This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0008
2003/8/EC: Commission Decision of 23 December 2002 implementing Council Regulation (EEC) No 1612/68 as regards the clearance of vacancies and applications for employment (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2002) 5236)
Decizia Comisiei din 23 decembrie 2002 de punere în aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 al Consiliului cu privire la compensarea ofertelor și cererilor de locuri de muncă [notificată cu numărul C (2002) 5236] (Text cu relevanță pentru SEE)
Decizia Comisiei din 23 decembrie 2002 de punere în aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 al Consiliului cu privire la compensarea ofertelor și cererilor de locuri de muncă [notificată cu numărul C (2002) 5236] (Text cu relevanță pentru SEE)
JO L 5, 10.1.2003, p. 16–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; abrogat prin 32012D0733
05/Volumul 06 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
165 |
32003D0008
L 005/16 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 23 decembrie 2002
de punere în aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 al Consiliului cu privire la compensarea ofertelor și cererilor de locuri de muncă
[notificată cu numărul C (2002) 5236]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2003/8/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 al Consiliului din 15 octombrie 1968 privind libera circulație a lucrătorilor în cadrul Comunității (1), modificat ultima dată de Regulamentul (CEE) nr. 2434/92 (2) și, în special, articolul 44 al acestuia,
întrucât:
(1) |
De la lansarea inițială a rețelei de servicii europene pentru ocuparea forței de muncă (EURES), înființată prin Decizia 93/569/CEE a Comisiei (3), în scopul punerii în aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 al Consiliului, s-au realizat progrese importante. |
(2) |
În temeiul experienței dobândite după 1993 și luând în considerare și consolidând ultimele evoluții în mediul EURES, această rețea trebuie să fie în prezent întărită și pe deplin integrată în activitățile serviciilor pentru ocuparea forței de muncă ale statelor membre. Actuala distribuție a responsabilităților și procedurile decizionale trebuie reconcepută. |
(3) |
În vederea apropiatei extinderi a Uniunii Europene, ar trebui să se ia pe deplin în considerare punerea în aplicare a EURES în țările candidate, garantându-se totodată că sistemul rămâne eficient și gestionabil. |
(4) |
Ar trebui să se ia în considerare și oportunitățile oferite de noile instrumente tehnologice de informare și comunicare, pentru a îmbunătăți și a raționaliza și mai mult serviciile oferite. |
(5) |
În acest scop, EURES trebuie consolidată și întărită ca instrument-cheie de monitorizare a mobilității, de susținere a liberei circulații a lucrătorilor și a integrării piețelor europene ale muncii, precum și de informare a cetățenilor cu privire la legislația comunitară aplicabilă. |
(6) |
Este necesară promovarea mobilității profesionale și geografice conform strategiei europene pentru ocuparea forței de muncă, pentru a sprijini aplicarea planului de acțiune al Comisiei în materie de competențe și mobilitate (4), precum și Rezoluția Consiliului din 3 iunie 2002 cu privire la acest subiect (5). |
(7) |
Din motive de claritate, este recomandabil să se restabilească rețeaua europeană de servicii pentru ocuparea forței de muncă și să se definească mai precis componența, structura și funcțiile acesteia. Această operațiune presupune înlocuirea Deciziei 93/569/CEE. |
(8) |
Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt în conformitate cu avizul Comitetului tehnic pentru libera circulație a lucrătorilor, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Rețeaua EURES
Comisia, serviciile pentru ocuparea forței de muncă ale statelor membre, precum și orice alți parteneri naționali ai acestora creează o rețea europeană de servicii, denumită EURES (EURopean Employment Services), răspunzătoare de dezvoltarea schimbului de informații și a cooperării prevăzute în Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 partea a II-a.
Articolul 2
Obiective
EURES contribuie la aplicarea coordonată a dispozițiilor din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 partea a II-a. EURES susține strategia europeană pentru ocuparea forței de muncă și contribuie la consolidarea pieței unice europene.
În interesul persoanelor aflate în căutarea unui loc de muncă, al lucrătorilor și al salariaților, EURES are ca obiectiv să promoveze în special:
(a) |
dezvoltarea piețelor europene ale muncii, deschise și accesibile tuturor; |
(b) |
schimbul transnațional, interregional și transfrontalier de oferte și cereri de muncă; |
(c) |
transparența și schimbul de informații pe piețele europene ale muncii, inclusiv cu privire la condițiile de viață și la posibilitățile de dobândire a calificărilor; |
(d) |
elaborarea de metode și de indicatori în acest scop. |
Articolul 3
Componență
EURES include următoarele categorii:
(a) |
membrii rețelei EURES, adică serviciile de specialitate desemnate de statele membre în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 și Biroul european de coordonare, în conformitate cu dispozițiile articolelor 21, 22 și 23 din regulamentul menționat și |
(b) |
partenerii EURES prevăzuți la articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68, și anume:
Aceste categorii includ sindicatele și organizațiile patronale desemnate de membrii EURES. |
Articolul 4
Rolul Biroului european de coordonare
Direcția generală pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale răspunde de gestionarea Biroului european de coordonare.
Biroul european de coordonare (denumit în continuare „Biroul de coordonare EURES”) monitorizează respectarea dispozițiilor din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 partea a II-a și oferă asistență rețelei în îndeplinirea activităților acesteia.
Biroul de coordonare EURES are în special următoarele misiuni:
(a) |
analiza mobilității geografice și profesionale și elaborarea unei abordări generale a mobilității, în conformitate cu strategia europeană pentru ocuparea forței de muncă; |
(b) |
formularea unei abordări generale coerente și a unor măsuri adecvate pentru promovarea cooperării și coordonării între statele membre; |
(c) |
monitorizarea generală și evaluarea activităților EURES și verificarea desfășurării acesteia în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 și cu prezenta decizie. |
Articolul 5
Emblema EURES
Acronimul EURES se utilizează exclusiv pentru activitățile din cadrul EURES. El este ilustrat printr-o emblemă standard, definită printr-o reprezentare grafică.
Această emblemă este înregistrată ca marcă comunitară la Oficiul pentru Armonizarea Pieței Interne (OAPI). El poate fi utilizat de către membrii și partenerii EURES.
Articolul 6
Grupul strategic la nivel înalt
Se constituie un grup strategic la nivel înalt, format din directorii membrilor EURES și prezidat de un reprezentant al Comisiei. Acesta asistă Comisia în promovarea și supravegherea evoluției EURES.
Comisia consultă grupul strategic la nivel înalt cu privire la problemele referitoare la planificarea strategică, dezvoltarea, punerea în aplicare, monitorizarea și evaluarea serviciilor și activităților menționate în prezenta decizie, inclusiv:
(a) |
carta EURES, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2); |
(b) |
liniile directoare EURES, în conformitate cu articolul 9 alineatul (1); |
(c) |
proiectul raportului anual al Comisiei prevăzut la articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68; |
(d) |
raportul Comisiei către Parlamentul European, Consiliu și Comitetul Economic și Social, prezentat o dată la doi ani, conform articolului 19 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68. |
La reuniunile grupului sunt invitați să participe șefii organizațiilor europene ale partenerilor sociali.
Grupul își definește metodele de lucru și își adoptă regulamentul de procedură. Ca regulă generală, el este convocat de două ori pe an de către președinte. Grupul emite avizele sale cu majoritate simplă.
Biroul de coordonare EURES asigură sprijin în probleme de secretariat.
Articolul 7
Grupul de lucru
Pentru a beneficia de asistență în dezvoltarea, punerea în aplicare și monitorizarea activităților EURES, Biroul de coordonare EURES poate institui un grup de lucru format din manageri EURES, reprezentând fiecare un membru EURES. Biroul de coordonare EURES invită reprezentanți ai partenerilor sociali europeni și, dacă este cazul, reprezentanți ai altor parteneri ai rețelei EURES, precum și experți care să asiste la reuniunile grupului de lucru.
Articolul 8
Carta EURES
(1) Biroul de coordonare EURES adoptă Carta EURES în conformitate cu procedurile definite la articolul 14 alineatul (2), articolul 15 alineatul (2), articolul 22 alineatul (1) literele (a) - (c) și articolul 23 din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68, după consultarea grupului strategic la nivel înalt EURES, înființat prin articolul 6 din prezenta decizie.
(2) Pe baza principiului conform căruia toate ofertele și cererile de muncă făcute publice de oricare dintre membrii și partenerii EURES trebuie să fie accesibile pe întreg teritoriul Comunității, Carta EURES conține în special:
(a) |
descrierea activităților pe care le desfășoară membrii și partenerii EURES, inclusiv:
|
(b) |
obiectivele operaționale ale sistemului EURES, standardele de calitate aplicabile, precum și obligațiile membrilor și partenerilor EURES, inclusiv:
|
(c) |
procedurile de constituire a unui sistem uniform și a unor modele comune pentru schimbul de informații privind piața muncii și mobilitatea în cadrul rețelei EURES, în conformitate cu articolele 14-16 din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68, inclusiv informații privind locurile de muncă și un portal european privind posibilitățile de educație și de formare care urmează să fie încorporate pe un website integrat de informare cu privire la mobilitatea în materie de ocupare a forței de muncă. |
Articolul 9
Liniile directoare și planurile de activitate
(1) În conformitate cu Carta EURES prevăzută la articolul 8 și după consultarea grupului strategic la nivel înalt EURES prevăzut la articolul 6 din prezenta decizie, biroul de coordonare EURES stabilește linii directoare pentru activitățile EURES, pentru o perioadă de trei ani.
Aceste linii directoare indică în special condițiile pentru ajutorul financiar furnizat de Comunitatea Europeană în conformitate cu alineatul (4) din prezentul articol.
(2) Pe baza liniilor directoare, membrii rețelei EURES prezintă Biroului de coordonare EURES planurile de activitate respective, pentru perioada reglementată de liniile directoare. Planul de activitate trebuie să indice:
(a) |
activitățile principale pe care membrii rețelei EURES urmează să le desfășoare în cadrul rețelei, inclusiv activitățile transnaționale, transfrontaliere și sectoriale prevăzute la articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68; |
(b) |
resursele umane și financiare alocate pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 partea a II-a; |
(c) |
măsurile de monitorizare și de evaluare a activităților prevăzute, inclusiv informațiile care trebuie furnizate Comisiei anual. |
Planurile de activitate trebuie să cuprindă și o evaluare a activităților și a progreselor înregistrate în cursul perioadei precedente.
(3) Biroul de coordonare EURES examinează planurile de activitate și informațiile furnizate cu privire la punerea în aplicare a acestora, în vederea evaluării concordanței acestora cu liniile directoare și dispozițiile din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 partea a II-a. Rezultatele acestei evaluări sunt analizate anual împreună cu membrii rețelei EURES, în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) din acest regulament, și sunt incluse în raportul Comisiei către Parlamentul European, Consiliu și Comitetul Economic și Social, prezentat o dată la doi ani conform dispozițiilor articolului 19 alineatul (3) din regulamentul menționat.
(4) Comisia poate acorda sprijin financiar pentru punerea în aplicare a planurilor de activitate, în conformitate cu dispozițiile care reglementează resursele bugetare corespunzătoare.
Articolul 10
Abrogarea
Decizia 93/569/CEE se abrogă. Cu toate acestea, această decizie continuă să se aplice în cazul activităților pentru care au fost depuse cereri înainte de intrarea în vigoare a prezentei decizii.
Articolul 11
Data aplicării
Prezenta decizie se aplică de la 1 martie 2003.
Articolul 12
Destinatari
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 23 decembrie 2002.
Pentru Comisie
Anna DIAMANTOPOULOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 257, 19.10.1968, p. 2.
(2) JO L 245, 26.8.1992, p. 1.
(3) JO L 274, 22.10.1993, p. 32.
(4) COM (2002) 72 final din 13.2.2002.