscul de perturbare.

    (2)   În cazul în care apare situația prevăzută la alineatul (1), Comisia stabilește, la cererea unui stat membru sau din proprie inițiativă, măsurile necesare. Aceste măsuri se comunică statelor membre și se aplică imediat. În cazul în care Comisia este informată printr-o cerere a unui stat membru, aceasta ia o decizie în interval de trei zile lucrătoare de la primirea cererii.

    (3)   Orice stat membru poate înainta Consiliului măsurile prevăzute la alineatul (2) în termen de trei zile lucrătoare de la data comunicării acestora. Consiliul se reunește fără întârziere. Acesta poate modifica sau abroga, cu majoritate calificată, măsurile respective în termen de o lună de la data la care i-au fost înaintate.

    (4)   Dispozițiile adoptate în temeiul prezentului articol se aplică ținând seama de obligațiile ce decurg din acordurile încheiate în conformitate cu articolul 300 alineatul (2) din tratat.

    CAPITOLUL III

    DISPOZIȚII GENERALE

    Articolul 8

    (1)   Sub rezerva dispozițiilor contrare din prezentul regulament, articolele 87, 88 și 89 din tratat se aplică producției și comerțului cu produsele prevăzute la articolul 1 din prezentul regulament.

    (2)   Cu toate acestea, Finlanda poate, sub rezerva autorizării de către Comisie, să acorde ajutoare pentru anumite cantități de semințe și pentru anumite cantități de semințe de cereale produse doar în acest stat membru, din cauza condițiilor climatice specifice.

    Înainte de 1 ianuarie 2006, Comisia transmite Consiliului, pe baza informațiilor furnizate în timp util de către Finlanda, un raport privind rezultatele ajutoarelor autorizate, însoțit de propunerile necesare.

    Articolul 9

    Statele membre și Comisia își comunică reciproc datele necesare punerii în aplicare a prezentului regulament.

    Articolul 10

    (1)   Comisia este asistată de Comitetul de gestionare a semințelor (denumit în continuare „comitetul”).

    (2)   În cazul în care se face referire la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.

    Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la o lună.

    (3)   Comitetul își adoptă regulamentul de procedură.

    Articolul 11

    Normele de aplicare a prezentului regulament și în special durata certificatelor prevăzute la articolul 4 precum și normele de comunicare a datelor prevăzute la articolul 9 se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 10 alineatul (2).

    CAPITOLUL IV

    DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE

    Articolul 12

    (1)   Regulamentele (CEE) nr. 2358/71 și (CEE) nr. 1674/72 se abrogă.

    (2)   Trimiterile la Regulamentul (CEE) nr. 2358/71 se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexă.

    Articolul 13

    Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Se aplică de la 1 iulie 2006.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 23 noiembrie 2005.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    M. BECKETT


    (1)  Nepublicat încă în Jurnalul Oficial.

    (2)  Aviz prezentat la 26 octombrie 2005 ca urmare a unei consultări neobligatorii (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

    (3)  JO L 246, 5.11.1971, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 (JO L 270, 21.10.2003, p. 1).

    (4)  JO L 270, 21.10.2003, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 118/2005 al Comisiei (JO L 24, 27.1.2005, p. 15).

    (5)  JO L 177, 4.8.1972, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 3795/85 (JO L 367, 31.12.1985, p. 21).

    (6)  JO L 345, 20.11.2004, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1044/2005 (JO L 172, 5.7.2005, p. 76).

    (7)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23.


    ANEXĂ

    Tabel de corespondență

    Regulament (CEE) nr. 2358/71

    Prezentul regulament

    Articolul 1

    Articolul 1

    Articolul 2

    Articolul 2

    Articolul 3

    Articolul 3

    Articolul 3a

    Articolul 4 alineatul (1) și alineatul (2) primul paragraf

    Articolul 4

    Articolul 4 alineatul (2) paragraful al doilea

    Articolul 11

    Articolul 5 alineatul (1)

    Articolul 5

    Articolul 5 alineatul (2) și articolul 6

    Articolul 6

    Articolul 7

    Articolul 7

    Articolul 8

    Articolul 8

    Articolul 9 prima teză

    Articolul 9

    Articolul 9 teza a doua

    Articolul 11

    Articolul 11

    Articolul 10

    Articolul 12

    Articolul 13

    Articolul 14

    Articolul 15

    Articolul 16

    Articolul 12

    Articolul 17

    Articolul 13


    Augša