Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0673

    Decizia Comisiei din 25 septembrie 2003 de derogare de la Decizia 2001/822/CE a Consiliului în ce privește regulile de origine pentru homar în bucăți din Saint-Pierre și Miquelon [notificată cu numărul C(2003) 3335]

    JO L 243, 27.9.2003, p. 106–108 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; abrogat prin 32013D0755

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/673/oj

    11/Volumul 32

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    239


    32003D0673


    L 243/106

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    DECIZIA COMISIEI

    din 25 septembrie 2003

    de derogare de la Decizia 2001/822/CE a Consiliului în ce privește regulile de origine pentru homar în bucăți din Saint-Pierre și Miquelon

    [notificată cu numărul C(2003) 3335]

    (2003/673/CE)

    COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Decizia 2001/822/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2001 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Comunitatea Europeană (1), în special anexa III articolul 37,

    întrucât:

    (1)

    La 19 iunie 2003, Saint-Pierre și Miquelon a solicitat o derogare pe cinci ani de la regulile de origine definite în anexa III la Decizia 2001/822/CE pentru o cantitate anuală de 105 tone de cozi, picioare și clești de homar fierți și congelați, exportată de Saint-Pierre și Miquelon.

    (2)

    Saint-Pierre și Miquelon și-a întemeiat cererea pe dispariția materiei sale prime, crabul din specia Chionoecetes opilio originar, a cărui populație s-a deplasat în afara apelor sale teritoriale. Prelucrarea homarului viu neoriginar în cozi, picioare și clești fierți și congelați va înlocui lanțul de producție al crabului din specia Chionoecetes opilio, care lipsește întreprinderii în cauză.

    (3)

    Derogarea solicitată este justificată în temeiul anexei III la Decizia 2001/822/CE, în special a articolului 37 alineatul (1), în ceea ce privește în special dezvoltarea industriei existente în Saint-Pierre și Miquelon. Derogarea este esențială pentru menținerea activității întreprinderii în cauză, care are un număr important de angajați. Sub rezerva respectării anumitor condiții privind cantitățile, supravegherea și durata, derogarea nu cauzează prejudicii grave vreunui sector economic al Comunității sau vreunuia dintre statele sale membre.

    (4)

    În consecință, trebuie acordată o derogare pentru anumite cantități de cozi, picioare și clești de homar fierți și congelați, prelucrate în Saint-Pierre și Miquelon și importate în Comunitate.

    (5)

    Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1335/2003 (3), stabilește norme pentru gestionarea contingentelor tarifare. Aceste norme trebuie să fie aplicate mutatis mutandis la gestionarea cantităților pentru care se acordă derogarea în cauză.

    (6)

    Saint-Pierre și Miquelon a solicitat ca derogarea să se aplice de la 1 septembrie 2003. Cu toate acestea, având în vedere data la care Saint-Pierre și Miquelon a depus cererea și durata procesului decizional, derogarea nu poate fi adoptată înainte de 1 septembrie. În consecință, ea se va aplica de la 1 octombrie 2003.

    (7)

    Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Prin derogare de la prevederile anexei III la Decizia 2001/822/CE, cozile, picioarele și cleștii de homar preparați și congelați, încadrați la poziția ex 0306 12 90 din NC, care sunt prelucrați în Saint-Pierre și Miquelon sunt considerați ca originari din Saint-Pierre și Miquelon în cazul în care sunt obținuți din homari neoriginari, în conformitate cu condițiile din prezenta decizie.

    Articolul 2

    Derogarea prevăzută la articolul 1 se aplică numai cantităților indicate în anexă care se importă în Comunitate din Saint-Pierre și Miquelon între 1 octombrie 2003 și 30 septembrie 2008.

    Articolul 3

    Articolele 308a, 308b și 308c din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 privind gestionarea contingentelor tarifare se aplică mutatis mutandis la gestionarea cantităților menționate în anexă.

    Articolul 4

    (1)   Autoritățile vamale din Saint-Pierre și Miquelon adoptă măsurile necesare pentru a asigura controalele cantitative aplicabile exporturilor de produse menționate la articolul 1. În acest scop, toate certificatele eliberate în conformitate cu prezenta decizie conțin o trimitere la aceasta.

    (2)   Autoritățile competente din Saint-Pierre și Miquelon transmit Comisiei, în fiecare trimestru, o declarație privind cantitățile pentru care s-au emis certificate de circulație EUR. 1 în temeiul prezentei decizii și numărul de serie al acestor certificate.

    Articolul 5

    Rubrica 7 din certificatele EUR. 1 emise în conformitate cu prezenta decizie conține una dintre mențiunile următoare:

    Excepción — Decisión …

    Undtagelse — Beslutning …

    Ausnahme — Entscheidung …

    Παρέκκλιση — Απόφαση …

    Derogation — Decision …

    Dérogation — Décision …

    Deroga — Decisione …

    Afwijking — Beschikking …

    Derrogação — Decisão …

    Poikkeus — päätös …

    Undantag – beslut …

    Articolul 6

    Prezenta decizie se aplică de la 1 octombrie 2003 până la 30 septembrie 2008.

    Articolul 7

    Prezenta decizie se adresează statelor membre.

    Adoptată la Bruxelles, 25 septembrie 2003.

    Pentru Comisie

    Frederik BOLKESTEIN

    Membru al Comisiei


    (1)  JO L 314, 30.11.2001, p. 1.

    (2)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1.

    (3)  JO L 187, 26.7.2003, p. 16.


    ANEXĂ

    Cantități importate din Saint-Pierre și Miquelon

    (în tone)

    Număr de ordine

    Cod NC

    Denumirea mărfurilor

    Perioada

    Cantități

    09.1660

    ex 0306 12 90

    Cozi, picioare și clești de homar (Homarus spp.), congelate

    1.10.2003 până la 30.9.2004

    105

    1.10.2004 până la 30.9.2005

    105

    1.10.2005 până la 30.9.2006

    105

    1.10.2006 până la 30.9.2007

    105

    1.10.2007 până la 30.9.2008

    105

    PLANIFICARE

    1.   Data recomandată

    Propunerea trebuie adoptată cât mai curând posibil.

    2.   Motivul recomandării

    Articolul 37 alineatul (8) din anexa III la Decizia 2001/822/CE prevede că o decizie trebuie adoptată în termen de 75 de zile lucrătoare de la primirea cererii de derogare. În caz contrar, cererea se consideră că a fost acceptată în totalitate.

    Termenul pentru prezenta decizie este 2 octombrie 2003 .


    Top