This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0092
Council Regulation (EU) 2021/92 of 28 January 2021 fixing for 2021 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters
Regulamentul (UE) 2021/92 al Consiliului din 28 ianuarie 2021 de stabilire, pentru anul 2021, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia
Regulamentul (UE) 2021/92 al Consiliului din 28 ianuarie 2021 de stabilire, pentru anul 2021, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia
JO L 31, 29.1.2021, p. 31–192
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/11/2022
29.1.2021 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 31/31 |
REGULAMENTUL (UE) 2021/92 AL CONSILIULUI
din 28 ianuarie 2021
de stabilire, pentru anul 2021, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 43 alineatul (3) din tratat, Consiliul, la propunerea Comisiei, adoptă măsurile privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit. |
(2) |
Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prevede adoptarea unor măsuri de conservare, ținându-se cont de avizele științifice, tehnice și economice disponibile, inclusiv, atunci când este cazul, de rapoartele elaborate de Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) și de alte organisme consultative, precum și de avizele primite din partea consiliilor consultative. |
(3) |
Consiliului îi revine obligația de a adopta măsuri privind stabilirea și repartizarea posibilităților de pescuit, inclusiv anumite condiții legate funcțional de acestea, după caz. În temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, posibilitățile de pescuit sunt stabilite în conformitate cu obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din regulamentul menționat. În temeiul articolului 16 alineatul (1) din regulamentul respectiv, posibilitățile de pescuit repartizate între statele membre asigură relativa stabilitate a activităților de pescuit desfășurate de fiecare stat membru pentru fiecare stoc de pește sau tip de pescuit. |
(4) |
Capturile totale admisibile (TAC) ar trebui așadar stabilite în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pe baza avizelor științifice disponibile, ținându-se cont de aspectele biologice și socioeconomice și asigurându-se totodată un tratament echitabil al sectoarelor de pescuit, precum și pe baza opiniilor exprimate în cadrul consultărilor cu părțile interesate, în special la reuniunile consiliilor consultative. |
(5) |
În temeiul articolului 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, obligația de debarcare se aplică în integralitatea ei de la 1 ianuarie 2019 și toate speciile care fac obiectul unor limite de captură sunt debarcate. Articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 prevede că, atunci când se introduce obligația de debarcare pentru un stoc de pește, posibilitățile de pescuit vor fi stabilite ținându-se cont de trecerea de la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta debarcările la stabilirea posibilităților de pescuit pentru a reflecta capturile. Pe baza recomandărilor comune transmise de statele membre și în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, Comisia a adoptat o serie de regulamente delegate care prevăd detaliile pentru punerea în aplicare a obligației de debarcare sub forma unor planuri specifice privind aruncarea capturilor înapoi în mare. |
(6) |
Posibilitățile de pescuit pentru stocurile de specii care fac obiectul obligației de debarcare ar trebui să țină seama de faptul că, în principiu, aruncarea capturilor înapoi în mare nu mai este permisă. Prin urmare, posibilitățile de pescuit ar trebui să se bazeze pe cifra din aviz pentru capturile totale (în loc de cifra din aviz pentru capturile dorite), astfel cum este furnizată de Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (ICES). Cantitățile care, prin excepție de la obligația de debarcare, pot continua să fie aruncate înapoi în mare, ar trebui să fie deduse din acea cifră din aviz pentru capturile totale. |
(7) |
Există anumite stocuri pentru care ICES a emis avize științifice pentru capturi zero. Dacă TAC-urile pentru aceste stocuri sunt stabilite la nivelul indicat în avizul științific, obligația de a debarca integral capturile, inclusiv capturile accidentale din stocurile respective, din cadrul activităților de pescuit mixt ar conduce la fenomenul „speciilor de blocaj”. Pentru a se ajunge la un echilibru corect între pescuitul continuu, având în vedere potențialele implicații socioeconomice grave, și necesitatea de a atinge o stare biologică bună pentru aceste stocuri, luând în considerare dificultatea de a pescui concomitent toate stocurile din cadrul activităților de pescuit mixt la un nivel care să permită captura maximă durabilă (MSY), este adecvat să se stabilească TAC-uri specifice pentru capturile accidentale din stocurile respective. Nivelul TAC-urilor respective ar trebui să fie de așa natură încât rata mortalității pentru stocurile respective să scadă și să ofere stimulente pentru a îmbunătăți selectivitatea și evitarea. |
(8) |
Pentru a garanta, în măsura în care este posibil, utilizarea posibilităților de pescuit în cadrul pescuitului mixt în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, este oportun să se creeze o rezervă comună pentru schimburile de cote pentru acele state membre care nu beneficiază de nicio cotă din care să își poată acoperi capturile accidentale inevitabile. |
(9) |
Pentru a reduce capturile din stocurile pentru care sunt stabilite TAC-uri de capturi accidentale, posibilitățile de pescuit pentru activitățile de pescuit în care se capturează pești provenind din stocurile respective ar trebui să fie stabilite la niveluri care să contribuie la refacerea biomasei stocurilor vulnerabile până la niveluri sustenabile. De asemenea, pentru a preveni aruncarea înapoi în mare ilegală a capturilor, ar trebui să fie instituite măsuri tehnice și de control, care sunt legate în mod intrinsec de posibilitățile de pescuit. |
(10) |
În conformitate cu planul multianual pentru apele occidentale stabilit prin Regulamentul (UE) 2019/472 al Parlamentului European și al Consiliului (2) (denumit în continuare „planul multianual pentru apele occidentale”), rata-țintă a mortalității prin pescuit în concordanță cu intervalele FMSY definite la articolul 2 din regulamentul menționat urma să fie atinsă cât mai repede posibil și pe baza unei creșteri progresive până în 2020 pentru stocurile enumerate la articolul 1 alineatul (1) din regulamentul menționat și să se mențină ulterior în intervalele FMSY, în conformitate cu articolul 4 din regulamentul menționat. Prin urmare, rata mortalității prin pescuit globală pentru bibanul-de-mare european (Dicentrarchus labrax) în diviziunile ICES 8a și 8b ar trebui să fie stabilită în conformitate cu MSY, luând în considerare capturile comerciale și cele din cadrul pescuitului recreativ, inclusiv capturile aruncate înapoi în mare (3 108 tone în total, în conformitate cu avizul ICES). Statele membre trebuie să ia măsuri adecvate pentru a se asigura că rata mortalității prin pescuit corespunzătoare flotelor lor și persoanelor care practică pescuitul recreativ din aceste state nu depășește valoarea FMSY, astfel cum se prevede la articolul 4 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (UE) 2019/472. |
(11) |
Ar trebui, de asemenea, continuate măsurile privind activitățile de pescuit recreativ de biban-de-mare european, având în vedere impactul semnificativ al acestor activități asupra stocurilor în cauză. În limitele stabilite în avizele științifice, limitele capturilor trebuie să continue. Având în vedere lipsa unei selectivități suficiente și faptul că este posibil să fie pescuite mai multe exemplare decât limitele stabilite, plasele fixe ar trebui excluse. Luând în considerare circumstanțele de mediu, sociale și economice, în special dependența pescarilor comerciali de stocurile respective în comunitățile costiere, măsurile respective privind bibanul-de-mare european ar asigura un echilibru adecvat între interesele pescarilor care practică pescuitul comercial și cele ale pescarilor care practică pescuitul recreativ. În special, măsurile respective ar permite exercitarea activităților de pescuit de către pescarii care practică pescuitul recreativ ținând seama de impactul acestora asupra stocurilor respective. |
(12) |
În ceea ce privește stocul de anghilă europeană (Anguilla anguilla), ICES a recomandat ca toate ratele mortalității antropogene, inclusiv cele datorate pescuitului recreativ și pescuitului comercial, să fie reduse la zero sau menținute la un nivel cât mai apropiat de zero. Mai mult decât atât, Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană (CGPM) a adoptat Recomandarea CGPM/42/2018/1 de stabilire a unor măsuri de gestionare a stocurilor de anghilă europeană în Marea Mediterană. Este oportun să se mențină condiții de concurență echitabile în întreaga Uniune și, prin urmare, să se mențină și pentru apele Uniunii din zona ICES, precum și pentru apele salmastre, precum estuarele, lagunele de coastă și apele de tranziție, o perioadă de trei luni consecutive de interzicere a tuturor activităților de pescuit de anghilă europeană în toate etapele vieții. Dat fiind faptul că perioada de interzicere a activităților de pescuit ar trebui să fie în concordanță cu obiectivele de conservare prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1100/2007 al Consiliului (3) și cu modelele de migrație sezonieră a anghilei europene, pentru apele Uniunii din zona ICES este oportun ca aceasta să fie stabilită în intervalul cuprins între 1 august 2021 și 28 februarie 2022. |
(13) |
De câțiva ani, anumite TAC-uri pentru stocurile de elasmobranhii (rechini, vulpi-de-mare și pisici-de-mare) sunt stabilite la zero, existând, totodată, o dispoziție care stabilește obligația eliberării imediate a capturilor accidentale. Motivul pentru acest tratament specific era starea precară de conservare a acestor stocuri și presupunerea că aruncarea înapoi în mare, din cauza ratei ridicate de supraviețuire, nu ar crește ratele de mortalitate prin pescuit și ar fi benefică pentru conservarea acestor specii. Totuși, de la 1 ianuarie 2019, capturile din aceste specii trebuie debarcate, cu excepția cazului în care fac obiectul uneia dintre derogările de la obligația de debarcare prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Articolul 15 alineatul (4) litera (a) din regulamentul respectiv permite astfel de derogări în cazul speciilor pentru care pescuitul este interzis și care sunt identificate ca atare într-un act juridic al Uniunii adoptat în cadrul PCP. Prin urmare, este oportun să se interzică pescuitul acestor specii în zonele vizate. |
(14) |
În temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, pentru stocurile care fac obiectul unor planuri multianuale specifice, TAC-urile ar trebui stabilite în conformitate cu regulile prevăzute în planurile respective. |
(15) |
Planul multianual pentru Marea Nordului a fost stabilit prin Regulamentul (UE) 2018/973 al Parlamentului European și al Consiliului (4) și a intrat în vigoare în 2018. Planul multianual pentru apele occidentale a intrat în vigoare în 2019. Posibilitățile de pescuit pentru stocurile enumerate la articolul 1 din planurile respective ar trebui să fie stabilite în conformitate cu obiective (intervale FMSY) și garanții prevăzute în planurile respective. Intervalele FMSY au fost identificate în avizele ICES relevante. În cazul în care nu sunt disponibile informații științifice adecvate, posibilitățile de pescuit pentru stocurile capturate accidental ar trebui să fie stabilite în conformitate cu abordarea precaută, astfel cum se prevede în planurile multianuale respective. |
(16) |
În conformitate cu articolul 8 din planul multianual pentru apele occidentale, atunci când avizele științifice indică faptul că biomasa stocului de reproducere pentru oricare dintre stocurile menționate la articolul 1 alineatul (1) din planul menționat este sub limita de referință (Blim), se iau măsuri de remediere suplimentare pentru a asigura revenirea rapidă a stocului la niveluri peste nivelul capabil să asigure MSY. În special, măsurile respective de remediere pot include suspendarea activităților de pescuit direcționat vizând stocul respectiv și reducerea adecvată a posibilităților de pescuit pentru stocurile respective sau pentru alte stocuri din cadrul activităților respective de pescuit. |
(17) |
TAC-urile pentru tonul roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană ar trebui stabilite în conformitate cu normele prevăzute în Regulamentul (UE) 2016/1627 al Parlamentului European și al Consiliului (5). |
(18) |
La 17 decembrie 2018, ICES a publicat un aviz științific privind flexibilitatea interzonală pentru speciile de stavrid (Trachurus spp.) între diviziunile ICES 8c și 9a. ICES a indicat că flexibilitatea interzonală între respectivele două stocuri nu ar trebui să depășească diferența dintre captura corespunzătoare unei rate a mortalității prin pescuit de Fp.05 și TAC stabilită. De asemenea, nu ar trebui să existe niciun transfer de TAC către un stoc cu o biomasă a stocului de reproducere aflată sub Blim. În condițiile acestui aviz științific, flexibilitatea interzonală (condiție specială) pentru stavrid între subzona ICES 9 și diviziunea ICES 8c pentru 2021 ar trebui stabilită la 10 %. |
(19) |
În cazul stocurilor pentru care nu există date suficiente sau fiabile, astfel încât să li se poată estima dimensiunea, măsurile de gestionare și nivelurile TAC-urilor ar trebui să urmeze abordarea precaută a gestionării pescuitului, astfel cum este definită la articolul 4 alineatul (1) punctul 8 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, luându-se totodată în considerare factorii specifici fiecărui stoc, mai ales informațiile disponibile privind tendințele stocurilor și considerațiile legate de activitățile de pescuit mixt. |
(20) |
Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului (6) a introdus condiții suplimentare pentru gestionarea de la an la an a TAC-urilor, inclusiv, la articolele 3 și 4 din respectivul regulament, dispoziții privind flexibilitatea pentru TAC-urile de precauție și analitice. În temeiul articolului 2 din regulamentul respectiv, la stabilirea TAC-urilor, Consiliul decide cu privire la stocurile pentru care nu se aplică articolul 3 sau 4 din respectivul regulament, în special în funcție de starea biologică a stocurilor. În 2014, prin articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, a fost introdus un nou mecanism de flexibilitate de la an la an pentru toate stocurile care fac obiectul obligației de debarcare. Prin urmare, pentru a se evita o flexibilitate excesivă, care ar submina principiul exploatării raționale și responsabile a resurselor biologice marine, ar împiedica realizarea obiectivelor PCP și ar deteriora starea biologică a stocurilor, ar trebui să se decidă ca articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 să se aplice TAC-urilor analitice numai atunci când nu este utilizată flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. |
(21) |
În plus, având în vedere că biomasa stocurilor de COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A și PLE/7HJK este sub Blim și că în 2021 sunt permise numai capturi accidentale și activități de pescuit științific, Belgia, Danemarca, Franța, Germania, Irlanda, Țările de Jos și Suedia s-au angajat să nu aplice articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 pentru stocurile respective în ceea ce privește transferurile din 2020 către 2021, astfel încât capturile să nu depășească, în 2021, TAC-urile stabilite pentru stocurile respective. |
(22) |
Atunci când o TAC aferentă unui stoc este repartizată unui singur stat membru, este oportun ca respectivul stat membru să fie abilitat, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din tratat, să stabilească nivelul acesteia. Ar trebui să se adopte dispoziții prin care să se garanteze că, atunci când stabilește nivelul unei TAC, statul membru în cauză acționează în deplină conformitate cu principiile și normele PCP. |
(23) |
Este necesar să se stabilească plafoanele efortului de pescuit pentru 2021 în conformitate cu articolele 5, 6, 7 și 9 și cu anexa I la Regulamentul (UE) nr. 2016/1627. |
(24) |
Pentru a garanta utilizarea în totalitate a posibilităților de pescuit, este adecvat să se permită implementarea unui mecanism flexibil între anumite zone în care se aplică TAC-urile care vizează același stoc biologic. |
(25) |
Pentru unele specii, cum ar fi anumite specii de rechini, chiar și o activitate de pescuit limitată ar putea conduce la apariția unui risc serios în ceea ce privește conservarea. Prin urmare, posibilitățile de pescuit pentru astfel de specii ar trebui restricționate total printr-o interdicție generală de pescuit pentru speciile respective. |
(26) |
În cadrul celei de a 12-a Conferințe a Părților la Convenția privind conservarea speciilor migratoare de animale sălbatice, care a avut loc la Manila în perioada 23-28 octombrie 2017, mai multe specii au fost adăugate la listele de specii protejate din apendicele I și II la convenția respectivă. În consecință, este oportun să se prevadă protecția acestor specii în raport cu navele de pescuit ale Uniunii care pescuiesc în toate apele și în raport cu navele de pescuit din afara Uniunii care pescuiesc în apele Uniunii. |
(27) |
Utilizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru navele de pescuit ale Uniunii prevăzute în prezentul regulament se face în condițiile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (7), în special la articolele 33 și 34 din respectivul regulament, referitoare la înregistrarea capturilor și a efortului de pescuit și la transmiterea datelor privind epuizarea posibilităților de pescuit. Prin urmare, este necesar să se precizeze codurile care trebuie utilizate de statele membre atunci când transmit Comisiei date cu privire la debarcarea stocurilor care fac obiectul prezentului regulament. |
(28) |
Potrivit avizului ICES, este oportun să se mențină un sistem specific de gestionare pentru uvă și pentru capturile accidentale asociate în apele Uniunii din diviziunile ICES 2a și 3a și din subzona ICES 4. Dat fiind că avizul științific al ICES este așteptat abia în februarie 2021, este adecvat ca, până la emiterea acestui aviz, TAC-urile și cotele pentru stocul respectiv să fie stabilite la zero, cu titlu provizoriu. |
(29) |
TAC care revine Uniunii pentru halibut negru în apele internaționale din subzonele ICES 1 și 2 nu aduce atingere poziției Uniunii cu privire la cota corespunzătoare a Uniunii în cadrul acestei activități de pescuit. |
(30) |
Comisia pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est (NEAFC) a adoptat, în cadrul reuniunii sale anuale din 2020, o măsură de conservare privind cele două stocuri de sebastă din Marea Irminger și din apele adiacente, interzicând pescuitul direcționat al stocurilor respective. În plus, a interzis activitățile de pescuit în zona în care se adună sebastele, pentru a reduce la minimum capturile accidentale. Respectiva măsură a NEAFC, bazată pe avizul ICES care preconizează capturi zero, ar trebui transpusă în dreptul Uniunii. NEAFC nu a fost în măsură să adopte o recomandare pentru sebasta din subzonele ICES 1 și 2. Pentru stocul respectiv, TAC relevantă ar trebui stabilită în conformitate cu poziția Uniunii exprimată în cadrul NEAFC. |
(31) |
Din cauza pandemiei de COVID-19, reuniunea anuală a Comisiei Internaționale pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) pentru 2020 a fost înlocuită cu un proces decizional prin corespondență, care a debutat în octombrie 2020 și care ar trebui să se încheie la începutul lunii ianuarie 2021. Unul dintre principalele obiective ale procesului decizional respectiv a fost de a permite reînnoirea măsurilor existente, prevăzute să se încheie în 2020, cu adaptări tehnice minore acolo unde a fost necesar. |
(32) |
Recomandarea ICCAT 19-04 privind un plan de gestionare pentru tonul roșu stabilește o TAC numai pentru 2019 și 2020. Prin urmare, urmează să fie luată o decizie de către ICCAT cu privire la nivelul TAC pentru 2021. Ținând seama de procesul decizional din 2020, s-a propus să se urmeze avizul științific care recomandă menținerea TAC la 36 000 de tone. Deși pare să existe un consens cu privire la nivelul TAC, există riscul ca ICCAT să nu o adopte în mod formal înainte de adoptarea prezentului regulament. Prin urmare, TAC ar trebui stabilită la acest nivel, dar ar trebui revizuită cât mai curând posibil în cazul în care ICCAT adoptă o TAC diferită. |
(33) |
În timpul procesului decizional al ICCAT din 2020, Uniunea a propus un plan cuprinzător, care includea o TAC menită să pună capăt imediat pescuitului excesiv de rechin mako din Atlanticul de Nord, fiind însoțită de o serie de măsuri auxiliare care vizau reducerea într-o și mai mare măsură a mortalității. În absența unui consens în cadrul ICCAT și având în vedere situația dramatică a stocului și faptul că Uniunea este responsabilă pentru două treimi din nivelul capturilor, Uniunea ar trebui să stabilească o limită unilaterală de captură pentru specia respectivă. Limita de captură respectivă ar corespunde cotei Uniunii din limita solicitată de comitetul științific din cadrul ICCAT. |
(34) |
Recomandarea ICCAT 17-04 privind o normă de exploatare pentru tonul alb din Atlanticul de Nord stabilește o TAC numai pentru perioada 2018-2020. Prin urmare, urmează să fie luată o decizie de către ICCAT privind nivelul TAC pentru 2021. Ținând seama de procesul decizional din 2020, s-a propus să se urmeze avizul științific care recomandă stabilirea noii TAC pe baza actualei norme de exploatare intermediare și aplicarea unei creșteri proporționale a limitei de captură și a altor limite, pentru un singur an. Deși pare să existe un consens cu privire la nivelul TAC, există riscul ca ICCAT să nu o adopte în mod formal înainte de adoptarea prezentului regulament. Prin urmare, TAC ar trebui stabilită la acest nivel, dar ar trebui revizuită cât mai curând posibil în cazul în care ICCAT adoptă o TAC diferită. |
(35) |
Ținând seama de procesul decizional din 2020, ICCAT nu a adoptat încă în mod formal TAC-urile pentru tonul obez, pentru tonul cu aripioare galbene, pentru marlinul albastru și pentru marlinul alb. Deși pare să existe un consens cu privire la nivelul TAC-urilor, există riscul ca ICCAT să nu le adopte în mod formal înainte de adoptarea prezentului regulament. Prin urmare, TAC ar trebui stabilită la acest nivel, dar ar trebui revizuită cât mai curând posibil în cazul în care ICCAT adoptă TAC-uri diferite. |
(36) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2020, părțile la Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica (CCAMLR) au adoptat limite de captură atât pentru speciile vizate, cât și pentru speciile capturate accidental pentru perioada 1 decembrie 2020-30 noiembrie 2021. Exploatarea cotelor în cursul anului 2021 ar trebui luată în considerare la stabilirea posibilităților de pescuit pentru 2021. |
(37) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2020, Comisia Tonului din Oceanul Indian (IOTC) a menținut măsurile adoptate anterior de conservare și gestionare. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în continuare în dreptul Uniunii. |
(38) |
Reuniunea anuală a Organizației Regionale de Gestionare a Pescuitului în Pacificul de Sud (SPRFMO) va avea loc în perioada 21 ianuarie-1 februarie 2021. Măsurile actuale pentru zona Convenției SPRFMO ar trebui să fie menținute provizoriu, până când va avea loc reuniunea anuală menționată. |
(39) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2020, Comisia interamericană pentru tonul tropical (CITT) nu a ajuns la un consens cu privire la prelungirea celei mai recente măsuri care vizează tonul tropical și care a expirat la 31 decembrie 2020. În consecință, activitățile de pescuit care vizează tonul tropical din Oceanul Pacific de Est nu vor fi reglementate după 1 ianuarie 2021. Ținând seama de principiul precauției specific PCP, este oportun ca Uniunea să continue aplicarea dispozițiilor referitoare la tonul tropical, astfel cum sunt prevăzute în Regulamentul (UE) 2020/123 al Consiliului (8), până când CITT va conveni cu privire la o nouă măsură privind tonul tropical. |
(40) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2020, Comisia pentru conservarea tonului roșu din sud (CCSBT) a confirmat TAC pentru tonul roșu din sud pentru anul 2021 adoptată cu ocazia reuniunii anuale din 2016. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii. |
(41) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2020, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est (SEAFO) a decis să aplice, în 2021, TAC-urile din 2020 pentru principalele specii din domeniul său de competență, până la viitoarea sa reuniune anuală din 2021. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii. |
(42) |
În cadrul reuniunii sale anuale din 2020, Comisia pentru pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central (WCPFC) a prelungit măsurile de conservare și gestionare pentru speciile de ton tropical. De asemenea, a clarificat limitele de captură aplicabile navelor de pescuit cu paragate din Uniunii care pescuiesc ton obez. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii. |
(43) |
În cadrul celei de a 42-a reuniuni anuale, care a avut loc în 2020, Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) a adoptat o serie de posibilități de pescuit pentru 2021 pentru anumite stocuri din subzonele 1-4 ale zonei Convenției NAFO. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii. |
(44) |
În cadrul celei de a 7-a reuniuni a părților la Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian (SIOFA), care a avut loc în 2020, s-au menținut TAC-urile adoptate în 2019 pentru stocurile care intră în domeniul de aplicare al acordului. Măsurile respective ar trebui să fie transpuse în dreptul Uniunii. |
(45) |
În ceea ce privește posibilitățile de pescuit pentru Chionoecetes opilio în zona Svalbard, Tratatul din 9 februarie 1920 privind Spitzbergen (Svalbard) (denumit în continuare „Tratatul de la Paris din 1920”) acordă acces egal și nediscriminatoriu la resurse pentru toate părțile la tratatul respectiv, inclusiv în materie de pescuit. Punctul de vedere al Uniunii în ceea ce privește acest acces la pescuitul de Chionoecetes opilio pe platoul continental din zona Svalbard este expus în două note verbale adresate Norvegiei din datele de 25 octombrie 2016 și 24 februarie 2017. Pentru a se asigura că exploatarea Chionoecetes opilio în zona Svalbard este în concordanță cu normele de gestionare nediscriminatorie pe care le-ar putea stabili Norvegia, care se bucură de suveranitate și jurisdicție în zonă în limitele tratatului respectiv, este oportun să se stabilească numărul navelor autorizate să efectueze astfel de activități de pescuit. Repartizarea acestor posibilități de pescuit între statele membre se limitează la anul 2021. Se reamintește că în Uniune principala responsabilitate pentru asigurarea respectării legislației aplicabile aparține statelor membre de pavilion. |
(46) |
În conformitate cu declarația adresată Republicii Bolivariene a Venezuelei privind acordarea de posibilități de pescuit în apele UE navelor de pescuit aflate sub pavilionul pavilionul Republicii Bolivariene a Venezuelei în zona economică exclusivă din largul coastei Guyanei Franceze (9) emisă de Uniune, este necesară stabilirea posibilităților de pescuit pentru specii de lutianide disponibile pentru Venezuela în apele Uniunii. |
(47) |
Având în vedere că anumite dispoziții trebuie aplicate în mod continuu și pentru a se evita insecuritatea juridică în perioada cuprinsă între sfârșitul anului 2021 și data intrării în vigoare a regulamentului de stabilire a posibilităților de pescuit pentru 2022, dispozițiile privind interdicțiile și perioadele de interzicere a activităților de pescuit stabilite în prezentul regulament ar trebui să continue să se aplice la începutul anului 2022, până la intrarea în vigoare a regulamentului de stabilire a posibilităților de pescuit pentru 2022. |
(48) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește autorizarea individuală a statelor membre de a gestiona repartizările efortului de pescuit conform unui sistem bazat pe kilowați-zi. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (10). |
(49) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei în ceea ce privește acordarea de zile suplimentare pe mare pentru încetarea permanentă a activităților de pescuit și pentru sporirea prezenței observatorilor științifici, precum și în ceea ce privește stabilirea formatelor foilor de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor privind transferul de zile pe mare între navele de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru. Respectivele competențe ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011. |
(50) |
Pentru a se evita întreruperea activităților de pescuit și a se asigura subzistența pescarilor din Uniune, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2021, cu excepția dispozițiilor referitoare la limitele efortului de pescuit, care ar trebui să se aplice de la 1 februarie 2021, și a anumitor dispoziții privind anumite regiuni, care ar trebui să aibă o dată de aplicare specifică. Din motive de urgență, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare imediat după publicarea sa. |
(51) |
Anumite măsuri internaționale care creează sau restricționează posibilitățile de pescuit pentru Uniune sunt adoptate de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului (ORGP) relevante la sfârșitul anului și devin aplicabile înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament. Prin urmare, este necesar ca dispozițiile care transpun aceste măsuri în dreptul Uniunii să se aplice retroactiv. În special, deoarece sezonul de pescuit în zona Convenției CCAMLR se derulează de la 1 decembrie la 30 noiembrie și, prin urmare, anumite posibilități sau interdicții de pescuit în zona convenției CCAMLR se stabilesc pentru o perioadă care începe la 1 decembrie 2020, este oportun ca dispozițiile corespunzătoare din prezentul regulament să se aplice de la respectiva dată. Această aplicare retroactivă nu aduce atingere principiului așteptărilor legitime, deoarece membrilor CCAMLR le este interzis să pescuiască fără autorizație în zona convenției CCAMLR. |
(52) |
Ca urmare a retragerii Regatului Unit din Uniune, un număr mare de stocuri devin stocuri comune. , Comisia va desfășura consultări bilaterale cu Regatul Unit, consultări bilaterale cu Norvegia și consultări trilaterale cu Regatul Unit și cu Norvegia, pe baza proiectului de poziție a Uniunii care urmează să fie aprobat de Consiliu. Întrucât consultările respective încă nu s-au încheiat , Consiliul ar trebui să stabilească TAC-uri provizorii pentru pescuitul în apele Uniunii și în apele internaționale, precum și în apele la care navele Uniunii primesc acces din partea unor țări terțe, într-un mod care să respecte pe deplin Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării (UNCLOS) și a drepturile și obligațiile statelor de coastă, precum și a suveranitatea și jurisdicția acestora. |
(53) |
TAC-urile provizorii ar trebui să urmărească asigurarea continuării activităților de pescuit sustenabile ale Uniunii până la încheierea acestor consultări în conformitate cu cadrul juridic și cu obligațiile internaționale ale Uniunii sau, dacă acestea nu pot fi finalizate cu succes, până când Consiliul stabilește TAC-uri unilaterale ale Uniunii în 2021. Posibilitățile de pescuit provizorii respective nu ar trebui, în niciun caz, să împiedice stabilirea unor posibilități de pescuit definitive în conformitate cu acordurile internaționale, în special cu Acordul comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte (11), care se aplică cu titlu provizoriu de la 1 ianuarie 2021 (12), și cu rezultatul consultărilor, cu cadrul juridic al Uniunii și cu avizele științifice. Ca abordare generală, acestea ar trebui să reprezinte 25 % din cota Uniunii din posibilitățile de pescuit stabilite pentru anul 2020. Cota Uniunii din aceste posibilități de pescuit a fost calculată în conformitate cu principiul stabilității relative și cu „preferințele de la Haga”. Această abordare nu aduce atingere niciunei abordări care ar putea fi adoptată în cadrul viitoarelor acorduri internaționale. Într-un număr foarte limitat de cazuri, ar trebui utilizat un procent diferit în situația în care stocurile sunt pescuite predominant la începutul anului sau avizele științifice impun reduceri drastice ale posibilităților de pescuit. Uniunea a consultat țările terțe relevante cu privire la abordarea pentru stabilirea unor TAC-uri provizorii. |
(54) |
Conform avizului științific, biomasa stocului de reproducere pentru bibanul-de-mare european din Marea Celtică, Canalul Mânecii, Marea Irlandei și sudul Mării Nordului (diviziunile ICES 4b, 4c, 7a și 7d-7h) este în scădere din 2009, situându-se în prezent sub MSY Btrigger și puțin peste Blim. Datorită măsurilor luate de Uniune, rata mortalității prin pescuit a scăzut și este în prezent inferioară valorii FMSY. Cu toate acestea, refacerea stocurilor se situează la cote reduse care, începând din 2008, înregistrează fluctuații, fără a manifesta o anumită tendință. Prin urmare, ar trebui ca limitele de captură să se aplice în continuare cu titlu provizoriu, în așteptarea consultărilor cu țările terțe, și să se asigure totodată că rata-țintă de mortalitate prin pescuit pentru acest stoc nu depășește MSY. În măsura în care bibanul-de-mare european din zona respectivă este un stoc deținut în comun cu țări terțe, ar trebui stabilite măsuri provizorii pentru primul trimestru al anului 2021 pentru acest stoc, în așteptarea rezultatului negocierilor și consultărilor internaționale. |
(55) |
Avizul ICES pentru 2021 indică faptul că stocurile de cod și de merlan din Marea Celtică se situează sub Blim. În temeiul Regulamentului (UE) 2020/123 au fost deja adoptate măsuri de remediere specifice pentru stocurile în cauză. Aceste măsuri au urmărit să contribuie la refacerea stocurilor respective. Măsurile pentru cod își propun să îmbunătățească selectivitatea, prin introducerea, în zonele în care capturile de cod sunt semnificative, a obligativității de a utiliza unelte de pescuit cu niveluri mai scăzute de capturi accidentale de cod, reducându-se astfel mortalitatea prin pescuit a stocului respectiv în cadrul pescuitului mixt. Măsurile pentru merlan constau în modificări tehnice ale caracteristicilor uneltelor de pescuit pentru a reduce capturile accidentale de merlan. În conformitate cu articolul 8 din planul multianual pentru apele occidentale, atunci când avizele științifice indică faptul că biomasa stocului de reproducere pentru oricare dintre stocurile menționate la articolul 1 alineatul (1) din planul menționat este sub Blim, se iau măsuri de remediere suplimentare pentru a asigura revenirea rapidă a stocului la niveluri peste nivelul capabil să asigure MSY. În special, aceste măsuri de remediere pot include suspendarea activităților de pescuit direcționat vizând stocul respectiv și reducerea adecvată a posibilităților de pescuit pentru stocurile respective sau pentru alte stocuri din zonele de pescuit care înregistrează capturi accidentale de cod sau de merlan. |
(56) |
Măsurile de reducere a capturilor accidentale de specii din familia Gadidae sunt legate funcțional de TAC-urile pentru speciile capturate în cadrul pescuitului mixt împreună cu speciile din familia Gadidae (de exemplu eglefin, cardină, pește-pescar și langustină), întrucât în absența măsurilor respective, nivelurile TAC-urilor pentru speciile vizate ar trebui reduse pentru a se asigura posibilitatea de refacere a stocurilor de specii din familia Gadidae. Prin urmare, se propune adoptarea acestor măsuri și pentru anul 2021, ținând seama de evaluarea ulterioară a acestor măsuri și de activitatea desfășurată de statele membre limitrofe apelor de nord-vest. |
(57) |
În conformitate cu procesul de regionalizare a PCP, statele membre limitrofe apelor de nord-vest au prezentat o recomandare comună cu privire la o gamă mai largă de măsuri specifice care să reducă capturile accidentale de cod și de merlan în Marea Celtică și în zonele adiacente, folosind ca bază măsurile de remediere în vigoare în 2020. În recomandarea comună respectivă mai sunt incluse măsuri suplimentare privind selectivitatea care vizează reducerea capturilor accidentale de specii din familia Gadidae în Marea Irlandei și în vestul Scoției și care se bazează pe măsuri similare în vigoare în 2020. |
(58) |
CSTEP consideră că măsurile propuse sunt, în general, mai selective sau cel puțin la fel de selective ca măsurile tehnice din Regulamentul (UE) 2019/1241 al Parlamentului European și al Consiliului (13), iar Comisia are în vedere în prezent posibilitatea includerii acestor măsuri într-un act delegat bazat pe recomandarea comună prezentată de statele membre care au un interes direct în gestionarea apelor de nord-vest. |
(59) |
Întrucât măsurile respective sunt mai cuprinzătoare și se vor aplica pe o bază mai stabilă, măsurile tehnice legate funcțional ar trebui să se aplice numai în absența unui act delegat adoptat în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/1241 și care modifică anexa VI la regulamentul respectiv prin introducerea unor măsuri tehnice corespunzătoare pentru apele de nord-vest. |
(60) |
Posibilitățile de pescuit ar trebui utilizate în deplină conformitate cu dreptul Uniunii, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect
(1) Prezentul regulament stabilește posibilitățile de pescuit disponibile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara Uniunii, pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește.
(2) Posibilitățile de pescuit menționate la alineatul (1) includ:
(a) |
limitele de captură pentru anul 2021 și, în situațiile precizate în prezentul regulament, pentru anul 2022; |
(b) |
limitele efortului de pescuit pentru anul 2021, cu excepția limitelor efortului de pescuit prevăzute în anexa II, care se vor aplica de la 1 februarie 2021 până la 31 ianuarie 2022; |
(c) |
posibilitățile de pescuit pentru perioada 1 decembrie 2020-30 noiembrie 2021 pentru anumite stocuri din zona Convenției CCAMLR. |
Articolul 2
Domeniu de aplicare
(1) Prezentul regulament se aplică următoarelor nave:
(a) |
navelor de pescuit ale Uniunii; |
(b) |
navelor țărilor terțe aflate în apele Uniunii. |
(2) De asemenea, prezentul regulament se aplică:
(a) |
pescuitului recreativ, în cazul în care astfel de pescuit este menționat în mod explicit în dispozițiile relevante ale prezentului regulament; și |
(b) |
activităților comerciale de pescuit de la țărm. |
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Suplimentar, se aplică următoarele definiții:
(a) |
„navă a unei țări terțe” înseamnă o navă de pescuit care arborează pavilionul unei țări terțe și este înmatriculată în respectiva țară terță; |
(b) |
„pescuit recreativ” înseamnă activități de pescuit necomerciale care exploatează resursele biologice marine, cum ar fi în scop recreativ, turistic sau sportiv; |
(c) |
„ape internaționale” înseamnă apele care se găsesc în afara suveranității sau jurisdicției vreunui stat; |
(d) |
„captură totală admisibilă” (TAC) înseamnă:
|
(e) |
„cotă” înseamnă o proporție din TAC repartizată Uniunii, unui stat membru sau unei țări terțe; |
(f) |
„evaluare analitică” înseamnă o evaluare cantitativă a tendințelor unui anumit stoc, bazată pe date privind biologia și exploatarea stocului și despre care s-a stabilit, printr-o analiză științifică, că are o calitate suficientă pentru a servi drept bază pentru avize științifice privind opțiunile viitoare în materie de capturi; |
(g) |
„dimensiunea ochiului de plasă” înseamnă dimensiunea ochiului plaselor de pescuit, definită la articolul 6 punctul 34 din Regulamentul (UE) 2019/1241; |
(h) |
„registrul flotei de pescuit a Uniunii” înseamnă registrul întocmit de Comisie în conformitate cu articolul 24 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; |
(i) |
„jurnal de pescuit” înseamnă jurnalul menționat la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
(j) |
„baliză instrumentală” înseamnă o baliză marcată în mod clar cu un număr de referință unic, care permite identificarea proprietarului său, și echipată cu un sistem de localizare prin satelit pentru a i se monitoriza poziția; |
(k) |
„baliză operațională” înseamnă orice baliză instrumentală, activată anterior, pusă în funcțiune și utilizată pe mare pe un dispozitiv de concentrare a peștilor (FAD) flotant sau pe un obiect plutitor, care transmite pozițiile și orice alte informații disponibile, cum ar fi estimări furnizate de ecosondă. |
Articolul 4
Zone de pescuit
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții ale zonelor:
(a) |
zonele ICES (Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime) sunt zonele geografice precizate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (14); |
(b) |
„Skagerrak” înseamnă zona geografică delimitată la vest de o linie trasată de la farul Hanstholm la farul Lindesnes, iar la sud de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la respectivul punct la cel mai apropiat punct de pe coasta suedeză; |
(c) |
„Kattegat” înseamnă zona geografică delimitată la nord de o linie trasată de la farul Skagen la farul Tistlarna și de la respectivul punct la punctul cel mai apropiat pe coasta suedeză, iar la sud de o linie trasată de la Hasenøre la Gnibens Spids, de la Korshage la Spodsbjerg și de la Gilbjerg Hoved la Kullen; |
(d) |
„unitatea funcțională 16 din subzona ICES 7” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
|
(e) |
„unitatea funcțională 25 din diviziunea ICES 8c” înseamnă zona maritimă geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
|
(f) |
„unitatea funcțională 26 din diviziunea ICES 9a” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
|
(g) |
„unitatea funcțională 27 din diviziunea ICES 9a” înseamnă zona geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
|
(h) |
„unitatea funcțională 30 din diviziunea ICES 9a” înseamnă zona geografică aflată sub jurisdicția Spaniei în Golful Cádiz și în apele adiacente ale zonei 9a; |
(i) |
„unitatea funcțională 31 din diviziunea ICES 8c” înseamnă zona maritimă geografică delimitată de loxodromele care unesc secvențial următoarele poziții:
|
(j) |
„Golful Cádiz” înseamnă zona geografică a diviziunii ICES 9a la est de longitudinea 7° 23' 48″ V; |
(k) |
„zona Convenției CCAMLR (Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica)” înseamnă zona geografică definită la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului (15); |
(l) |
„zonele CECAF (Comitetul pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului)” înseamnă zonele geografice indicate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (16); |
(m) |
„zona Convenției CITT (Comisia interamericană pentru tonul tropical)” este zona geografică definită în Convenția pentru întărirea Comisiei interamericane pentru tonul tropical instituite prin Convenția din 1949 între Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica (17); |
(n) |
„zona Convenției ICCAT (Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic)” înseamnă zona geografică definită în Convenția internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic (18); |
(o) |
„zona de competență a IOTC (Comisia Tonului din Oceanul Indian)” înseamnă zona geografică definită în Acordul de instituire a Comisiei Tonului din Oceanul Indian (19); |
(p) |
„zonele NAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Nord-Vest)” înseamnă zonele geografice indicate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (20); |
(q) |
„zona Convenției SEAFO (Organizația de Pescuit în Atlanticul de Sud-Est)” înseamnă zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole din sud-estul Oceanului Atlantic (21); |
(r) |
„zona acordului SIOFA (Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian)” este zona geografică definită în Acordul privind pescuitul în sudul Oceanului Indian (22); |
(s) |
„zona Convenției SPRFMO (Organizația Regională de Gestionare a Pescuitului în Pacificul de Sud)” înseamnă zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole în marea liberă a Pacificului de Sud (23); |
(t) |
„zona Convenției WCPFC (Comisia pentru pescuitul în Oceanul Pacific de Vest și Central)” înseamnă zona geografică definită în Convenția privind conservarea și gestionarea rezervelor de pești mari migratori din Oceanul Pacific de Vest și Central (24); |
(u) |
„zona de mare liberă din Marea Bering” înseamnă zona geografică de mare liberă din Marea Bering dincolo de 200 de mile marine de la liniile de bază de la care este măsurată lățimea mării teritoriale a statelor costiere la Marea Bering; |
(v) |
„zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC” înseamnă zona geografică definită prin următoarele limite:
|
TITLUL II
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DE PESCUIT ALE UNIUNII
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
Articolul 5
TAC-uri și repartizări
(1) TAC-urile pentru navele de pescuit ale Uniunii aflate în apele Uniunii sau în anumite ape din afara Uniunii, precum și repartizarea acestor TAC-uri între statele membre și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea sunt stabilite în anexa I.
(2) Navele de pescuit ale Uniunii pot fi autorizate să pescuiască, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament, în apele care se află sub jurisdicția de pescuit a Insulelor Feroe, a Groenlandei, a Norvegiei, precum și în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, sub rezerva condițiilor stabilite la articolul 22 și în partea A din anexa V din prezentul regulament, precum și în Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European și al Consiliului (25) și în dispozițiile de punere în aplicare a acestuia.
(3) Navele de pescuit ale Uniunii pot fi autorizate să pescuiască, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament, în apele care se află sub jurisdicția de pescuit a Regatului Unit, sub rezerva condițiilor stabilite la articolul 22 din prezentul regulament, precum și în Regulamentul (UE) 2017/2403 și în dispozițiile de punere în aplicare a acestuia.
Articolul 6
TAC-uri care sunt stabilite de statele membre
(1) TAC-urile pentru anumite stocuri de pește se stabilesc de statul membru în cauză. Aceste stocuri sunt identificate în anexa I.
(2) TAC-urile care sunt stabilite de un stat membru trebuie:
(a) |
să respecte principiile și normele PCP, în special principiul exploatării durabile a stocului; și |
(b) |
să conducă:
|
(3) Până la 15 martie 2021, fiecare stat membru în cauză transmite Comisiei următoarele informații:
(a) |
TAC-urile adoptate; |
(b) |
datele colectate și evaluate de statul membru în cauză pe care se bazează TAC-urile adoptate; |
(c) |
detalii privind modul în care TAC-urile adoptate respectă alineatul (2). |
Articolul 7
Aplicarea TAC-urilor provizorii
(1) Atunci când se face o trimitere la acest alineat într-un tabel cu posibilități de pescuit din anexa IA sau din anexa IB, posibilitățile de pescuit din tabelul respectiv au caracter provizoriu și se aplică de la 1 ianuarie până la 31 martie 2021. Respectivele posibilități de pescuit nu aduc atingere stabilirii posibilităților de pescuit definitive pentru 2021 în conformitate cu rezultatele negocierilor sau consultărilor internaționale, cu avizele științifice, cu dispozițiile aplicabile din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și cu planurile multianuale relevante.
(2) Navele Uniunii pot pescui stocuri în conformitate cu posibilitățile de pescuit provizorii menționate la alineatul (1) în apele Uniunii, în apele internaționale și în apele țărilor terțe care au acordat navelor Uniunii acces la apele lor.
Articolul 8
Condiții referitoare la debarcarea capturilor și a capturilor accidentale
(1) Capturile care nu fac obiectul obligației de debarcare în temeiul articolului 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 sunt reținute la bord sau debarcate numai dacă:
(a) |
au fost efectuate de nave care arborează pavilionul unui stat membru care deține o cotă, iar această cotă nu este epuizată; sau |
(b) |
constau într-o fracțiune a unei cote a Uniunii care nu a fost repartizată sub formă de cote între statele membre, iar această cotă a Uniunii nu a fost epuizată. |
(2) Stocurile de specii nevizate, aflate în limitele biologice de siguranță menționate la articolul 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, sunt identificate în anexa I la prezentul regulament în scopul derogării de la obligația de a scădea capturile din cotele relevante, prevăzută la articolul respectiv.
Articolul 9
Mecanismul privind schimbul de cote pentru TAC-urile aferente capturilor accidentale inevitabile în ceea ce privește obligația de debarcare
(1) Pentru a se ține seama de instituirea obligației de debarcare și pentru a pune cote pentru anumite capturi accidentale la dispoziția statelor membre care nu au o cotă, se aplică mecanismul privind schimbul de cote prevăzut la alineatele (2)-(5) în ceea ce privește TAC-urile indicate în anexa IA.
(2) 6 % din fiecare cotă din cadrul TAC-urilor provizorii pentru cod din Marea Celtică, cod din vestul Scoției, merlan din Marea Irlandei și cambulă din diviziunile ICES 7h, 7j și 7k, precum și 3 % din fiecare cotă din cadrul TAC provizorii pentru merlan din vestul Scoției, repartizate fiecărui stat membru, se pun la dispoziție în vederea constituirii unei rezerve comune pentru schimburile de cote, care urmează să fie deschisă începând cu 1 ianuarie 2021. Statele membre care nu dispun de cote au acces exclusiv la rezerva comună de cote până la 31 martie 2021.
(3) Cantitățile extrase din rezerva comună nu pot face obiectul unor schimburi sau al unor transferuri către anul următor. Orice cantitate rămasă neutilizată se returnează, ulterior datei de 31 martie 2021, acelor state membre care au contribuit inițial la rezerva comună pentru schimburile de cote.
(4) Cotele furnizate în schimb se prelevă de preferință dintr-o listă de TAC-uri identificate de fiecare stat membru care contribuie la rezerva comună, astfel cum se indică în apendicele la anexa IA.
(5) Cotele menționate la alineatul (4) se stabilesc la o valoare comercială echivalentă, prin folosirea unei rate de schimb a pieței sau a altor rate de schimb reciproc acceptabile. În lipsa altor soluții, se folosește valoarea economică echivalentă obținută prin raportare la prețurile medii ale Uniunii din anul precedent, astfel cum sunt indicate de Observatorul Pieței Europene pentru produse provenite din pescuit și din acvacultură.
(6) În cazul în care mecanismul privind schimbul de cote prevăzut la alineatele (2)-(5) din prezentul articol nu permite statelor membre să își acopere în aceeași măsură capturile accidentale inevitabile, statele membre depun eforturi pentru a găsi un acord privind schimburile de cote în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, asigurându-se că cotele schimbate au o valoare comercială echivalentă.
Articolul 10
Limite ale efortului de pescuit în diviziunea ICES 7e
(1) Pentru perioadele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b), aspectele tehnice ale drepturilor și obligațiilor prevăzute în anexa II pentru gestionarea stocului de limbă-de-mare din diviziunea ICES 7e sunt stabilite în anexa II.
(2) Comisia poate, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, să aloce unui stat membru solicitant un număr suplimentar de zile pe mare față de cele menționate la punctul 5 din anexa II, în care o navă poate fi autorizată de statul membru al cărui pavilion îl arborează să fie prezentă în diviziunea ICES 7e atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, pe baza unei astfel de cereri din partea statului membru respectiv, în conformitate cu punctul 7.4 din anexa respectivă. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 58 alineatul (2).
(3) Comisia poate, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, să aloce unui stat membru solicitant maximum trei zile suplimentare, între 1 februarie 2021 și 31 ianuarie 2022, față de cele menționate la punctul 5 din anexa II, în care o navă poate fi prezentă în diviziunea ICES 7e, pe baza unui program consolidat de observații științifice, astfel cum este menționat la punctul 8.1 din anexa respectivă. Această alocare se face pe baza descrierii prezentate de statul membru respectiv în conformitate cu punctul 8.3 din anexa II și în urma consultării CSTEP. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 58 alineatul (2).
Articolul 11
Măsuri privind pescuitul de biban-de-mare european
(1) Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii, precum și oricăror activități comerciale de pescuit de la țărm, să pescuiască bibanul-de-mare european în diviziunile ICES 4b și 4c, precum și în subzona ICES 7. Se interzice reținerea, transbordarea, relocalizarea sau debarcarea de biban-de-mare european capturat în zona respectivă.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), în ianuarie 2021, în diviziunile ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f și 7h, navele de pescuit ale Uniunii pot să pescuiască biban-de-mare european și să rețină, să transbordeze, să relocalizeze sau să debarce biban-de-mare european capturat în zona respectivă cu următoarele unelte de pescuit și în următoarele limite:
(a) |
utilizând traule de fund (26), pentru capturi accidentale inevitabile, nu mai mult de 520 de kilograme pentru fiecare două luni și 5 % din greutatea capturilor totale de organisme marine aflate la bord capturate de nava respectivă pentru fiecare campanie de pescuit; |
(b) |
utilizând seine (27), pentru capturi accidentale inevitabile, nu mai mult de 520 de kilograme pentru fiecare două luni și 5 % din greutatea capturilor totale de organisme marine aflate la bord capturate de nava respectivă pentru fiecare campanie de pescuit; |
(c) |
utilizând unelte cu linie și cârlige (28), nu mai mult de 1,43 tone per navă; |
(d) |
utilizând setci fixe (29), pentru capturi accidentale inevitabile, nu mai mult de 0,35 tone per navă. |
Derogările prevăzute la primul paragraf se aplică navelor de pescuit ale Uniunii care au înregistrat capturi de biban-de-mare european în perioada 1 iulie 2015-30 septembrie 2016: la litera (c), capturile sunt înregistrate de nave care utilizează unelte cu linie și cârlige, iar la litera (d), capturile sunt înregistrate de nave care utilizează setci fixe. În cazul înlocuirii unei nave de pescuit a Uniunii, statele membre pot permite aplicarea derogării la o altă navă de pescuit, cu condiția ca numărul de nave de pescuit ale Uniunii care fac obiectul derogării și capacitatea globală de pescuit a acestora să nu crească.
(3) Limitele de captură prevăzute la alineatul (2) nu sunt transferabile între nave și, în cazul în care se aplică o limită lunară, de la o lună la alta. Pentru navele de pescuit ale Uniunii care utilizează mai multe unelte de pescuit într-o singură lună calendaristică, se aplică cea mai joasă limită de captură prevăzută la alineatul (2) pentru oricare dintre uneltele de pescuit utilizate.
Statele membre raportează Comisiei, în termen de 15 zile de la sfârșitul fiecărei luni, toate capturile de biban-de-mare european în funcție de tipul de unelte utilizate.
(4) Franța și Spania se asigură că rata mortalității prin pescuit a stocului de biban-de-mare european în diviziunile ICES 8a și 8b corespunzătoare pescuitului comercial și pescuitului recreativ pe care îl desfășoară nu depășește valoarea FMSY, care reprezintă 3 108 tone din capturile totale, astfel cum se prevede la articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2019/472.
(5) În cadrul pescuitului recreativ, inclusiv de la țărm, în diviziunile ICES 4b, 4c, 6a, 7a-7k:
(a) |
de la 1 ianuarie la 28 februarie, se permite pescuitul bibanului-de-mare european doar cu capturare urmată de eliberare, cu lansetă sau cu linie de pescuit. În perioada respectivă, se interzice reținerea, relocalizarea, transbordarea sau debarcarea de biban-de-mare european capturat în zona respectivă; |
(b) |
de la 1 la 31 martie, pot fi capturate și reținute maximum două exemplare de biban-de-mare european per pescar pe zi; dimensiunea minimă a bibanului-de-mare european reținut este de 42 cm. |
Primul paragraf litera (b) nu se aplică plaselor fixe, care nu pot fi utilizate pentru a captura sau reține biban-de-mare european în perioada menționată la litera respectivă.
(6) În cadrul pescuitului recreativ, inclusiv de la țărm, în diviziunile ICES 8a și 8b, pot fi capturate și reținute maximum două exemplare de biban-de-mare european per pescar pe zi. Prezentul alineat nu se aplică plaselor fixe, care nu pot fi utilizate pentru a captura sau reține biban-de-mare european.
(7) Alineatele (5) și (6) nu aduc atingere măsurilor naționale mai stricte privind pescuitul recreativ.
Articolul 12
Măsuri privind pescuitul de anghilă europeană în apele Uniunii din zona ICES
Se interzice orice activitate de pescuit direcționat, accidentală sau recreativă de anghilă europeană în apele Uniunii din zona ICES și în apele salmastre, precum estuarele, lagunele de coastă și apele de tranziție, pentru o perioadă de trei luni consecutive care urmează să fie stabilită de fiecare stat membru în cauză în perioada cuprinsă între 1 august 2021 și 28 februarie 2022. Statele membre comunică Comisiei perioada stabilită până la 1 iunie 2021 cel târziu.
Articolul 13
Dispoziții speciale privind repartizarea posibilităților de pescuit
(1) Repartizarea posibilităților de pescuit între statele membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:
(a) |
schimburilor efectuate în temeiul articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; |
(b) |
deducerilor și realocărilor efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
(c) |
realocărilor efectuate în temeiul articolelor 12 și 47 din Regulamentul (UE) 2017/2403 al Consiliului; |
(d) |
debarcărilor suplimentare autorizate în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și al articolului 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; |
(e) |
cantităților retrase în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 și cu articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013; |
(f) |
deducerilor efectuate în temeiul articolelor 105, 106 și 107 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; |
(g) |
transferurilor sau schimburilor de cote în temeiul articolului 23 din prezentul regulament. |
(2) Stocurile care fac obiectul TAC-urilor de precauție sau analitice sunt identificate în anexa I la prezentul regulament în scopul gestionării de la an la an a TAC-urilor și a cotelor de pescuit prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 847/96.
(3) Cu excepția cazurilor în care există dispoziții contrare în anexa I la prezentul regulament, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri de precauție, iar articolul 3 alineatele (2) și (3) și articolul 4 din regulamentul respectiv se aplică stocurilor care fac obiectul unor TAC-uri analitice.
(4) Articolele 3 și 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
Articolul 14
Perioade de interzicere a activităților de pescuit pentru uvă
Se interzice pescuitul comercial de uvă cu traule de fund, cu seine sau cu unelte tractate similare, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 16 mm, în diviziunile ICES 2a și 3a și în subzona ICES 4 de la 1 ianuarie la 31 martie 2021.
Articolul 15
Măsuri tehnice pentru cod și merlan în Marea Celtică
(1) Următoarele măsuri se aplică navelor Uniunii care pescuiesc cu traule de fund și seine în diviziunile ICES 7f și 7g, în partea din diviziunea ICES 7h situată la nord de 49° 30′ latitudine nordică și în partea din diviziunea ICES 7j situată la nord de 49° 30′ latitudine nordică și la est de 11° longitudine vestică:
(a) |
navele Uniunii care pescuiesc cu traule de fund sau seine utilizează unelte de pescuit cu una dintre următoarele dimensiuni ale ochiului de plasă:
|
(b) |
în plus față de măsurile menționate la litera (a), navele de pescuit ale Uniunii cu traule de fund ale căror capturi, măsurate înainte de orice aruncare înapoi în mare, constau în eglefin în proporție de cel puțin 20 % utilizează:
|
(2) Statele membre pot excepta de la aplicarea alineatului (1) litera (b) navele de pescuit cu traule de fund ale căror capturi, măsurate înainte de orice aruncare înapoi în mare, constau în cod în proporție de mai puțin de 1,5 %, cu condiția ca navele respective să facă, pe mare, obiectul unei creșteri progresive a prezenței observatorilor până la nivelul de cel puțin 20 % din totalul campaniilor lor de pescuit începând cu 1 iulie 2021.
(3) Se interzice pescuitul pentru navele Uniunii care pescuiesc cu traule de fund și seine în diviziunile ICES 7f-7k și în zona situată la vest de longitudinea 5°V în diviziunea ICES 7e, cu excepția cazului în care utilizează un sac de traul cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de cel puțin 100 mm. Totuși, cerința respectivă privind dimensiunea minimă a ochiului de plasă al sacului nu se aplică navelor ale căror capturi accidentale de cod nu depășesc 1,5 %, conform evaluării CSTEP, atunci când pescuiesc în afara zonelor menționate la alineatul (1).
(4) Măsurile menționate la alineatul (3) se aplică navelor Uniunii care pescuiesc cu traule de fund și seine în diviziunile ICES 7b și 7c începând cu 1 iunie 2021. Navele Uniunii care pescuiesc în aceste zone pot folosi și alte tipuri de unelte de pescuit care, conform evaluării CSTEP, au caracteristici de selectivitate identice sau mai bune, în cadrul pescuitului mixt de specii demersale, în comparație cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de cel puțin 100 mm și care au fost aprobate de Comisie.
(5) Prin derogare de la alineatul (1), în diviziunile ICES 7f și 7g, în partea din diviziunea ICES 7h situată la nord de 49° 30′ latitudine nordică și în partea din diviziunea ICES 7j situată la nord de 49° 30′ latitudine nordică și la est de 11° longitudine vestică:
(a) |
navele care utilizează traule de fund sau seine și ale căror capturi constau în langustină în proporție de peste 30 % folosesc una dintre următoarele unelte de pescuit:
|
(b) |
navele care utilizează traule de fund sau seine și ale căror capturi constau în merlan în proporție de peste 55 % sau într-un amestec de pește-pescar, merluciu sau cardină albă în proporție de 55 % folosesc una dintre următoarele unelte de pescuit:
|
(6) În conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și cu articolul 27 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/1241, procentajele de captură se calculează ca proporția în greutate în viu a tuturor resurselor biologice marine debarcate după fiecare campanie de pescuit.
Articolul 16
Măsuri tehnice în Marea Irlandei
Următoarele măsuri se aplică navelor de pescuit ale Uniunii care utilizează traule de fund sau seine în diviziunea ICES 7a (Marea Irlandei):
(a) |
navele care utilizează traule de fund sau seine cu dimensiunea ochiului de plasă al sacului mai mare sau egală cu 70 mm și mai mică de 100 mm, ale căror capturi constau în langustină în proporție de peste 30 %, utilizează una dintre următoarele unelte de pescuit:
|
(b) |
navele cu o lungime totală mai mare sau egală cu 12 metri care utilizează traule de fund sau seine și ale căror capturi constau într-un amestec de eglefin, cod, vulpi-de-mare și pisici-de mare în proporție de peste 10 % utilizează un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 120 mm; |
(c) |
navele cu o lungime totală mai mare sau egală cu 12 metri care utilizează traule de fund sau seine și ale căror capturi constau într-un amestec de eglefin, cod, vulpi-de-mare și pisici-de mare în proporție de mai puțin de 10 % utilizează un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm, echipat cu un panou de plasă cu ochiuri pătrate de 100 mm. |
Primul paragraf litera (c) nu se aplică navelor ale căror capturi constau în langustină în proporție de peste 30 % sau în scoici-pieptene (Aequipecten opercularis) în proporție de peste 85 %.
Articolul 17
Măsuri tehnice în vestul Scoției
Următoarele măsuri se aplică navelor de pescuit ale Uniunii care utilizează traule de fund sau seine în diviziunile ICES 6a și 5b, în apele Uniunii, la est de 12 V (vestul Scoției) în ceea ce privește activitățile de pescuit care vizează langustina (Nephrops norvegicus):
(a) |
navele utilizează un panou de plasă cu ochiuri pătrate (cu poziționare) de cel puțin 300 mm pentru navele care utilizează un sac de traul cu o dimensiune a ochiului de plasă mai mică de 100 mm; cu toate acestea pentru navele cu o lungime totală mai mică de 12 metri sau cu puterea motorului mai mică sau egală cu 200 kW, lungimea totală a panoului poate fi de 2 metri iar ochiurile panoului pot fi de 200 mm; |
(b) |
navele ale căror capturi constau în langustină în proporție de peste 30 % utilizează un panou de plasă cu ochiuri pătrate (cu poziționare) de cel puțin 160 mm pentru navele care utilizează un sac de traul cu o dimensiune a ochiului de plasă cuprinsă între 100 mm și 119 mm. |
Articolul 18
Măsuri de remediere pentru cod în Marea Nordului
(1) Zonele închise pentru pescuit, cu excepția pescuitului cu unelte pelagice (plase-pungă și traule), și perioadele în care se aplică închiderile sunt instituite în anexa IV.
(2) Se interzice pescuitul pentru navele care pescuiesc cu traule de fund și seine cu o dimensiune minimă a ochiului de 70 mm în diviziunile ICES 4a și 4b sau de 90 mm în diviziunea ICES 3a, precum și cu paragate (30) în apele Uniunii din diviziunea ICES 4a, la nord de 58° 30′ 00″ N și la sud de 61° 30′ 00″ N și în apele Uniunii din diviziunile ICES 3a.20 (Skagerrak), 4a și 4b, la nord de 57° 00′ 00″ N și la est de 5° 00′ 00 E.
(3) Prin derogare de la alineatul (2), navele de pescuit menționate la alineatul respectiv pot pescui în zonele menționate la respectivul alineat, cu condiția să îndeplinească cel puțin unul dintre următoarele criterii:
(a) |
procentajul capturilor de cod nu depășește 5 % din totalul capturilor pentru fiecare campanie de pescuit; se presupune că navele cu capturi de cod care nu au depășit 5 % din totalul capturilor lor în perioada 2017-2019 respectă acest criteriu, cu condiția ca ele să utilizeze în continuare aceleași unelte pe care le-au folosit în perioada respectivă; această prezumție poate fi contestată; |
(b) |
se utilizează un traul de fund sau o seină reglementat(ă) și cu un grad ridicat de selectivitate, care permite, conform unui studiu științific, o reducere de cel puțin 30 % a capturilor de cod în comparație cu navele care pescuiesc folosind dimensiunea de bază a ochiurilor de plasă pentru unelte tractate, astfel cum se menționează la anexa V partea B punctul 1.1 din Regulamentul (UE) 2019/1241; astfel de studii pot fi evaluate de CSTEP; în cazul în care evaluarea efectuată de CSTEP este negativă, uneltele respective nu mai sunt considerate valabile pentru utilizare în zonele menționate la alineatul (2) din prezentul articol; |
(c) |
pentru navele care pescuiesc cu traule de fund și seine cu dimensiunea ochiului mai mare sau egală cu 100 mm (TR1), se utilizează următoarele unelte de pescuit cu grad ridicat de selectivitate:
|
(d) |
pentru navele care pescuiesc cu traule de fund și seine cu dimensiunea ochiului mai mare sau egală cu 70 mm în diviziunea ICES 4a și cu 90 mm în diviziunea ICES 3a și mai mică de 100 mm (TR2), se utilizează următoarele unelte de pescuit cu grad ridicat de selectivitate:
|
(e) |
navele intră sub incidența unui plan național de evitare a codului în vederea unei abordări sustenabile a capturilor de cod, în conformitate cu rata de mortalitate prin pescuit corespunzătoare posibilităților de pescuit stabilite, pe baza nivelurilor din avizele științifice, prin măsuri spațiale sau tehnice sau printr-o combinație a acestora; aceste planuri ar trebui evaluate în termen de maximum două luni de la punerea în aplicare, de către CSTEP în cazul statelor membre și de către organismul științific național competent în cazul țărilor terțe și, în cazul în care se consideră necesar, ar trebui revizuite în continuare dacă, în urma evaluărilor respective, se consideră că obiectivul planului național de evitare a codului nu va fi îndeplinit. |
(4) Statele membre intensifică monitorizarea, controlul și supravegherea navelor menționate la alineatul (2) pentru a controla respectarea condițiilor stabilite la alineatul (3) literele (a)-(e).
(5) Măsurile prevăzute în prezentul articol nu se aplică operațiunilor de pescuit desfășurate exclusiv în scopul cercetărilor științifice, cu condiția ca aceste cercetări să fie efectuate în deplină conformitate cu condițiile stabilite la articolul 25 din Regulamentul (UE) 2019/1241.
Articolul 19
Măsuri de remediere pentru cod în Kattegat
(1) Navele Uniunii care pescuiesc în Kattegat cu traule de fund (codurile uneltelor: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX și PTB) cu o dimensiune minimă a ochiurilor de plasă de 70 mm utilizează una dintre următoarele unelte de pescuit selective:
(a) |
o sită de sortare cu un spațiu maxim între bare de 35 mm, cu un orificiu neblocat de evacuare a peștilor; |
(b) |
o sită de sortare cu un spațiu maxim între bare de 50 mm, care separă peștii plați de peștii rotunzi, cu un orificiu neblocat de evacuare a peștilor rotunzi; |
(c) |
panou Seltra cu ochiuri pătrate de 300 mm; |
(d) |
o unealtă de pescuit reglementată cu un grad ridicat de selectivitate, ale cărei caracteristici tehnice determină, potrivit studiului științific evaluat de către CSTEP, capturi de cod mai mici de 1,5 %, dacă este singura unealtă aflată la bordul navei. |
(2) Navele Uniunii care participă la un proiect al unui stat membru în cauză și care sunt dotate cu echipamente care permit pescuitul integral documentat pot utiliza o unealtă în conformitate cu partea B din anexa V la Regulamentul (UE) 2019/1241. Statele membre în cauză comunică Comisiei lista navelor respective.
(3) Măsurile prevăzute în prezentul articol nu se aplică operațiunilor de pescuit desfășurate exclusiv în scopul cercetărilor științifice, cu condiția ca aceste cercetări să fie efectuate în deplină conformitate cu condițiile stabilite la articolul 25 din Regulamentul (UE) 2019/1241.
Articolul 20
Specii interzise
(1) Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii:
(a) |
vatos spinos (Raja radiata) în apele Uniunii din diviziunile ICES 2a, 3a și 7d și din subzona ICES 4; |
(b) |
biban cu ochiul auriu (Beryx splendens) în subzona NAFO 6; |
(c) |
rechin catifelat (Centrophorus squamosus) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES 1 și 14; |
(d) |
rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES 1 și 14; |
(e) |
rechin focă (Dalatias licha) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES 1 și 14; |
(f) |
câine-de-mare abisal (Deania calcea) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES 1 și 14; |
(g) |
complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzonele ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 și 10; |
(h) |
marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzona ICES 4, precum și în apele Uniunii și în apele internaționale din subzonele ICES 1 și 14; |
(i) |
rechin neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a, în subzona ICES 4 și în apele Uniunii și apele internaționale din subzonele ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 și 14; |
(j) |
rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în toate apele; |
(k) |
vulpe-de-mare (Raja clavata) în apele Uniunii din diviziunea ICES 3a; |
(l) |
pisică-de-mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES 6 și 10; |
(m) |
rechin balenă (Rhincodon typus) în toate apele; |
(n) |
Rhinobatos rhinobatos în Marea Mediterană; |
(o) |
câine-de-mare (Squalus acanthias) în apele Uniunii din subzonele ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 și 10, cu excepția programelor de evitare care figurează în anexa IA. |
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.
Articolul 21
Transmiterea datelor
Atunci când, în conformitate cu articolele 33 și 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre transmit Comisiei date privind debarcările de stocuri capturate și efortul de pescuit, acestea utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexa I la prezentul regulament.
CAPITOLUL II
Autorizații de pescuit în apele țărilor terțe
Articolul 22
Autorizații de pescuit
(1) Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit ale Uniunii care pescuiesc în apele unei țări terțe, după caz, este stabilit în partea A din anexa V.
(2) În cazul în care un stat membru transferă o cotă altui stat membru („schimb de cote”) în zonele de pescuit stabilite în partea A din anexa V la prezentul regulament, în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, transferul include un transfer corespunzător de autorizații de pescuit și este notificat Comisiei. Cu toate acestea, nu trebuie depășit numărul total de autorizații de pescuit pentru fiecare zonă de pescuit, astfel cum este stabilit în partea A din anexa V la prezentul regulament.
CAPITOLUL III
Posibilități de pescuit în apele organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului
Articolul 23
Transferuri și schimburi de cote
(1) În cazul în care, în temeiul normelor unei organizații regionale de gestionare a pescuitului (ORGP), sunt permise transferuri și schimburi de cote între părțile contractante la ORGP, un stat membru (denumit în continuare „statul membru în cauză”) poate discuta cu o parte contractantă la ORGP și, după caz, poate elabora o eventuală propunere privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere.
(2) Atunci când este notificată de statul membru în cauză, Comisia poate aproba propunerea privind transferul sau schimbul de cote avut în vedere, discutat de statul membru cu o parte contractantă relevantă la ORGP. În continuare, Comisia își exprimă fără întârziere acordul de a-și asuma obligații în temeiul unui astfel de transfer sau schimb de cote cu partea contractantă relevantă la ORGP. Comisia notifică secretariatului ORGP respectivul transfer sau schimb de cote convenit, în conformitate cu normele organizației respective.
(3) Comisia informează statele membre cu privire la transferul sau schimbul de cote convenit.
(4) Posibilitățile de pescuit primite sau transferate de la sau către partea contractantă relevantă la ORGP în cadrul transferului sau al schimbului de cote sunt considerate drept cote repartizate sau scăzute din cotele repartizate statului membru în cauză, începând cu momentul intrării în vigoare a transferului sau a schimbului de cote, în conformitate cu termenii acordului convenit cu partea contractantă relevantă la ORGP sau în conformitate cu normele ORGP respective, după caz. O astfel de repartizare nu modifică metoda de distribuție existentă în vederea repartizării posibilităților de pescuit statelor membre în conformitate cu principiul stabilității relative a activităților de pescuit.
(5) Prezentul articol se aplică până la 31 ianuarie 2022 pentru transferurile de cote de la o parte contractantă la o ORGP către Uniune și pentru repartizarea ulterioară a acestora către statele membre.
Articolul 24
Interdicțiile vizând sebasta din Marea Irminger
Se interzic toate activitățile de pescuit în zona delimitată de următoarele coordonate, măsurate în conformitate cu sistemul de coordonate WGS84:
Latitudine |
Longitudine |
63° 00' |
-30° 00' |
61° 30' |
-27° 35' |
60° 45' |
-28° 45' |
62° 00' |
-31° 35' |
63° 00' |
-30° 00' |
Articolul 25
Limitări ale capacității de pescuit, de creștere și de îngrășare
(1) Numărul navelor cu momeală și al navelor pentru pescuitul la trenă ale Uniunii autorizate să pescuiască activ, în Oceanul Atlantic de Est, ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform punctului 1 din anexa VI.
(2) Numărul navelor de pescuit tradițional de coastă ale Uniunii autorizate să pescuiască activ în Marea Mediterană ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform punctului 2 din anexa VI.
(3) Numărul navelor de pescuit ale Uniunii care pescuiesc ton roșu în Marea Adriatică, în scopul creșterii, și care sunt autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm este limitat conform punctului 3 din anexa VI.
(4) Numărul navelor de pescuit autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană este limitat conform punctului 4 din anexa VI.
(5) Numărul de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în Atlanticul de Est și în Marea Mediterană este limitat conform punctului 5 din anexa VI.
(6) Capacitatea totală de creștere și de îngrășare a tonului roșu și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat repartizate fermelor piscicole din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană sunt limitate conform punctului 6 din anexa VI.
(7) Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască ton alb din zone nordice ca specie vizată în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007 al Consiliului (31) este limitat conform punctului 7 din anexa VI la prezentul regulament.
(8) Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii cu o lungime de cel puțin 20 de metri care pescuiesc ton obez în zona Convenției ICCAT este limitat conform punctului 8 din anexa VI.
Articolul 26
Pescuitul recreativ
După caz, statele membre repartizează o cotă specifică pentru pescuitul recreativ din cotele care le-au fost repartizate astfel cum se prevede în anexa ID.
Articolul 27
Rechini
(1) Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe (Alopias superciliosus) capturat în cadrul oricărei activități de pescuit.
(2) Se interzice pescuitul direcționat de specii de rechin-vulpe din genul Alopias.
(3) Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-ciocan din familia Sphyrnidae (cu excepția Sphyrna tiburo) capturat în cadrul activităților de pescuit desfășurate în zona Convenției ICCAT.
(4) Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) capturat în cadrul oricărei activități de pescuit.
(5) Se interzice reținerea la bord a rechinilor catifelați (Carcharhinus falciformis) capturați în cadrul oricărei activități de pescuit.
Articolul 28
Notificări referitoare la pescuitul de explorare pentru peștele dințos (Dissostichus spp.)
În 2021, statele membre pot participa la pescuitul de explorare de pește dințos (Dissostichus spp.) cu paragate în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile FAO 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, în afara zonelor de jurisdicție națională. Dacă un stat membru intenționează să participe la astfel de activități de pescuit de explorare, acesta informează Secretariatul CCAMLR în conformitate cu articolele 7 și 7a din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 cel târziu până la 1 iunie 2021.
Articolul 29
Limite ale pescuitului de explorare pentru peștele dințos (Dissostichus spp.)
(1) În sezonul de pescuit 2020-2021, pescuitul de pește dințos (Dissostichus spp.) este limitat la statele membre, subzonele și numărul de nave stabilite în tabelul A din anexa VII pentru speciile, TAC-urile și limitele capturilor accidentale stabilite în tabelul B din anexa menționată.
(2) Este interzis pescuitul direcționat al speciilor de rechini în alte scopuri decât cercetarea științifică. Toți rechinii, în special puietul și femelele gestante, capturați accidental în cadrul activităților de pescuit de pește dințos (Dissostichus spp.) se eliberează vii.
(3) Dacă este cazul, activitățile de pescuit în orice unitate de cercetare la scară mică (SSRU) încetează atunci când captura raportată atinge TAC specificată, iar SSRU respectivă se închide pentru pescuit pentru restul sezonului.
(4) Pescuitul are loc într-o zonă geografică și batimetrică cât se poate de întinsă pentru a se obține informațiile necesare în vederea determinării potențialului de pescuit și a se evita concentrarea excesivă a capturilor și a efortului de pescuit. Cu toate acestea, pescuitul în subzonele FAO 88.1 și 88.2, precum și în diviziunile FAO 58.4.1, 58.4.2 și 58.4.3a, în cazurile în care este permis în conformitate cu articolul 28, este interzis la adâncimi mai mici de 550 de metri.
Articolul 30
Pescuitul de krill antarctic în sezonul de pescuit 2020-2021
(1) Dacă intenționează să pescuiască krill antarctic (Euphausia superba) în zona Convenției CCAMLR în cursul sezonului de pescuit 2020-2021, statele membre notifică acest lucru Comisiei, cel târziu până la 1 mai 2021, utilizând în acest scop modelul prevăzut în partea B din apendicele la anexa VII. Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comisia transmite notificările Secretariatului CCAMLR până cel târziu la 30 mai 2021.
(2) Notificarea menționată la alineatul (1) din prezentul articol include informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004 pentru fiecare navă care urmează să fie autorizată de statul membru să participe la pescuitul de krill antarctic.
(3) Un stat membru care intenționează să pescuiască krill antarctic în zona Convenției CCAMLR își notifică intenția de a face acest lucru numai în ceea ce privește navele autorizate care arborează pavilionul său în momentul notificării sau care arborează pavilionul altui membru CCAMLR și despre care se presupune că, la momentul desfășurării pescuitului, vor arbora pavilionul respectivului stat membru.
(4) Statele membre pot autoriza participarea la pescuitul de krill antarctic a altor nave decât cele notificate secretariatului CCAMLR în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3) de la prezentul articol, dacă o navă autorizată nu poate participa la pescuit din motive operaționale întemeiate sau în caz de forță majoră. În această situație, statele membre în cauză informează de îndată secretariatul CCAMLR și Comisia, furnizând:
(a) |
toate detaliile legate de nava/navele înlocuitoare, inclusiv informațiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 601/2004; |
(b) |
o relatare completă a motivelor care justifică înlocuirea și orice dovadă sau referințe justificative pertinente. |
(5) Statele membre nu autorizează participarea la pescuitul de krill antarctic a navelor care figurează pe oricare dintre listele CCAMLR de nave care practică pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN).
Articolul 31
Limitarea capacității de pescuit a navelor care pescuiesc în zona de competență a IOTC
(1) Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii care pescuiesc specii de ton tropical în zona de competență a IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite la punctul 1 din anexa VIII.
(2) Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii care pescuiesc pește-spadă (Xiphias gladius) și ton alb (Thunnus alalunga) în zona de competență a IOTC și capacitatea corespondentă, exprimată ca tonaj brut, sunt stabilite la punctul 2 din anexa VIII.
(3) Statele membre pot reafecta navele autorizate să desfășoare una dintre cele două activități de pescuit menționate la alineatele (1) și (2) celeilalte activități de pescuit, cu condiția să poată demonstra Comisiei că o astfel de schimbare nu duce la o creștere a efortului de pescuit în ceea ce privește stocurile de pește în cauză.
(4) Statele membre se asigură că, în cazul unei propuneri de transfer de capacitate către flota lor, navele care urmează să fie transferate sunt incluse în registrul IOTC al navelor autorizate sau în registrul navelor altor ORGP pentru pescuitul de ton. Mai mult, nicio navă care figurează pe lista navelor care desfășoară activități de pescuit INN a oricărei ORGP nu poate fi transferată.
(5) Statele membre își pot majora capacitatea de pescuit peste plafoanele menționate la alineatele (1) și (2) numai în limitele stabilite în planurile de dezvoltare înaintate către IOTC.
Articolul 32
FAD-uri flotante și nave de aprovizionare
(1) FAD-urile flotante sunt echipate cu balize instrumentale. Se interzice utilizarea altor tipuri de balize, cum ar fi balizele radio.
(2) În niciun moment o navă cu plasă-pungă nu poate urmări mai mult de 300 de balize operaționale.
(3) Numărul maxim de balize instrumentale care pot fi achiziționate anual pentru fiecare navă de pescuit cu plasă-pungă este 500. O navă de pescuit cu plasă-pungă nu poate avea în niciun moment mai mult de 500 de balize instrumentale (balize aflate în stoc și balize operaționale).
(4) Numărul maxim de nave de aprovizionare este de două nave de aprovizionare în sprijinul a nu mai puțin de cinci nave cu plasă-pungă, toate arborând pavilionul unui stat membru. Această dispoziție nu se aplică statelor membre care utilizează o singură navă de aprovizionare.
(5) În niciun moment o navă cu plasă-pungă nu este sprijinită de mai mult de o singură navă de aprovizionare care arborează pavilionul unui stat membru.
(6) Uniunea nu înregistrează nave de aprovizionare noi sau suplimentare în registrul IOTC al navelor autorizate.
Articolul 33
Rechini
(1) Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin-vulpe din orice specie din familia Alopiidae în cadrul oricărei activități de pescuit.
(2) Se interzice reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) în cadrul oricărei activități de pescuit, cu excepția navelor cu o lungime totală mai mică de 24 m, angajate exclusiv în operațiuni de pescuit în zona economică exclusivă (ZEE) a statului membru al cărui pavilion îl arborează și cu condiția ca destinația capturilor efectuate să fie exclusiv consumul local.
(3) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatele (1) și (2) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.
Articolul 34
Mobulidae
(1) Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să debarce, să depoziteze, să ofere spre vânzare sau să vândă orice parte dintr-o carcasă sau o carcasă întreagă de Mobulidae (familia Mobulidae, care include Manta spp. și Mobula spp.), cu excepția navelor de pescuit care desfășoară activități de pescuit de subzistență (de exemplu, în cazul cărora peștele capturat este consumat direct de familiile pescarilor).
Prin derogare de la primul paragraf, exemplarele din familia Mobulidae care sunt capturate accidental în urma activităților de pescuit tradițional (de exemplu, alte activități de pescuit decât pescuitul cu paragate sau pescuitul de suprafață, și anume pescuitul cu plase-pungă, cu lanseta, cu setci, cu nave cu unelte manevrate manual și cu nave pentru pescuitul la trenă, care sunt înregistrate în registrul IOTC al navelor autorizate) pot fi debarcate numai în scopul consumului local.
(2) Toate navele de pescuit, altele decât cele care desfășoară activități de pescuit de subzistență, eliberează exemplarele din familia Mobulidae, în măsura posibilului, imediat, vii și nevătămate, de îndată ce sunt observate în plasă, pe cârlig sau pe punte, într-un mod care să dăuneze cât mai puțin posibil exemplarelor capturate.
Articolul 35
Pescuitul pelagic
(1) Numai statele membre care au desfășurat în mod activ activități de pescuit de specii pelagice în zona Convenției SPRFMO în 2007, 2008 sau 2009 pot pescui stocuri pelagice în această zonă în conformitate cu TAC-urile stabilite în anexa IH.
(2) Statele membre menționate la alineatul (1) limitează nivelul total al tonajului brut al navelor care arborează pavilionul lor care pescuiesc stocuri pelagice în 2021 în această zonă la un volum total de 78 600 tonaj brut pentru întreaga Uniune.
(3) Posibilitățile de pescuit prevăzute în anexa IH pot fi utilizate numai cu condiția ca statele membre să transmită Comisiei lista navelor care pescuiesc în mod activ sau care sunt angajate în operațiuni de transbordare în zona Convenției SPRFMO, înregistrări ale sistemelor de monitorizare a navelor, rapoarte lunare privind capturile și, dacă sunt disponibile, date privind escalele, cel târziu până în a cincea zi a lunii următoare, pentru a transmite informațiile respective secretariatului SPRFMO.
Articolul 36
Pescuitul de fund
(1) Statele membre își limitează în 2021 efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO la acele părți din zona convenției respective în care au avut loc activități de pescuit de fund în perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2006 și la un nivel care nu depășește nivelurile medii anuale ale parametrilor de captură sau de efort în perioada respectivă. Acestea pot să depășească nivelul istoric numai cu condiția ca SPRFMO să aprobe planul lor de a pescui la un nivel superior nivelului istoric.
(2) Statele membre care nu au un istoric în ceea ce privește efortul sau capturile aferente activităților de pescuit de fund în zona Convenției SPRFMO în perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2006 nu sunt autorizate să pescuiască, cu excepția cazului în care SPRFMO aprobă planul lor de a pescui fără istoric.
Articolul 37
Pescuitul de explorare
(1) În 2020, statele membre pot participa la pescuitul de explorare de pește dințos (Dissostichus spp.) cu paragate în zona Convenției SPRFMO numai dacă SPRFMO le-a aprobat cererea pentru acest tip de pescuit, care include un plan operațional de pescuit și un angajament de punere în aplicare a unui plan de colectare a datelor.
(2) Pescuitul are loc numai în blocurile de cercetare specificate de SPRFMO. Pescuitul este interzis la adâncimi mai mici de 750 de metri și mai mari de 2 000 de metri.
(3) Se aplică TAC stabilită în anexa IH. Pescuitul este limitat la o singură campanie cu o durată maximă de 21 de zile consecutive și la un număr maxim de 5 000 de cârlige pe paragat, pentru un număr maxim de 20 de paragate pe bloc de cercetare. Activitățile de pescuit încetează fie la atingerea TAC, fie atunci când au fost așezate și ridicate 100 de paragate, oricare dintre acestea survine mai întâi.
Articolul 38
Pescuitul cu plase-pungă
(1) Pescuitul de ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares), de ton obez (Thunnus obesus) și de ton dungat (Katsuwonus pelamis) de către navele cu plasă-pungă este interzis:
(a) |
în perioada 29 iulie 2021 ora 00.00 - 8 octombrie 2021 ora 24.00 sau în perioada 9 noiembrie 2021 ora 00.00 - 19 ianuarie 2022 ora 24.00, în zona definită de următoarele limite:
|
(b) |
în perioada 9 octombrie 2021 ora 00.00 - 8 noiembrie 2021 ora 24.00, în zona definită de următoarele limite:
|
(2) Pentru fiecare navă, statele membre în cauză notifică Comisiei, înainte de 1 aprilie 2021, perioada de interzicere a activităților de pescuit aleasă dintre cele menționate la alineatul (1) litera (a). Toate navele de pescuit cu plasă-pungă ale statelor membre în cauză încetează activitățile de pescuit cu plasă-pungă în zonele definite la alineatul (1) în perioada selectată.
(3) Navele de pescuit cu plasă-pungă care pescuiesc ton în zona Convenției CITT rețin la bord și apoi debarcă sau transbordează toate cantitățile de ton cu aripioare galbene, de ton obez și de ton dungat capturate.
(4) Alineatul (3) nu se aplică în următoarele cazuri:
(a) |
atunci când peștele este considerat impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea; sau |
(b) |
în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul poate fi insuficient pentru depozitarea întregii cantități de ton capturate în această parte a campaniei. |
Articolul 39
FAD-uri flotante
(1) O navă de pescuit cu plasă-pungă nu poate să aibă, în niciun moment, mai mult de 450 de FAD-uri active în zona Convenției CITT. Un FAD este considerat activ atunci când este utilizat pe mare, începe să-și transmită poziția și este urmărit de navă, de proprietarul sau de operatorul acesteia. FAD-urile se activează numai la bordul navelor de pescuit cu plasă-pungă.
(2) O navă de pescuit cu plasă-pungă nu poate lansa FAD-uri în cele 15 zile care precedă începutul perioadei de interzicere a activităților de pescuit alese menționate la articolul 38 alineatul (1) litera (a), și recuperează același număr de FAD-uri lansate inițial în cele 15 zile care precedă perioada de interzicere a activităților de pescuit.
(3) Statele membre transmit Comisiei, lunar, un raport care conține informațiile zilnice despre FAD-uri active, după cum prevede CITT. Rapoartele se transmit între minimum 60 de zile și maximum 75 de zile. Comisia transmite fără întârziere aceste informații secretariatului CITT.
Articolul 40
Limite de captură pentru tonul obez în cadrul activităților de pescuit cu paragate
Capturile totale anuale de ton obez efectuate de nave cu paragate din fiecare stat membru în zona Convenției CITT sunt stabilite în anexa IL.
Articolul 41
Interzicerea pescuitului de rechin cu înotătoare albe
(1) Se interzice pescuitul de rechin cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) în zona Convenției CITT și reținerea la bord, transbordarea, debarcarea, depozitarea, oferirea spre vânzare sau vânzarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi de rechin cu înotătoare albe în respectiva zonă.
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat de către operatorii navelor.
(3) Operatorii navelor:
(a) |
înregistrează numărul exemplarelor eliberate, indicând starea lor (moarte sau vii); |
(b) |
raportează informațiile menționate la litera (a) statului membru ai cărui resortisanți sunt. Statele membre transmit Comisiei, până la data de 31 ianuarie, informațiile colectate în cursul anului precedent. |
Articolul 42
Interzicerea pescuitului de Mobulidae
Se interzice navelor de pescuit ale Uniunii din zona Convenției CITT să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să debarce, să depoziteze, să ofere spre vânzare sau să vândă orice parte dintr-o carcasă sau o carcasă întreagă de Mobulidae (familia Mobulidae, care include Manta spp. și Mobula spp.). De îndată ce observă capturarea unor exemplare din familia Mobulidae, navele de pescuit ale Uniunii le eliberează, în măsura posibilului, imediat, vii și nevătămate.
Articolul 43
Interzicerea pescuitului de rechini de adâncime
În zona Convenției SEAFO, se interzice pescuitul direcționat al următorilor rechini de adâncime:
(a) |
Apristurus manis; |
(b) |
Etmopterus bigelowi; |
(c) |
Etmopterus brachyurus; |
(d) |
marele rechin lanternă (Etmopterus princeps); |
(e) |
micul rechin lanternă (Etmopterus pusillus); |
(f) |
specii de vulpi-de-mare (Rajidae); |
(g) |
Scymnodon squamulosus; |
(h) |
rechini de adâncime din supraordinul Selachimorpha; |
(i) |
câine-de-mare (Squalus acanthias). |
Articolul 44
Condiții aplicabile activităților de pescuit de ton obez, de ton cu aripioare galbene, de ton dungat și de ton alb din Pacificul de Sud
(1) Statele membre se asigură că numărul de zile de pescuit alocat navelor cu plasă-pungă care pescuiesc ton obez (Thunnus obesus), ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares) și ton dungat (Katsuwonus pelamis) în partea din zona Convenției WCPFC situată în marea liberă, între 20° N și 20° S, nu depășește 403 zile.
(2) Navele de pescuit ale Uniunii nu vizează stocuri de ton alb (Thunnus alalunga) din Pacificul de Sud în zona Convenției WCPFC la sud de 20° S.
(3) Statele membre se asigură că volumul capturilor de ton obez (Thunnus obesus) realizate de nave de pescuit cu paragate în 2021 nu depășește limitele stabilite în tabelul din anexa IG.
Articolul 45
Gestionarea pescuitului cu FAD-uri
(1) În partea din zona Convenției WCPFC situată între 20° N și 20° S, se interzice navelor de pescuit cu plasă-pungă să lanseze, să utilizeze sau să instaleze FAD-uri între 1 iulie 2021 ora 00.00 și 30 septembrie 2021 ora 24.00.
(2) Suplimentar interdicției prevăzute la alineatul (1), se interzice instalarea FAD-urilor în marea liberă din zona Convenției WCPFC, între 20° N și 20° S pentru încă două luni: fie de la 1 aprilie 2021 ora 00.00 la 31 mai 2021 ora 24.00, fie de la 1 noiembrie 2021 ora 00.00 la 31 decembrie 2021 ora 24.00.
(3) Alineatul (2) nu se aplică în următoarele cazuri:
(a) |
în ultima parte a unei campanii de pescuit, atunci când spațiul este insuficient pentru depozitarea întregii cantități; |
(b) |
atunci când peștele este impropriu pentru consumul uman din alte motive decât dimensiunea; sau |
(c) |
în cazul unei defecțiuni grave a echipamentului de congelare. |
(4) Statele membre se asigură că fiecare dintre navele lor cu plasă-pungă utilizează pe mare, în orice moment, nu mai mult de 350 de FAD-uri cu balize instrumentate activate. Baliza se activează exclusiv la bordul unei nave.
(5) Toate navele cu plasă-pungă care pescuiesc în partea din zona Convenției WCPFC menționată la alineatul (1) rețin la bord, transbordează și debarcă toate cantitățile de ton obez, de ton cu aripioare galbene și de ton dungat capturate.
Articolul 46
Limitarea numărului de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască pește-spadă
Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască pește-spadă (Xiphias gladius) în zonele situate la sud de 20° S din zona Convenției WCPFC este indicat în anexa IX.
Articolul 47
Limite de captură pentru peștele-spadă în cadrul activităților de pescuit cu paragate la sud de 20° S
Statele membre se asigură că volumul capturilor de pește-spadă (Xiphias gladius) la sud de 20° S al navelor de pescuit cu paragate nu depășește în anul 2021 limita stabilită în anexa IG. Statele membre se asigură, de asemenea, că nu există niciun transfer al efortului de pescuit pentru peștele-spadă în zona de la nord de 20°S, ca urmare a respectivei măsuri.
Articolul 48
Rechini catifelați și rechini cu înotătoare albe
(1) Se interzice reținerea la bord, transbordarea, debarcarea sau depozitarea oricărei părți dintr-o carcasă sau a unei carcase întregi din următoarele specii în zona Convenției WCPFC:
(a) |
rechini catifelați (Carcharhinus falciformis); |
(b) |
rechini cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus). |
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.
Articolul 49
Zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC
(1) Navele înscrise exclusiv în registrul WCPFC aplică măsurile prevăzute în prezenta secțiune atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC.
(2) Navele înscrise deopotrivă în registrul WCPFC și în cel al CITT, precum și navele înscrise exclusiv în registrul CITT aplică măsurile stabilite la articolul 38 alineatul (1) litera (a), la articolul 38 alineatele (2), (3) și (4) și la articolele 39, 40 și 41 atunci când pescuiesc în zona de suprapunere dintre CITT și WCPFC.
Articolul 50
Interdicția de a pescui în zona de mare liberă din Marea Bering
Se interzice pescuitul de merlan de Alaska (Gadus chalcogrammus) în zona de mare liberă din Marea Bering.
Articolul 51
Limite aplicabile pescuitului de fund
Statele membre se asigură că navele de pescuit care le arborează pavilionul și pescuiesc în zona acordului SIOFA:
(a) |
își limitează efortul de pescuit de fund anual și/sau capturile până la nivelul lor anual mediu pentru anii în care navele lor au fost active în zona acordului SIOFA, de-a lungul unei perioade reprezentative pentru care există date declarate Comisiei; |
(b) |
nu își extind distribuția spațială a efortului de pescuit de fund, cu excepția metodelor de pescuit cu linie și cu capcane, dincolo de zonele de pescuit exploatate în ultimii ani; |
(c) |
nu sunt autorizate să pescuiască în zonele protejate provizorii Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What, Walter’s Shoal, astfel cum sunt definite în anexa IK, cu excepția metodelor de pescuit cu linie și cu capcane și cu condiția de a avea în permanență la bord un observator științific atunci când pescuiesc în zonele respective. |
TITLUL III
POSIBILITĂȚI DE PESCUIT PENTRU NAVELE DIN ȚĂRI TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UNIUNII
Articolul 52
Navele de pescuit care arborează pavilionul Norvegiei și navele de pescuit înmatriculate în Insulele Feroe
Navele de pescuit care arborează pavilionul Norvegiei și navele de pescuit înmatriculate în Insulele Feroe pot fi autorizate să pescuiască în apele Uniunii, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament și sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în titlul III din Regulamentul (UE) 2017/2403.
Articolul 53
Navele de pescuit care arborează pavilionul Regatului Unit, înmatriculate în Regatul Unit și care beneficiază de o licență din partea unei administrații din Regatul Unit competentă în domeniul pescuitului
Navele de pescuit care arborează pavilionul Regatului Unit, înmatriculate în Regatul Unit și care beneficiază de o licență din partea unei administrații din Regatul Unit competentă în domeniul pescuitului pot fi autorizate să pescuiască în apele Uniunii, în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament și sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în Regulamentul (UE) 2017/2403.
Articolul 54
Navele de pescuit care arborează pavilionul Venezuelei
Navele de pescuit care arborează pavilionul Venezuelei se supun condițiilor prevăzute în prezentul regulament și în titlul III din Regulamentul (UE) 2017/2403.
Articolul 55
Autorizații de pescuit
Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele țărilor terțe care pescuiesc în apele Uniunii este stabilit în partea B din anexa V.
Articolul 56
Condiții referitoare la debarcarea capturilor și a capturilor accidentale
Condițiile prevăzute la articolul 8 se aplică capturilor și capturilor accidentale efectuate de navele țărilor terțe care pescuiesc în conformitate cu autorizațiile menționate la articolul 55.
Articolul 57
Specii interzise
(1) Se interzice pescuitul, reținerea la bord, transbordarea sau debarcarea următoarelor specii de către navele țărilor terțe, ori de câte ori se găsesc în apele Uniunii:
(a) |
vatos spinos (Raja radiata) în apele Uniunii din diviziunile ICES 2a, 3a și 7d și din subzona ICES 4; |
(b) |
complexul de specii (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) de vulpe neagră (Dipturus batis) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzonele ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 și 10; |
(c) |
rechinul neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a, precum și din subzonele ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 și 14; |
(d) |
rechin focă (Dalatias licha), câine-de-mare abisal (Deania calcea), rechin catifelat (Centrophorus squamosus), marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) și rechin portughez (Centroscymnus coelolepis) în apele Uniunii din diviziunea ICES 2a și din subzonele ICES 1, 4 și 14; |
(e) |
rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în apele Uniunii; |
(f) |
vulpe-de-mare (Raja clavata) în apele Uniunii din diviziunea ICES 3a; |
(g) |
pisică-de-mare marmorată (Raja undulata) în apele Uniunii din subzonele ICES 6, 9 și 10; |
(h) |
Rhinobatos rhinobatos în Marea Mediterană; |
(i) |
rechin balenă (Rhincodon typus) în toate apele; |
(j) |
câine-de-mare (Squalus acanthias) în apele Uniunii din subzonele ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 și 10. |
(2) Atunci când sunt capturate accidental, speciile menționate la alineatul (1) nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat.
TITLUL IV
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 58
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru pescuit și acvacultură constituit prin Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 59
Dispoziție tranzitorie
Articolele 11 19, 20, 27, 33, 34, 41, 42, 43, 48, 50 și 57 continuă să se aplice mutatis mutandis și în 2022, până la intrarea în vigoare a regulamentului de stabilire a posibilităților de pescuit pentru anul 2022.
Articolele 15, 16 și 17 se aplică până la data la care devine aplicabil un act delegat care este adoptat în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/1241 și care modifică anexa VI la regulamentul respectiv prin introducerea de măsuri tehnice corespunzătoare pentru apele de nord-vest.
Articolul 60
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2021.
Cu toate acestea, articolul 11 alineatele (1), (2),(3) și (5) și articolele 14 și 18 se aplică de la 1 ianuarie până la 31 martie 2021.
Dispozițiile privind posibilitățile de pescuit prevăzute la articolele 28, 29 și 30 și în anexa VII care vizează anumite stocuri din zona Convenției CCAMLR indicate în anexa respectivă se aplică de la 1 decembrie 2020.
Dispozițiile privind limitele efortului de pescuit stabilite în anexa II se aplică de la 1 februarie 2021 până la 31 ianuarie 2022.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 ianuarie 2021.
Pentru Consiliu
Președintele
A. P. ZACARIAS
(1) Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).
(2) Regulamentul (UE) 2019/472 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 martie 2019 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile pescuite în apele occidentale și apele adiacente și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective, de modificare a Regulamentelor (UE) 2016/1139 și (UE) 2018/973 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007 și (CE) nr. 1300/2008 ale Consiliului (JO L 83, 25.3.2019, p. 1).
(3) Regulamentul (CE) nr. 1100/2007 al Consiliului din 18 septembrie 2007 de instituire a unor măsuri pentru regenerarea rezervelor de anghilă din Europa (JO L 248, 22.9.2007, p. 17).
(4) Regulamentul (UE) 2018/973 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 de stabilire a unui plan multianual pentru stocurile demersale din Marea Nordului și pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile respective, de precizare a detaliilor punerii în aplicare a obligației de debarcare în Marea Nordului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 676/2007 și (CE) nr. 1342/2008 ale Consiliului (JO L 179, 16.7.2018, p. 1).
(5) Regulamentul (UE) 2016/1627 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 septembrie 2016 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 302/2009 al Consiliului (JO L 252, 16.9.2016, p. 1).
(6) Regulamentul (CE) nr. 847/96 al Consiliului din 6 mai 1996 privind introducerea unor condiții suplimentare pentru gestionarea interanuală a totalurilor admise de captură (TAC) și a cotelor de pescuit (JO L 115, 9.5.1996, p. 3).
(7) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem de control al Uniunii pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
(8) Regulamentul (UE) 2020/123 al Consiliului din 27 ianuarie 2020 de stabilire, pentru anul 2020, a posibilităților de pescuit pentru anumite stocuri de pește și grupuri de stocuri de pește, aplicabile în apele Uniunii și, pentru navele de pescuit ale Uniunii, în anumite ape din afara acesteia (JO L 25, 30.1.2020, p. 1).
(9) Decizia (UE) 2015/1565 a Consiliului din 14 septembrie 2015 privind aprobarea, în numele Uniunii Europene, a Declarației privind acordarea de posibilități de pescuit în apele UE navelor de pescuit aflate sub pavilionul Republicii Bolivariene a Venezuelei, în zona economică exclusivă din largul coastei Guyanei Franceze (JO L 244, 19.9.2015, p. 55).
(10) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(11) JO L 444, 31.12.2020, p. 14.
(12) Decizia (UE) 2020/2252 a Consiliului din 29 decembrie 2020 privind semnarea, în numele Uniunii, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, pe de altă parte, și a Acordului dintre Uniunea Europeană și Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord privind procedurile de securitate pentru schimbul de informații clasificate și protecția acestora (JO L 444, 31.12.2020, p. 2).
(13) Regulamentul (UE) 2019/1241 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2019 privind conservarea resurselor piscicole și protecția ecosistemelor marine prin măsuri tehnice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1967/2006 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și a Regulamentelor (UE) nr. 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 și (UE) 2019/1022 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 894/97, (CE) nr. 850/98, (CE) nr. 2549/2000, (CE) nr. 254/2002, (CE) nr. 812/2004 și (CE) nr. 2187/2005 ale Consiliului (JO L 198, 25.7.2019, p. 105).
(14) Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).
(15) Regulamentul (CE) nr. 601/2004 al Consiliului din 22 martie 2004 de stabilire a unor măsuri de control aplicabile activităților de pescuit în zona care face obiectul Convenției privind conservarea resurselor marine vii ale Antarcticii și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 3943/90, (CE) nr. 66/98 și (CE) nr. 1721/1999 (JO L 97, 1.4.2004, p. 16).
(16) Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind transmiterea statisticilor cu privire la capturile nominale de către statele membre care pescuiesc în alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87, 31.3.2009, p. 1).
(17) Încheiată prin Decizia 2006/539/CE a Consiliului din 22 mai 2006 privind încheierea, în numele Comunității Europene, a Convenției pentru întărirea Comisiei interamericane pentru tonul tropical instituite prin Convenția din 1949 între Statele Unite ale Americii și Republica Costa Rica (JO L 224, 16.8.2006, p. 22).
(18) Uniunea a aderat la convenția respectivă prin Decizia 86/238/CEE a Consiliului din 9 iunie 1986 privind aderarea Comunității la Convenția internațională pentru conservarea tonului de Atlantic, modificată prin protocolul anexat la Actul Final al Conferinței miniștrilor plenipotențiari ai statelor participante la Convenție, semnat la Paris la 10 iulie 1984 (JO L 162, 18.6.1986, p. 33).
(19) Uniunea a aderat la convenția respectivă prin Decizia 95/399/CE a Consiliului din 18 septembrie 1995 privind aderarea Comunității la Acordul de instituire a Comisiei Tonului din Oceanul Indian (JO L 236, 5.10.1995, p. 24).
(20) Regulamentul (CE) nr. 217/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind furnizarea de statistici referitoare la capturile de pește și la activitatea piscicolă de către statele membre care pescuiesc în Atlanticul de Nord-Vest (JO L 87, 31.3.2009, p. 42).
(21) Încheiată prin Decizia 2002/738/CE a Consiliului din 22 iulie 2002 privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Convenției privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole din sud-estul Oceanului Atlantic (JO L 234, 31.8.2002, p. 39).
(22) Uniunea a aderat la acordul respectiv prin Decizia 2008/780/CE a Consiliului din 29 septembrie 2008 privind încheierea, în numele Comunității Europene, a Acordului privind pescuitul în sudul Oceanului Indian (JO L 268, 9.10.2008, p. 27).
(23) Uniunea a aderat la convenția respectivă prin Decizia 2012/130/UE a Consiliului din 3 octombrie 2011 privind aprobarea, în numele Uniunii Europene, a Convenției privind conservarea și gestionarea resurselor piscicole în marea liberă a Pacificului de Sud (JO L 67, 6.3.2012, p. 1).
(24) Uniunea a aderat la convenția respectivă prin Decizia 2005/75/CE a Consiliului din 26 aprilie 2004 privind aderarea Comunității la Convenția privind conservarea și gestionarea rezervelor de pești mari migratori din Oceanul Pacific de Vest și Central (JO L 32, 4.2.2005, p. 1).
(25) Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2017 privind gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit externe și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului (JO L 347, 28.12.2017, p. 81).
(26) Toate tipurile de traule de fund (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS și TB).
(27) Toate tipurile de seine (SSC, SDN, SPR, SV, SB și SX).
(28) Toate activitățile de pescuit cu paragate sau cu undițe și lansete (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX și LLS).
(29) Toate setcile și capcanele fixe (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN și FIX).
(30) Codurile uneltelor de pescuit: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(31) Regulamentul (CE) nr. 520/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de stabilire a unor măsuri tehnice pentru conservarea anumitor rezerve de specii cu migrație extinsă și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 973/2001 (JO L 123, 12.5.2007, p. 3).
ANEXĂ
LISTA ANEXELOR
ANEXA I: |
TAC-uri aplicabile navelor de pescuit ale Uniunii în zonele pentru care au fost stabilite TAC-uri, în funcție de specie și de zonă |
ANEXA IA: |
Skagerrak, Kattegat, subzonele ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 și 14, apele Uniunii din zona CECAF, apele Guyanei Franceze |
ANEXA IB: |
Atlanticul de Nord-Est și Groenlanda, subzonele ICES 1, 2, 5, 12 și 14 și apele groenlandeze din zona NAFO 1 |
ANEXA IC: |
Atlanticul de Nord-Vest – zona Convenției NAFO |
ANEXA ID: |
Zona Convenției ICCAT |
ANEXA IE: |
Atlanticul de Sud-Est – zona Convenției SEAFO |
ANEXA IF: |
Tonul roșu din sud – zone de distribuție |
ANEXA IG: |
Zona Convenției WCPFC |
ANEXA IH: |
Zona Convenției SPRFMO |
ANEXA IJ: |
Zona de competență a IOTC |
ANEXA IK: |
Zona acordului SIOFA |
ANEXA IL: |
Zona Convenției CITT |
ANEXA II: |
Efortul de pescuit pentru nave în contextul gestionării stocurilor de limbă-de-mare din vestul Canalului Mânecii în diviziunea ICES 7e |
ANEXA III: |
Zone de gestionare a uvei în diviziunile ICES 2a, 3a și în subzona ICES 4 |
ANEXA IV: |
Perioade de interzicere a activităților de pescuit pentru a proteja codul reproducător |
ANEXA V: |
Autorizații de pescuit |
ANEXA VI: |
Zona Convenției ICCAT |
ANEXA VII: |
Zona convenției CCAMLR |
ANEXA VIII: |
Zona de competență a IOTC |
ANEXA IX: |
Zona Convenției WCPFC |
ANEXA I
TAC-URI APLICABILE NAVELOR DE PESCUIT ALE UNIUNII ÎN ZONELE PENTRU CARE AU FOST STABILITE TAC-URI, ÎN FUNCȚIE DE SPECIE ȘI DE ZONĂ
Tabelele din anexe stabilesc TAC-urile și cotele (în tone de greutate în viu, dacă nu se specifică altfel) pentru fiecare stoc, precum și, după caz, condițiile legate funcțional de acestea.
Toate posibilitățile de pescuit stabilite în anexe fac obiectul normelor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, în special la articolele 33 și 34 din regulamentul respectiv.
Trimiterile la zonele de pescuit din anexe sunt trimiteri la zonele ICES, dacă nu se specifică altfel. În cadrul fiecărei zone, stocurile de pește sunt indicate în ordinea alfabetică a denumirilor științifice ale speciilor. Numai denumirile științifice identifică speciile în scopuri de reglementare. Denumirile comune sunt furnizate pentru a facilita trimiterile.
Anexele IA-IL fac parte integrantă din anexa I.
În sensul prezentului regulament, următorul tabel de corespondență indică denumirile științifice și denumirile comune ale speciilor:
Denumire științifică |
Codul alfa-3 |
Denumire comună |
Ammodytes spp. |
SAN |
Specii de uvă |
Argentina silus |
ARU |
Argentină mare |
Beryx spp. |
ALF |
Specii de beryx |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Caproidae |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Rechin catifelat |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Rechin portughez |
Chaceon spp. |
GER |
Crab marin roșu |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Drac polar |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Drac vărgat |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Drac rinocer |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Chionoecetes opilio |
Clupea harengus |
HER |
Hering nordic |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Grenadier de piatră |
Dalatias licha |
SCK |
Rechin focă |
Deania calcea |
DCA |
Câine-de-mare abisal |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Biban-de-mare european |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Complex de specii de vulpe neagră |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Bacalao |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Cod antarctic |
Dissostichus spp. |
TOT |
Pește dințos |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Hamsie |
Etmopterus princeps |
ETR |
Marele rechin lanternă |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Micul rechin lanternă |
Euphausia superba |
KRI |
Krill antarctic |
Gadus morhua |
COD |
Cod de Atlantic |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Rechin neted |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Cambulă cenușie |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Cambulă americană |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Pion portocaliu |
Illex illecebrosus |
SQI |
Calmar roșu nordic |
Lamna nasus |
POR |
Rechinul scrumbiilor |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Specii de cardină |
Leucoraja naevus |
RJN |
Leucoraja naevus |
Limanda ferruginea |
YEL |
Cambulă cu coada galbenă |
Lophiidae |
ANF |
Pește-pescar |
Macrourus spp. |
GRV |
Grenadier |
Makaira nigricans |
BUM |
Marlin albastru |
Mallotus villosus |
CAP |
Capelin |
Manta birostris |
RMB |
Diavol-de-mare |
Martialia hyadesi |
SQS |
Calmar |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Eglefin |
Merlangius merlangus |
WHG |
Merlan |
Merluccius merluccius |
HKE |
Merluciu |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Putasu |
Microstomus kitt |
LEM |
Limbă-roșie |
Molva dypterygia |
BLI |
Mihalț-de-mare albastru |
Molva molva |
LIN |
Mihalț-de-mare |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Langustină |
Notothenia gibberifrons |
NOG |
Cod de piatră cocoșat |
Notothenia rossii |
NOR |
Cod de piatră |
Notothenia squamifrons |
NOS |
Cod de stâncă cenușiu |
Pandalus borealis |
PRA |
Crevete nordic |
Paralomis spp. |
PAI |
Crabi |
Penaeus spp. |
PEN |
Specii de peneide |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Cambulă |
Pleuronectiformes |
FLX |
Pești plați |
Pollachius pollachius |
POL |
Polac |
Pollachius virens |
POK |
Cod saithe |
Scophthalmus maximus |
TUR |
Calcan |
Pseudochaenichthus georgianus |
SGI |
Pește antarctic |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Raja alba |
RJA |
Vulpe-de-mare albă |
Raja brachyura |
RJH |
Vulpe-de-mare |
Raja circularis |
RJl |
Raja circularis |
Raja clavata |
RJC |
Vulpe-de-mare |
Raja fullonica |
RJF |
Raja fullonica |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Dipturus nidarosiensis |
Raja microocellata |
RJE |
Raja microocellata |
Raja montagui |
RJM |
Pisică-de-mare pătată |
Raja radiata |
RJR |
Vatos spinos |
Raja undulata |
RJU |
Pisică-de-mare marmorată |
Rajiformes |
SRX |
Vulpi-de-mare și pisici-de-mare |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Halibut negru |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardină |
Scomber scombrus |
MAC |
Macrou |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Calcan-neted |
Sebastes spp. |
RED |
Sebastă |
Solea solea |
SOL |
Limbă-de-mare comună |
Solea spp. |
SOO |
Limbă-de-mare |
Sprattus sprattus |
SPR |
Șprot |
Squalus acanthias |
DGS |
Câine-de-mare |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Marlin alb de Atlantic |
Thunnus alalunga |
ALB |
Ton alb |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Ton roșu din sud |
Thunnus obesus |
BET |
Ton obez |
Thunnus thynnus |
BFT |
Ton roșu |
Trachurus murphyi |
CJM |
Stavrid |
Trachurus spp. |
JAX |
Specii de stavrid |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Merluciu norvegian |
Urophycis tenuis |
HKW |
Merluciu alb |
Xiphias gladius |
SWO |
Pește-spadă |
Tabelul comparativ următor prezintă, exclusiv cu titlu explicativ, denumirile comune și denumirile științifice ale speciilor:
Denumire comună |
Codul alfa-3 |
Denumire științifică |
Argentină mare |
ARU |
Argentina silus |
Bacalao |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Biban-de-mare european |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
Câine-de-mare |
DGS |
Squalus acanthias |
Câine-de-mare abisal |
DCA |
Deania calcea |
Calcan |
TUR |
Scophthalmus maximus |
Calcan-neted |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Calmar |
SQS |
Martialia hyadesi |
Calmar roșu nordic |
SQI |
Illex illecebrosus |
Cambulă |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Cambulă americană |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Cambulă cenușie |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Cambulă cu coada galbenă |
YEL |
Limanda ferruginea |
Capelin |
CAP |
Mallotus villosus |
Caproidae |
BOR |
Caproidae |
Chionoecetes opilio |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Cod antarctic |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Cod de Atlantic |
COD |
Gadus morhua |
Cod de piatră |
NOR |
Notothenia rossii |
Cod de piatră cocoșat |
NOG |
Notothenia gibberifrons |
Cod de stâncă cenușiu |
NOS |
Notothenia squamifrons |
Cod saithe |
POK |
Pollachius virens |
Complex de specii de vulpe neagră |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada și Dipturus cf. intermedia) |
Crab marin roșu |
GER |
Chaceon spp. |
Crabi |
PAI |
Paralomis spp. |
Crevete nordic |
PRA |
Pandalus borealis |
Diavol-de-mare |
RMB |
Manta birostris |
Dipturus nidarosiensis |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Drac polar |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Drac rinocer |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Drac vărgat |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Eglefin |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Grenadier |
GRV |
Macrourus spp. |
Grenadier de piatră |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Halibut negru |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Hamsie |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Hering nordic |
HER |
Clupea harengus |
Krill antarctic |
KRI |
Euphausia superba |
Langustină |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Leucoraja naevus |
RJN |
Leucoraja naevus |
Limbă-de-mare |
SOO |
Solea spp. |
Limbă-de-mare comună |
SOL |
Solea solea |
Limbă-roșie |
LEM |
Microstomus kitt |
Macrou |
MAC |
Scomber scombrus |
Marele rechin lanternă |
ETR |
Etmopterus princeps |
Marlin alb de Atlantic |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Marlin albastru |
BUM |
Makaira nigricans |
Merlan |
WHG |
Merlangius merlangus |
Merluciu |
HKE |
Merluccius merluccius |
Merluciu alb |
HKW |
Urophycis tenuis |
Merluciu norvegian |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Micul rechin lanternă |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Mihalț-de-mare |
LIN |
Molva molva |
Mihalț-de-mare albastru |
BLI |
Molva dypterygia |
Pește antarctic |
SGI |
Pseudochaenichthus georgianus |
Pește dințos |
TOT |
Dissostichus spp. |
Pește-pescar |
ANF |
Lophiidae |
Pește-spadă |
SWO |
Xiphias gladius |
Pești plați |
FLX |
Pleuronectiformes |
Pion portocaliu |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Pisică-de-mare marmorată |
RJU |
Raja undulata |
Pisică-de-mare pătată |
RJM |
Raja montagui |
Polac |
POL |
Pollachius pollachius |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Putasu |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Raja circularis |
RJl |
Raja circularis |
Raja fullonica |
RJF |
Raja fullonica |
Raja microocellata |
RJE |
Raja microocellata |
Rechin catifelat |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Rechin focă |
SCK |
Dalatias licha |
Rechin neted |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Rechin portughez |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Rechinul scrumbiilor |
POR |
Lamna nasus |
Sardină |
PIL |
Sardina pilchardus |
Sebastă |
RED |
Sebastes spp. |
Specii de beryx |
ALF |
Beryx spp. |
Specii de cardină |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Specii de peneide |
PEN |
Penaeus spp. |
Specii de stavrid |
JAX |
Trachurus spp. |
Specii de uvă |
SAN |
Ammodytes spp. |
Șprot |
SPR |
Sprattus sprattus |
Stavrid |
CJM |
Trachurus murphyi |
Ton alb |
ALB |
Thunnus alalunga |
Ton obez |
BET |
Thunnus obesus |
Ton roșu |
BFT |
Thunnus thynnus |
Ton roșu din sud |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Vatos spinos |
RJR |
Raja radiata |
Vulpe-de-mare |
RJH |
Raja brachyura |
Vulpe-de-mare |
RJC |
Raja clavata |
Vulpe-de-mare albă |
RJA |
Raja alba |
Vulpi-de-mare și pisici-de-mare |
SRX |
Rajiformes |
ANEXA IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, SUBZONELE ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 ȘI 14, APELE UNIUNII DIN ZONA CECAF, APELE GUYANEI FRANCEZE
Specie: |
Uvă și capturi accidentale asociate Ammodytes spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2a, 3a și 4 (1) |
|
Danemarca |
0 |
(2) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Germania |
0 |
(2) |
||
Suedia |
0 |
(2) |
||
Uniune |
0 |
(2) |
||
|
||||
Regatul Unit |
0 |
(2) |
|
|
|
||||
TAC |
0 |
|
|
|
(1) |
Cu excepția apelor situate în limita a șase mile marine de la liniile de bază ale Regatului Unit la Shetland, Fair Isle și Foula. |
|||
(2) |
Până la 2 % din cotă poate fi reprezentată de capturi secundare de merlan și macrou (OT1/*2A3A4X). Capturile accidentale de merlan și macrou calculate în cadrul cotei în temeiul prezentei dispoziții și capturile accidentale de specii scăzute din cotă în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă. |
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone de gestionare a speciilor de uvă, definite în anexa III, nu pot fi capturate cantități mai mari decât cele specificate mai jos:
Zona: Apele Uniunii din zonele de gestionare a uvei
|
1r |
2r |
3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|
(SAN/234_1R) |
(SAN/234_2R) |
(SAN/234_3R) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5R) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7R) |
Danemarca |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Germania |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Suedia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Uniune |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Regatul Unit |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Specie: |
Argentină mare Argentina silus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 1 și 2 (ARU/1/2.) |
|
Germania |
6 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
2 |
|
||
Țările de Jos |
5 |
|
||
Uniune |
13 |
|
||
Regatul Unit |
10 |
|
||
|
||||
TAC |
23 |
|
Specie: |
Argentină mare Argentina silus |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 3a și 4 (ARU/3A4-C) |
|
Danemarca |
273 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
3 |
|
||
Franța |
2 |
|
||
Irlanda |
2 |
|
||
Țările de Jos |
13 |
|
||
Suedia |
11 |
|
||
Uniune |
304 |
|
||
Regatul Unit |
5 |
|
||
|
||||
TAC |
309 |
|
Specie: |
Argentină mare Argentina silus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5, 6 și 7 (ARU/567.) |
|
Germania |
71 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
2 |
|
||
Irlanda |
66 |
|
||
Țările de Jos |
742 |
|
||
Uniune |
881 |
|
||
Regatul Unit |
52 |
|
||
|
||||
TAC |
933 |
|
Specie: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 1, 2 și 14 (USK/1214EI) |
|
Germania |
2 |
(1) |
TAC de precauție Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
2 |
(1) |
||
Altele |
1 |
(1) |
||
Uniune |
5 |
(1) |
||
Regatul Unit |
2 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
7 |
|
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (USK/1214EI_AMS). |
Specie: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
Apele Uniunii din zona 4 (USK/04-C.) |
|
Danemarca |
17 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
5 |
|
||
Franța |
12 |
|
||
Suedia |
2 |
|
||
Altele |
2 |
(1) |
||
Uniune |
38 |
|
||
Regatul Unit |
26 |
|
||
|
||||
TAC |
64 |
|
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (USK/04-C_AMS). |
Specie: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5, 6 și 7 (USK/567EI.) |
|
Germania |
4 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Spania |
15 |
|
||
Franța |
176 |
|
||
Irlanda |
17 |
|
||
Altele |
4 |
(1) |
||
Uniune |
216 |
|
||
Norvegia |
731 |
(2)(3)(4)(5) |
||
Regatul Unit |
85 |
|
||
|
||||
TAC |
1 032 |
|
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (USK/567EI_AMS). |
|||
(2) |
Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele 2a, 4, 5b, 6 și 7 (USK/*24X7C). |
|||
(3) |
Condiție specială: din care în zonele 5b, 6 și 7 sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele 5b, 6 și 7 nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*5B67-). Capturile accidentale de cod în temeiul prezentei dispoziții în zona 6a nu pot depăși 5 %. |
|||
750 |
|
|
||
(4) |
Inclusiv mihalț-de-mare. Următoarele cote pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele 5b, 6 și 7: |
|||
|
|
|
|
|
|
Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-) |
2 000 |
|
|
|
Brosme (USK/*5B67-) |
731 |
|
|
(5) |
Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone: |
|||
500 |
|
|
Specie: |
Brosme Brosme brosme |
Zona: |
Apele norvegiene din zona 4 (USK/04-N.) |
|
Belgia |
0 |
|
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
41 |
|
||
Germania |
0 |
|
||
Franța |
0 |
|
||
Țările de Jos |
0 |
|
||
Uniune |
41 |
|
||
Regatul Unit |
1 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Caproidae Caproidae |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 6, 7 și 8 (BOR/678-) |
|
Danemarca |
1 175 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Irlanda |
3 309 |
|
||
Uniune |
4 484 |
|
||
Regatul Unit |
304 |
|
||
|
||||
TAC |
4 788 |
|
Specie: |
Hering (1) Clupea harengus |
Zona: |
3a (HER/03A.) |
|
Danemarca |
2 577 |
(2) |
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
41 |
(2) |
||
Suedia |
2 696 |
(2) |
||
Uniune |
5 314 |
(2) |
||
Norvegia |
818 |
|
||
Insulele Feroe |
0 |
(3) |
||
|
||||
TAC |
6 132 |
|
||
(1) |
Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare. |
|||
(2) |
Condiție specială: până la 50 % din această cantitate poate fi pescuit în apele Uniunii din zona 4 (HER/*04-C.). |
|||
(3) |
Poate fi pescuit numai în Skagerrak (HER/*03AN.). |
Specie: |
Hering (1) Clupea harengus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele norvegiene din subzona 4 la nord de 53o30' N (HER/4AB.) |
|
Danemarca |
14 867 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
9 851 |
|
||
Franța |
5 168 |
|
||
Țările de Jos |
12 929 |
|
||
Suedia |
978 |
|
||
Uniune |
43 793 |
|
||
Insulele Feroe |
63 |
|
||
Norvegia |
27 913 |
(2) |
||
Regatul Unit |
13 896 |
|
||
TAC |
96 252 |
|
||
(1) |
Capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare. |
|||
(2) |
Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din cota de TAC a Norvegiei. În limita acestei cote, nu se pot pescui cantități mai mari decât cea indicată mai jos, în tone, în apele Uniunii din zonele 4a și 4b (HER/*4AB-C). Se va acorda o cantitate suplimentară de maximum 10 000 de tone, în cazul în care Norvegia solicită o astfel de majorare. |
|||
12 500 |
|
|
|
|
Condiție specială: în limitele cotelor sus-menționate, Uniunea nu poate pescui cantități mai mari decât cele specificate mai jos în apele norvegiene la sud de 62° N. Se va acorda o cantitate suplimentară de maximum 2 500 de tone, în cazul în care Uniunea solicită o astfel de majorare. |
||||
Apele norvegiene la sud de 62oN (HER/*4N-S62) |
|
|
|
|
Uniune |
12 500 |
|
|
|
Specie: |
Hering nordic Clupea harengus |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62°N (HER/4N-S62) |
|
Suedia |
237 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Uniune |
237 |
|
||
|
||||
TAC |
96 252 |
|
||
(1) |
Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în cadrul cotei alocate pentru aceste specii. |
Specie: |
Hering (1) Clupea harengus |
Zona: |
3a (HER/03A-BC) |
|
Danemarca |
1 423 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
13 |
|
||
Suedia |
229 |
|
||
Uniune |
1 665 |
|
||
|
||||
TAC |
1 665 |
|
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi de hering pescuit accidental cu plase având dimensiunea ochiului mai mică de 32 mm. |
Specie: |
Hering (1) Clupea harengus |
Zona: |
4, 7d și apele Uniunii din zona 2a (HER/2A47DX) |
|
Belgia |
11 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
2 143 |
|
||
Germania |
11 |
|
||
Franța |
11 |
|
||
Țările de Jos |
11 |
|
||
Suedia |
11 |
|
||
Uniune |
2 198 |
|
||
Regatul Unit |
41 |
|
||
|
||||
TAC |
2 239 |
|
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi de hering pescuit accidental cu plase având dimensiunea ochiului mai mică de 32 mm. |
Specie: |
Hering (1) Clupea harengus |
Zona: |
4c, 7d (2) (HER/4CXB7D) |
|
Belgia |
2 158 |
(3) |
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
200 |
(3) |
||
Germania |
133 |
(3) |
||
Franța |
2 569 |
(3) |
||
Țările de Jos |
4 541 |
(3) |
||
Uniune |
9 601 |
(3) |
||
Regatul Unit |
988 |
(3) |
||
|
||||
TAC |
96 252 |
|
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi de hering pescuit cu plase având dimensiunea ochiului de 32 mm sau mai mare. |
|||
(2) |
Cu excepția stocului din Blackwater: se face trimitere la stocul de hering din regiunea maritimă a estuarului Tamisei dintr-o zonă delimitată de o loxodromă trasată spre sud de la Capul Landguard (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) până la latitudinea 51° 33′ N și de acolo spre vest, către un punct pe coasta Regatului Unit. |
|||
(3) |
Condiție specială: până la 50 % din această cotă poate fi capturată în zona 4b (HER/*04B.). |
Specie: |
Hering nordic Clupea harengus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5b, 6b și 6aN (1) (HER/5B6ANB) |
|
Germania |
97 |
(2) |
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
19 |
(2) |
||
Irlanda |
132 |
(2) |
||
Țările de Jos |
97 |
(2) |
||
Uniune |
345 |
(2) |
||
Regatul Unit |
526 |
(2) |
||
|
||||
TAC |
871 |
|
||
(1) |
Se face trimitere la stocul de hering din partea zonei ICES 6a situată la est de meridianul 7oV și la nord de paralela 55oN sau la vest de meridianul 7oV și la nord de paralela de 56oN, cu excepția Clyde. |
|||
(2) |
Se interzice vizarea heringului în partea din zonele ICES care fac obiectul prezentei TAC situată între 56°N și 57°30′ N, cu excepția unei centuri de șase mile marine măsurate de la linia de bază a mării teritoriale a Regatului Unit. |
Specie: |
Hering nordic Clupea harengus |
Zona: |
6aS (1), 7b și 7c (HER/6AS7BC) |
|
Irlanda |
309 |
|
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Țările de Jos |
31 |
|
||
Uniune |
340 |
|
||
|
||||
TAC |
340 |
|
||
(1) |
Se face trimitere la stocul de hering din zona 6a la sud de 56°00’ N și la vest de 07°00’ V. |
Specie: |
Hering nordic Clupea harengus |
Zona: |
7a (1) (HER/07A/MM) |
|||||||||
Irlanda |
525 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|||||||||
Uniune |
525 |
|
||||||||||
Regatul Unit |
1 491 |
|
||||||||||
|
||||||||||||
TAC |
2 016 |
|
||||||||||
(1) |
Din această zonă se scade suprafața delimitată:
|
Specie: |
Hering nordic Clupea harengus |
Zona: |
7e și 7f (HER/7EF.) |
|
Franța |
116 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Uniune |
116 |
|
||
Regatul Unit |
116 |
|
||
|
||||
TAC |
232 |
|
Specie: |
Hering nordic Clupea harengus |
Zona: |
7g (1), 7h (1), 7j (1) și 7k (1) (HER/7G-K.) |
|||||||||
Germania |
3 |
(2) |
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|||||||||
Franța |
14 |
(2) |
||||||||||
Irlanda |
188 |
(2) |
||||||||||
Țările de Jos |
14 |
(2) |
||||||||||
Uniune |
219 |
(2) |
||||||||||
Regatul Unit |
0 |
(2) |
||||||||||
|
||||||||||||
TAC |
219 |
(2) |
||||||||||
(1) |
La această zonă se adaugă suprafața delimitată:
|
|||||||||||
(2) |
Această cotă poate fi repartizată numai navelor care participă la pescuitul-santinelă pentru a permite colectarea de date bazate pe activitatea de pescuit privind acest stoc conform evaluării ICES. Statele membre în cauză comunică Comisiei denumirea (denumirile) navei (navelor) înainte de a permite orice capturi. |
Specie: |
Hamsie Engraulis encrasicolus |
Zona: |
8 (ANE/08.) |
|
Spania |
29 700 |
|
TAC analitică |
|
Franța |
3 300 |
|
||
Uniune |
33 000 |
|
||
|
||||
TAC |
33 000 |
|
Specie: |
Hamsie Engraulis encrasicolus |
Zona: |
9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
|
Spania |
0 |
(1) |
TAC de precauție |
|
Portugalia |
0 |
(1) |
||
Uniune |
0 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Cota poate fi pescuită doar între 1 iulie 2021 și 30 iunie 2022. |
Specie: |
Cod de Atlantic Gadus morhua |
Zona: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
|
Belgia |
1 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
421 |
|
||
Germania |
11 |
|
||
Țările de Jos |
3 |
|
||
Suedia |
74 |
|
||
Uniune |
510 |
|
||
|
||||
TAC |
526 |
|
Specie: |
Cod de Atlantic Gadus morhua |
Zona: |
Kattegat (COD/03AS.) |
|
Danemarca |
75 |
(1) |
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Germania |
2 |
(1) |
||
Suedia |
46 |
(1) |
||
Uniune |
123 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
123 |
(1) |
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. |
Specie: |
Cod de Atlantic Gadus morhua |
Zona: |
4; Apele Uniunii din zona 2a; partea din zona 3a neinclusă în Skagerrak și Kattegat (COD/2A3AX4) |
|
Belgia |
109 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
625 |
|
||
Germania |
396 |
|
||
Franța |
134 |
(1) |
||
Țările de Jos |
353 |
(1) |
||
Suedia |
4 |
|
||
Uniune |
1 621 |
|
||
Norvegia |
26 |
(2) |
||
Regatul Unit |
1 433 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
3 680 |
|
||
(1) |
Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în: 7d (COD/*07D.). |
|||
(2) |
Se poate captura în apele Uniunii. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din cota de TAC a Norvegiei. |
|||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: |
||||
Apele norvegiene din zona 4 (COD/*04N-) |
|
|
||
Uniune |
2 655 |
|
|
|
Specie: |
Cod de Atlantic Gadus morhua |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62°N (COD/4N-S62) |
|
Suedia |
96 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Uniune |
96 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Capturile accidentale de eglefin, polac, merlan și cod saithe se scad din cota alocată acestor specii. |
Specie: |
Cod de Atlantic Gadus morhua |
Zona: |
6b; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b la vest de 12°00’ V și din zonele 12 și 14 (COD/5W6-14) |
|
Belgia |
0 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
0 |
|
||
Franța |
2 |
|
||
Irlanda |
1 |
|
||
Uniune |
3 |
|
||
Regatul Unit |
3 |
|
||
|
||||
TAC |
6 |
|
Specie: |
Cod de Atlantic Gadus morhua |
Zona: |
6a; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b la est de 12°00’ V (COD/5BE6A) |
|
Belgia |
1 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament Se aplică articolul 9 din prezentul regulament |
|
Germania |
5 |
(1) |
||
Franța |
51 |
(1) |
||
Irlanda |
71 |
(1) |
||
Uniune |
128 |
(1) |
||
Regatul Unit |
193 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
321 |
(1) |
||
(1) |
Exclusiv pentru capturile accidentale de cod în activitățile de pescuit care vizează alte specii. Pescuitul direcționat de cod nu este autorizat în cadrul acestei cote. |
Specie: |
Cod de Atlantic Gadus morhua |
Zona: |
7a (COD/07A.) |
|
Belgia |
1 |
(1) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
2 |
(1) |
||
Irlanda |
43 |
(1) |
||
Țările de Jos |
0 |
(1) |
||
Uniune |
46 |
(1) |
||
Regatul Unit |
19 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
65 |
(1) |
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. |
Specie: |
Cod de Atlantic Gadus morhua |
Zona: |
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
|
Belgia |
5 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament Se aplică articolul 9 din prezentul regulament |
|
Franța |
74 |
(1) |
||
Irlanda |
115 |
(1) |
||
Țările de Jos |
0 |
(1) |
||
Uniune |
194 |
(1) |
||
Regatul Unit |
8 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
202 |
(1) |
||
(1) |
Exclusiv pentru capturile accidentale de cod în activitățile de pescuit care vizează alte specii. Pescuitul direcționat de cod nu este autorizat în cadrul acestei cote. |
Specie: |
Cod de Atlantic Gadus morhua |
Zona: |
7d (COD/07D.) |
|
Belgia |
9 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
180 |
(1) |
||
Țările de Jos |
5 |
(1) |
||
Uniune |
194 |
(1) |
||
Regatul Unit |
20 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
214 |
|
||
(1) |
Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în: 4; Apele Uniunii din zona 2a; partea din zona 3a neinclusă în Skagerrak și Kattegat (COD/*2A3X4). |
Specie: |
Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2a și 4 (LEZ/2AC4-C) |
|
Belgia |
2 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
2 |
|
||
Germania |
2 |
|
||
Franța |
12 |
|
||
Țările de Jos |
10 |
|
||
Uniune |
28 |
|
||
Regatul Unit |
703 |
|
||
|
||||
TAC |
731 |
|
Specie: |
Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
Zona: |
apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5b și 6; apele internaționale din zonele 12 și 14 (LEZ/56-14) |
|
Spania |
168 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
654 |
(1) |
||
Irlanda |
191 |
|
||
Uniune |
1 013 |
|
||
Regatul Unit |
463 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
1 476 |
|
||
(1) |
Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în: apele Uniunii din zonele 2a și 4 (LEZ/*2AC4C). |
Specie: |
Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
Zona: |
7 (LEZ/07.) |
|
Belgia |
127 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Spania |
1 405 |
(2) |
||
Franța |
1 705 |
(2) |
||
Irlanda |
775 |
(2) |
||
Uniune |
4 012 |
|
||
Regatul Unit |
671 |
(2) |
||
|
||||
TAC |
4 683 |
|
||
(1) |
10 % din această cotă se poate utiliza în 8a, 8b, 8d și 8e (LEZ/*8ABDE) pentru capturi accidentale în pescuitul direcționat de limbă-de-mare. |
|||
(2) |
35 % din această cotă se poate pescui în zonele 8a, 8b, 8d și 8e (LEZ/*8ABDE). |
Specie: |
Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
Zona: |
8a, 8b, 8d și 8e (LEZ/8ABDE.) |
|
Spania |
248 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
200 |
|
||
Uniune |
448 |
|
||
|
||||
TAC |
448 |
|
Specie: |
Specii de cardină Lepidorhombus spp. |
Zona: |
8c, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
|
Spania |
1 912 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Franța |
96 |
|
||
Portugalia |
64 |
|
||
Uniune |
2 072 |
|
||
|
||||
TAC |
2 158 |
|
Specie: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2a și 4 (ANF/2AC4-C) |
|
Belgia |
125 |
(1) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
275 |
(1) |
||
Germania |
134 |
(1) |
||
Franța |
26 |
(1) |
||
Țările de Jos |
94 |
(1) |
||
Suedia |
3 |
(1) |
||
Uniune |
657 |
(1) |
||
Regatul Unit |
2 865 |
(1) |
||
|
|
|||
TAC |
3 522 |
|
||
(1) |
Condiție specială: din care până la 10 % se poate pescui în: 6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14 (ANF/*56-14). |
Specie: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
Apele norvegiene din zona 4 (ANF/04-N.) |
|
Belgia |
13 |
|
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
326 |
|
||
Germania |
5 |
|
||
Țările de Jos |
5 |
|
||
Uniune |
349 |
|
||
Regatul Unit |
76 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14 (ANF/56-14) |
|
Belgia |
72 |
(1) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
82 |
(1) |
||
Spania |
77 |
|
||
Franța |
881 |
(1) |
||
Irlanda |
99 |
|
||
Țările de Jos |
69 |
(1) |
||
Uniune |
1 380 |
|
||
Regatul Unit |
613 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
1 993 |
|
||
(1) |
Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în: apele Uniunii din zonele 2a și 4 (ANF/*2AC4C). |
Specie: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
7 (ANF/07.) |
|
Belgia |
816 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
91 |
(1) |
||
Spania |
324 |
(1) |
||
Franța |
5 233 |
(1) |
||
Irlanda |
669 |
(1) |
||
Țările de Jos |
106 |
(1) |
||
Uniune |
7 239 |
(1) |
||
Regatul Unit |
1 587 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
8 826 |
|
||
(1) |
Condiție specială: din care până la 10 % poate fi pescuit în 8a, 8b, 8d și 8e (ANF/*8ABDE). |
Specie: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
8a, 8b, 8d și 8e (ANF/8ABDE.) |
|
Spania |
343 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
1 909 |
|
||
Uniune |
2 252 |
|
||
|
||||
TAC |
2 252 |
|
Specie: |
Pește-pescar Lophiidae |
Zona: |
8c, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
|
Spania |
2 934 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Franța |
3 |
|
||
Portugalia |
584 |
|
||
Uniune |
3 521 |
|
||
|
||||
TAC |
3 672 |
|
Specie: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
3a (HAD/03A.) |
|
Belgia |
3 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
442 |
|
||
Germania |
28 |
|
||
Țările de Jos |
1 |
|
||
Suedia |
52 |
|
||
Uniune |
526 |
|
||
|
||||
TAC |
548 |
|
Specie: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
4; apele Uniunii din zona 2a (HAD/2AC4.) |
|
Belgia |
52 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
354 |
|
||
Germania |
225 |
|
||
Franța |
393 |
|
||
Țările de Jos |
39 |
|
||
Suedia |
36 |
|
||
Uniune |
1 099 |
|
||
Norvegia |
1 975 |
|
||
Regatul Unit |
5 840 |
|
||
|
||||
TAC |
8 914 |
|
||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarea zonă: |
||||
Apele norvegiene din zona 4 (HAD/*04N-) |
|
|
|
|
Uniune |
5 161 |
|
|
|
Specie: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62°N (HAD/4N-S62) |
|
Suedia |
177 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Uniune |
177 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Capturile accidentale de cod, polac, merlan și cod saithe se calculează în cadrul cotei alocate acestor specii. |
Specie: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 6b, 12 și 14 (HAD/6B1214) |
|
Belgia |
6 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
7 |
|
||
Franța |
289 |
|
||
Irlanda |
206 |
|
||
Uniune |
508 |
|
||
Regatul Unit |
2 111 |
|
||
|
||||
TAC |
2 619 |
|
Specie: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5b și 6a (HAD/5BC6A.) |
|
Belgia |
1 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
1 |
(1) |
||
Franța |
55 |
(1) |
||
Irlanda |
163 |
(1) |
||
Uniune |
220 |
|
||
Regatul Unit |
774 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
994 |
|
||
(1) |
Până la 10 % din această cotă poate fi pescuită în: zona 4; apele Uniunii din zona 2a (HAD/*2AC4.). |
Specie: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
7b-k, 8, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
|
Belgia |
30 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
1 810 |
|
||
Irlanda |
603 |
|
||
Uniune |
2 443 |
|
||
Regatul Unit |
272 |
|
||
|
||||
TAC |
2 715 |
|
Specie: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
7a (HAD/07 A.) |
|
Belgia |
13 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
57 |
|
||
Irlanda |
342 |
|
||
Uniune |
412 |
|
||
Regatul Unit |
378 |
|
||
|
||||
TAC |
790 |
|
Specie: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
3a (WHG/03A.) |
|
Danemarca |
292 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Țările de Jos |
1 |
|
||
Suedia |
31 |
|
||
Uniune |
324 |
|
||
|
||||
TAC |
415 |
|
Specie: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
4; apele Uniunii din zona 2a (WHG/2AC4.) |
|
Belgia |
82 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
356 |
|
||
Germania |
93 |
|
||
Franța |
535 |
|
||
Țările de Jos |
206 |
|
||
Suedia |
1 |
|
||
Uniune |
1 273 |
|
||
Norvegia |
304 |
(1) |
||
Regatul Unit |
2 573 |
|
||
|
||||
TAC |
4 290 |
|
||
(1) |
Se poate captura în apele Uniunii. Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din cota de TAC a Norvegiei. |
|||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarea zonă: |
||||
Apele norvegiene din zona 4 (WHG/*04N-) |
|
|
||
Uniune |
2 700 |
|
|
|
Specie: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14 (WHG/56-14) |
|
Germania |
1 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament Se aplică articolul 9 din prezentul regulament |
|
Franța |
14 |
(1) |
||
Irlanda |
68 |
(1) |
||
Uniune |
83 |
(1) |
||
Regatul Unit |
151 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
234 |
(1) |
||
(1) |
Exclusiv pentru capturile accidentale de merlan în activitățile de pescuit care vizează alte specii. Pescuitul direcționat de merlan nu este autorizat în cadrul acestei cote. |
Specie: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
7a (WHG/07A.) |
|
Belgia |
1 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament Se aplică articolul 9 din prezentul regulament |
|
Franța |
6 |
(1) |
||
Irlanda |
104 |
(1) |
||
Țările de Jos |
0 |
(1) |
||
Uniune |
111 |
(1) |
||
Regatul Unit |
70 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
181 |
(1) |
||
(1) |
Exclusiv pentru capturile accidentale de merlan în activitățile de pescuit care vizează alte specii. Pescuitul direcționat de merlan nu este autorizat în cadrul acestei cote. |
Specie: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j și 7k (WHG/7X7A-C) |
|
Belgia |
23 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
1 411 |
|
||
Irlanda |
1 018 |
|
||
Țările de Jos |
12 |
|
||
Uniune |
2 464 |
|
||
Regatul Unit |
252 |
|
||
|
||||
TAC |
2 716 |
|
Specie: |
Merlan Merlangius merlangus |
Zona: |
8 (WHG/08.) |
|
Spania |
880 |
|
TAC de precauție |
|
Franța |
1 321 |
|
||
Uniune |
2 201 |
|
||
|
||||
TAC |
2 276 |
|
Specie: |
Merlan și polac Merlangius merlangus și Pollachius pollachius |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62°N (W/P/4N-S62) |
|
Suedia |
48 |
(1) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Uniune |
48 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Capturile accidentale de cod, eglefin și cod saithe se calculează în cadrul cotei alocate acestor specii. |
Specie: |
Merluciu Merluccius merluccius |
Zona: |
3a (HKE/03A.) |
|
Danemarca |
784 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Suedia |
67 |
(1) |
||
Uniune |
851 |
|
||
|
||||
TAC |
851 |
|
||
(1) |
Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din zonele 2a și 4. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei. |
Specie: |
Merluciu Merluccius merluccius |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2a și 4 (HKE/2AC4-C) |
|
Belgia |
14 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
570 |
(1) |
||
Germania |
65 |
(1) |
||
Franța |
126 |
(1) |
||
Țările de Jos |
33 |
(1) |
||
Uniune |
808 |
(1) |
||
Regatul Unit |
178 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
986 |
|
||
(1) |
Se poate utiliza până la 10 % din această cotă pentru capturi accidentale în 3a (HKE/*03A.). |
Specie: |
Merluciu Merluccius merluccius |
Zona: |
6 și 7; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14 (HKE/571214) |
|
Belgia |
146 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Spania |
4 667 |
|
||
Franța |
7 207 |
(1) |
||
Irlanda |
873 |
|
||
Țările de Jos |
94 |
(1) |
||
Uniune |
12 987 |
|
||
Regatul Unit |
2 845 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
15 832 |
|
||
(1) |
Se pot realiza transferuri din cadrul acestei cote către apele Uniunii din zonele 2a și 4. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei. |
|||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone: |
||||
8a, 8b, 8d și 8e (HKE/*8ABDE) |
|
|
||
Belgia |
19 |
|
|
|
Spania |
753 |
|
|
|
Franța |
753 |
|
|
|
Irlanda |
94 |
|
|
|
Țările de Jos |
10 |
|
|
|
Uniune |
1 629 |
|
|
|
Regatul Unit |
424 |
|
|
|
Specie: |
Merluciu Merluccius merluccius |
Zona: |
8a, 8b, 8d și 8e (HKE/8ABDE.) |
|
Belgia |
5 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Spania |
3 249 |
|
||
Franța |
7 296 |
|
||
Țările de Jos |
10 |
(1) |
||
Uniune |
10 560 |
|
||
|
||||
TAC |
10 560 |
|
||
(1) |
Se pot realiza transferuri din această cotă către 4 și apele Uniunii din 2a. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei. |
|||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone: |
||||
6 și 7; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14 (HKE/*57-14) |
||||
Belgia |
1 |
|
|
|
Spania |
941 |
|
|
|
Franța |
1 694 |
|
|
|
Țările de Jos |
3 |
|
|
|
Uniune |
2 639 |
|
|
|
Specie: |
Merluciu Merluccius merluccius |
Zona: |
8c, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
|
Spania |
5 320 |
|
TAC de precauție |
|
Franța |
511 |
|
||
Portugalia |
2 483 |
|
||
Uniune |
8 314 |
|
||
|
||||
TAC |
8 517 |
|
Specie: |
Putasu Micromesistius poutassou |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele 2 și 4 (WHB/24-N.) |
|
Danemarca |
0 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Uniune |
0 |
|
||
Regatul Unit |
0 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Putasu Micromesistius poutassou |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 și 14 (WHB/1X14) |
|
Danemarca |
32 399 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
12 597 |
(1) |
||
Spania |
27 468 |
(1) (2) |
||
Franța |
22 547 |
(1) |
||
Irlanda |
25 089 |
(1) |
||
Țările de Jos |
39 507 |
(1) |
||
Portugalia |
2 552 |
(1) (2) |
||
Suedia |
8 015 |
(1) |
||
Uniune |
170 174 |
(1) (3) |
||
Norvegia |
64 935 |
|
||
Insulele Feroe |
6 500 |
|
||
Regatul Unit |
42 040 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Condiție specială: în cadrul unei limite totale de acces de 24 375 de tone pentru Uniune, statele membre pot pescui până la următorul procentaj din cotele lor în apele din jurul Insulelor Feroe (WHB/*05-F.): 14,3 %. |
|||
(2) |
Se pot realiza transferuri din această cotă către zonele 8c, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1. Cu toate acestea, orice transfer de acest gen trebuie comunicat în prealabil Comisiei. |
|||
(3) |
Condiție specială: din cotele Uniunii în: apele Uniunii și în apele internaționale din zonele 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 și 14 (WHB/* NZJM1) și în zonele 8c, 9 și 10; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), se poate pescui următoarea cantitate în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen: |
|||
|
124 026 |
|
|
|
Specie: |
Putasu Micromesistius poutassou |
Zona: |
8c, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
|
Spania |
8 952 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Portugalia |
2 238 |
|
||
Uniune |
11 189 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Condiție specială: din cotele Uniunii în: apele Uniunii și în apele internaționale din zonele 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 și 14 (WHB/* NZJM1) și în zonele 8c, 9 și 10; apele Uniunii din subzona CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), se poate pescui următoarea cantitate în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen: |
|||
124 026 |
|
|
|
Specie: |
Putasu Micromesistius poutassou |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2, 4a, 5 și 6 la nord de 56° 30′ N și 7 la vest de 12° V (WHB/24A567) |
|
Norvegia |
124 026 |
(1) (2) |
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Insulele Feroe |
24 375 |
(3) (4) |
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Se calculează în cadrul cotei stabilite de Norvegia. |
|||
(2) |
Condiție specială: capturile efectuate în zona 4a nu trebuie să depășească următoarea cantitate (WHB/*04A-C): |
|||
26 000 |
|
|
|
|
Această restricție de captură din zona 4a reprezintă următorul procentaj din limita de acces a Norvegiei: |
||||
18 % |
|
|
|
|
(3) |
Se calculează în cadrul limitelor de captură alocate Insulelor Feroe. |
|||
(4) |
Condiții speciale: se poate pescui și în zona 6b (WHB/*06B-C). Captura din zona 4a nu poate depăși următoarea cantitate (WHB/*04A-C): |
|||
6 094 |
|
|
|
Specie: |
Limbă roșie și cambulă cenușie Microstomus kitt și Glyptocephalus cynoglossus |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2a și 4 (L/W/2AC4-C) |
|
Belgia |
92 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
253 |
|
||
Germania |
33 |
|
||
Franța |
69 |
|
||
Țările de Jos |
211 |
|
||
Suedia |
3 |
|
||
Uniune |
661 |
|
||
Regatul Unit |
1 036 |
|
||
|
||||
TAC |
1 697 |
|
Specie: |
Mihalț-de-mare albastru Molva dypterygia |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5b, 6 și 7 (BLI/5B67-) |
|
Germania |
28 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Estonia |
4 |
|
||
Spania |
89 |
|
||
Franța |
2 032 |
|
||
Irlanda |
8 |
|
||
Lituania |
2 |
|
||
Polonia |
1 |
|
||
Altele |
8 |
(1) |
||
Uniune |
2 172 |
|
||
Norvegia |
63 |
(2) |
||
Insulele Feroe |
38 |
(3) |
||
Regatul Unit |
517 |
|
||
|
||||
TAC |
2 790 |
|
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (BLI/5B67_AMS). |
|||
(2) |
Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele 2a, 4, 5b, 6 și 7 (BLI/*24X7C). |
|||
(3) |
Capturile accidentale de grenadier de piatră și de sabie neagră se calculează în cadrul acestei cote. Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zona 6a la nord de 56° 30′ N și din zona 6b. Această dispoziție nu se aplică în cazul capturilor care fac obiectul obligației de debarcare. |
Specie: |
Mihalț-de-mare albastru Molva dypterygia |
Zona: |
Apele internaționale din zona 12 (BLI/12INT-) |
|
Estonia |
0 |
(1) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Spania |
33 |
(1) |
||
Franța |
1 |
(1) |
||
Lituania |
0 |
(1) |
||
Altele |
0 |
(1) |
||
Uniune |
34 |
(1) |
||
Regatul Unit |
0 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
34 |
(1) |
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (BLI/12INT_AMS). |
Specie: |
Mihalț-de-mare albastru Molva dypterygia |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 2 și 4 (BLI/24-) |
|
Danemarca |
1 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
1 |
|
||
Irlanda |
1 |
|
||
Franța |
4 |
|
||
Altele |
1 |
(1) |
||
Uniune |
8 |
|
||
Regatul Unit |
2 |
|
||
|
||||
TAC |
10 |
|
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (BLI/24_AMS). |
Specie: |
Mihalț-de-mare albastru Molva dypterygia |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zona 3a (BLI/03A-) |
|
Danemarca |
1 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
0 |
|
||
Suedia |
1 |
|
||
Uniune |
2 |
|
||
|
||||
TAC |
2 |
|
Specie: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 1 și 2 (LIN/1/2.) |
|
Danemarca |
7 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
7 |
|
||
Franța |
7 |
|
||
Altele |
3 |
(1) |
||
Uniune |
24 |
|
||
Regatul Unit |
7 |
|
||
|
||||
TAC |
31 |
|
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (LIN/1/2_AMS). |
Specie: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele Uniunii din zona 3a (LIN/03A-C.) |
|
Belgia |
3 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
25 |
|
||
Germania |
3 |
|
||
Suedia |
10 |
|
||
Uniune |
41 |
|
||
Regatul Unit |
3 |
|
||
|
||||
TAC |
44 |
|
Specie: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele Uniunii din zona 4 (LIN/04-C.) |
|
Belgia |
7 |
(1) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
106 |
(1) |
||
Germania |
66 |
(1) |
||
Franța |
59 |
|
||
Țările de Jos |
2 |
|
||
Suedia |
5 |
(1) |
||
Uniune |
245 |
|
||
Regatul Unit |
815 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
1 060 |
|
||
(1) |
Condiție specială: din care până la 25 %, dar nu mai mult de 75 tone, se poate pescui în: apele Uniunii din zona 3a (LIN/*03A-C). |
Specie: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zona 5 (LIN/05EI.) |
|
Belgia |
2 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
2 |
|
||
Germania |
2 |
|
||
Franța |
2 |
|
||
Uniune |
8 |
|
||
Regatul Unit |
2 |
|
||
|
||||
TAC |
10 |
|
Specie: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 6, 7, 8, 9, 10, 12 și 14 (LIN/6X14.) |
|
Belgia |
12 |
(1) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
2 |
(1) |
||
Germania |
42 |
(1) |
||
Irlanda |
225 |
|
||
Spania |
840 |
|
||
Franța |
896 |
(1) |
||
Portugalia |
2 |
|
||
Uniune |
2 019 |
|
||
Norvegia |
2 000 |
(2)(3)(4) |
|
|
Insulele Feroe |
50 |
(5)(6) |
|
|
Regatul Unit |
1 032 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
5 101 |
|
||
(1) |
Condiție specială: din care până la 35 % se poate pescui în: apele Uniunii din zona 4 (LIN/*04-C.). |
|||
(2) |
Condiție specială: din care în zonele 5b, 6 și 7 sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 25 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele 5b, 6 și 7 nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*6X14.). Capturile accidentale de cod în temeiul acestei dispoziții în zona 6a nu pot depăși 5 %. |
|||
750 |
|
|
|
|
(3) |
Inclusiv brosme. Următoarele cote pentru Norvegia pot fi pescuite exclusiv cu paragate în zonele 5b, 6 și 7: |
|||
|
|
|
|
|
|
Mihalț-de-mare (LIN/*5B67-) |
2 000 |
|
|
|
Brosme (USK/*5B67-) |
731 |
|
|
(4) |
Cotele Norvegiei pentru brosme și mihalț-de-mare sunt interschimbabile până la următoarea cantitate, în tone: |
|||
500 |
|
|
||
(5) |
Inclusiv brosme. Se poate pescui în zonele 6b și 6a la nord de 56°30′ N (LIN/*6BAN.). |
|||
(6) |
Condiție specială: din care în zonele 6a și 6b sunt autorizate în orice moment capturi accidentale din alte specii, în proporție de 20 % per navă. Acest procent poate fi însă depășit în primele 24 de ore de la începerea activităților de pescuit într-un anumit perimetru. Capturile accidentale totale din alte specii în zonele 6a și 6b nu trebuie să depășească următoarea cantitate în tone (OTH/*6AB.): 19 |
Specie: |
Mihalț-de-mare Molva molva |
Zona: |
Apele norvegiene din zona 4 (LIN/04-N.) |
|
Belgia |
2 |
|
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
297 |
|
||
Germania |
8 |
|
||
Franța |
3 |
|
||
Țările de Jos |
1 |
|
||
Uniune |
311 |
|
||
Regatul Unit |
27 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
3a (NEP/03A.) |
|
Danemarca |
9 084 |
|
TAC analitică |
|
Germania |
26 |
|
||
Suedia |
3 250 |
|
||
Uniune |
12 360 |
|
||
|
||||
TAC |
12 360 |
|
Specie: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2a și 4 (NEP/2AC4-C) |
|
Belgia |
301 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
301 |
|
||
Germania |
5 |
|
||
Franța |
9 |
|
||
Țările de Jos |
155 |
|
||
Uniune |
771 |
|
||
Regatul Unit |
4 981 |
|
||
|
||||
TAC |
5 752 |
|
Specie: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
Apele norvegiene din zona 4 (NEP/04-N.) |
|
Danemarca |
142 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
0 |
|
||
Uniune |
142 |
|
||
Regatul Unit |
8 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b (NEP/5BC6.) |
|
Spania |
8 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
32 |
|
||
Irlanda |
54 |
|
||
Uniune |
94 |
|
||
Regatul Unit |
3 881 |
|
||
|
||||
TAC |
3 975 |
|
Specie: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
7 (NEP/07.) |
|
Spania |
252 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
1 022 |
(1) |
||
Irlanda |
1 550 |
(1) |
||
Uniune |
2 824 |
(1) |
||
Regatul Unit |
1 379 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
4 203 |
(1) |
||
(1) |
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: |
|||
Unitatea funcțională 16 din subzona ICES 7 (NEP/*07U16): |
||||
Spania |
199 |
|
||
Franța |
125 |
|
||
Irlanda |
239 |
|
||
Uniune |
563 |
|
||
Regatul Unit |
97 |
|
Specie: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
8a, 8b, 8d și 8e (NEP/8ABDE.) |
|
Spania |
239 |
|
TAC analitică |
|
Franța |
3 745 |
|
||
Uniune |
3 984 |
|
||
|
||||
TAC |
3 984 |
|
Specie: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
8c (NEP/08C.) |
|
Spania |
2,4 |
(1) |
TAC de precauție |
|
Franța |
0,0 |
(1) |
||
Uniune |
2,4 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
2,4 |
(1) |
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi efectuate ca parte a pescuitului-santinelă pentru a colecta date privind capturile pe unitatea de efort (CPUE) cu nave care transportă observatori la bord: - 1,7 tone în unitatea funcțională 25 pe parcursul a cinci campanii pe lună în august și septembrie; - 0,7 tone în unitatea funcțională 31 timp de 7 zile în luna iulie. |
Specie: |
Langustină Nephrops norvegicus |
Zona: |
9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
|
Spania |
94 |
(1) |
TAC de precauție |
|
Portugalia |
280 |
(1) |
||
Uniune |
374 |
(1)(2) |
||
|
||||
TAC |
374 |
(1)(2) |
||
(1) |
Din care cel mult 6 % se poate captura în unitățile funcționale 26 și 27 din diviziunea ICES 9a (NEP/*9U267). |
|||
(2) |
În limitele TAC-urilor menționate anterior, în unitatea funcțională 30 din diviziunea ICES 9a (NEP/*9U30), nu se pot pescui cantități mai mari decât cantitatea următoare: 65. |
Specie: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
3a (PRA/03A.) |
|
Danemarca |
531 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Suedia |
286 |
|
||
Uniune |
817 |
|
||
|
||||
TAC |
1 529 |
|
Specie: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2a și 4 (PRA/2AC4-C) |
|
Danemarca |
45 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Țările de Jos |
0 |
|
||
Suedia |
2 |
|
||
Uniune |
47 |
|
||
Regatul Unit |
13 |
|
||
|
||||
TAC |
60 |
|
Specie: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62°N (PRA/4N-S62) |
|
Danemarca |
50 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Suedia |
31 |
(1) |
||
Uniune |
81 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în cadrul cotelor alocate acestor specii. |
Specie: |
Specii de peneide Penaeus spp. |
Zona: |
Apele Guyanei Franceze (PEN/FGU.) |
|
Franța |
Urmează să se stabilească |
(1) |
TAC de precauție Se aplică articolul 6 din prezentul regulament |
|
Uniune |
Urmează să se stabilească |
(1)(2) |
||
|
||||
TAC |
Urmează să se stabilească |
(1)(2) |
||
(1) |
Pescuitul de creveți din speciile Penaeus subtilis și Penaeus brasiliensis este interzis în apele cu o adâncime mai mică de 30 de metri. |
|||
(2) |
Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Franța. |
Specie: |
Cambulă Pleuronectes platessa |
Zona: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
|
Belgia |
26 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
3 308 |
|
||
Germania |
17 |
|
||
Țările de Jos |
636 |
|
||
Suedia |
177 |
|
||
Uniune |
4 164 |
|
||
|
||||
TAC |
4 912 |
|
Specie: |
Cambulă Pleuronectes platessa |
Zona: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
|
Danemarca |
369 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Germania |
4 |
|
||
Suedia |
41 |
|
||
Uniune |
414 |
|
||
|
||||
TAC |
719 |
|
Specie: |
Cambulă Pleuronectes platessa |
Zona: |
4; Apele Uniunii din zona 2a; acea parte din zona 3a care nu este cuprinsă în Skagerrak și în Kattegat (PLE/2A3AX4) |
|
Belgia |
1 381 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
4 487 |
|
||
Germania |
1 294 |
|
||
Franța |
259 |
|
||
Țările de Jos |
8 627 |
|
||
Uniune |
16 048 |
|
||
Norvegia |
2 570 |
(1) |
||
Regatul Unit |
6 385 |
|
||
|
||||
TAC |
36 713 |
|
||
(1) |
Din care în Skagerrak (PLE/*03AN.) nu pot fi pescuite mai mult de 75 de tone. |
|||
|
||||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: |
||||
Apele norvegiene din zona 4 (PLE/*04N-) |
|
|
||
Uniune |
14 010 |
|
|
|
Specie: |
Cambulă Pleuronectes platessa |
Zona: |
6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14 (PLE/56-14) |
|
Franța |
2 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Irlanda |
65 |
|
||
Uniune |
67 |
|
||
Regatul Unit |
97 |
|
||
|
||||
TAC |
164 |
|
Specie: |
Cambulă Pleuronectes platessa |
Zona: |
7a (PLE/07A.) |
|
Belgia |
29 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
13 |
|
||
Irlanda |
361 |
|
||
Țările de Jos |
9 |
|
||
Uniune |
412 |
|
||
Regatul Unit |
287 |
|
||
|
||||
TAC |
699 |
|
Specie: |
Cambulă Pleuronectes platessa |
Zona: |
7b și 7c (PLE/7BC.) |
|
Franța |
4 |
|
TAC de precauție |
|
Irlanda |
15 |
|
||
Uniune |
19 |
|
||
|
||||
TAC |
19 |
|
Specie: |
Cambulă Pleuronectes platessa |
Zona: |
7d și 7e (PLE/7DE.) |
|
Belgia |
375 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
1 248 |
|
||
Uniune |
1 623 |
|
||
Regatul Unit |
666 |
|
||
|
||||
TAC |
2 289 |
|
Specie: |
Cambulă Pleuronectes platessa |
Zona: |
7f și 7g (PLE/7FG.) |
|
Belgia |
117 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
211 |
|
||
Irlanda |
64 |
|
||
Uniune |
392 |
|
||
Regatul Unit |
110 |
|
||
|
||||
TAC |
502 |
|
Specie: |
Cambulă Pleuronectes platessa |
Zona: |
7h, 7j și 7k (PLE/7HJK.) |
|
Belgia |
1 |
(1) |
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament Se aplică articolul 9 din prezentul regulament |
|
Franța |
2 |
(1) |
||
Irlanda |
8 |
(1) |
||
Țările de Jos |
4 |
(1) |
||
Uniune |
15 |
(1) |
||
Regatul Unit |
2 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
17 |
(1) |
||
(1) |
Exclusiv pentru capturile accidentale de cambulă în activitățile de pescuit care vizează alte specii. Pescuitul direcționat de cambulă nu este autorizat în cadrul acestei cote. |
Specie: |
Cambulă Pleuronectes platessa |
Zona: |
8, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
|
Spania |
26 |
|
TAC de precauție |
|
Franța |
103 |
|
||
Portugalia |
26 |
|
||
Uniune |
155 |
|
||
|
||||
TAC |
155 |
|
Specie: |
Polac Pollachius pollachius |
Zona: |
6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14 (POL/56-14) |
|
Spania |
1 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
29 |
|
||
Irlanda |
9 |
|
||
Uniune |
39 |
|
||
Regatul Unit |
22 |
|
||
|
||||
TAC |
61 |
|
Specie: |
Polac Pollachius pollachius |
Zona: |
7 (POL/07.) |
|
Belgia |
95 |
(1) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Spania |
6 |
(1) |
||
Franța |
2 178 |
(1) |
||
Irlanda |
232 |
(1) |
||
Uniune |
2 511 |
(1) |
||
Regatul Unit |
530 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
3 041 |
|
||
(1) |
Condiție specială: din care până la 2 % se poate pescui în: 8a, 8b, 8d și 8e (POL/*8ABDE). |
Specie: |
Polac Pollachius pollachius |
Zona: |
8a, 8b, 8d și 8e (POL/8ABDE.) |
|
Spania |
252 |
|
TAC de precauție |
|
Franța |
1 230 |
|
||
Uniune |
1 482 |
|
||
|
||||
TAC |
1 482 |
|
Specie: |
Polac Pollachius pollachius |
Zona: |
8c (POL/08C.) |
|
Spania |
149 |
|
TAC de precauție |
|
Franța |
17 |
|
||
Uniune |
166 |
|
||
|
||||
TAC |
166 |
|
Specie: |
Polac Pollachius pollachius |
Zona: |
9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
|
Spania |
196 |
(1) |
TAC de precauție |
|
Portugalia |
7 |
(1)(2) |
||
Uniune |
203 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
203 |
(2) |
||
(1) |
Condiție specială: din care până la 5 % se poate pescui în apele Uniunii din subzona 8c (POL/*08C.). |
|||
(2) |
Pe lângă această TAC, Portugalia poate să pescuiască până la 98 de tone de polac (POL/93411P). |
Specie: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
3a și 4; apele Uniunii din zona 2a (POK/2C3A4) |
|
Belgia |
7 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
823 |
|
||
Germania |
2 079 |
|
||
Franța |
4 892 |
|
||
Țările de Jos |
21 |
|
||
Suedia |
113 |
|
||
Uniune |
7 935 |
|
||
Norvegia |
10 426 |
(1) |
||
Regatul Unit |
1 594 |
|
||
|
||||
TAC |
19 955 |
|
||
(1) |
Poate fi pescuit numai în apele Uniunii din zonele 4 și 3a (POK/*3A4-C). Capturile efectuate în limita acestei cote se deduc din cota de TAC a Norvegiei. |
Specie: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
6; Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5b, 12 și 14 (POK/56-14) |
|
Germania |
88 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
870 |
|
||
Irlanda |
100 |
|
||
Uniune |
1 058 |
|
||
Norvegia |
235 |
(1) |
||
Regatul Unit |
778 |
|
||
|
||||
TAC |
2 071 |
|
||
(1) |
Se aplică pescuitului la nord de 56o30' N (POK/*5614N). |
Specie: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
Apele norvegiene la sud de 62°N (POK/4N-S62) |
|
Suedia |
220 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Uniune |
220 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Capturile accidentale de cod, eglefin, polac și merlan se calculează în cadrul cotei alocate pentru aceste specii. |
Specie: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
7, 8, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
|
Belgia |
2 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
311 |
|
||
Irlanda |
373 |
|
||
Uniune |
686 |
|
||
Regatul Unit |
109 |
|
||
|
||||
TAC |
795 |
|
Specie: |
Calcan și calcan-neted Scophthalmus maximus și Scophthalmus rhombus |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2a și 4 (T/B/2AC4-C) |
|
Belgia |
119 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
255 |
|
||
Germania |
65 |
|
||
Franța |
31 |
|
||
Țările de Jos |
902 |
|
||
Suedia |
2 |
|
||
Uniune |
1 374 |
|
||
Regatul Unit |
251 |
|
||
|
||||
TAC |
1 625 |
|
Specie: |
Vulpi-de-mare și pisici-de-mare Rajiformes |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2a și 4 (SRX/2AC4-C) |
|
Belgia |
73 |
(1) (2) (3)(4) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
3 |
(1) (2) (3) |
||
Germania |
4 |
(1) (2) (3) |
||
Franța |
12 |
(1) (2) (3)(4) |
||
Țările de Jos |
62 |
(1) (2) (3)(4) |
||
Uniune |
154 |
(1) (3) |
||
Regatul Unit |
281 |
(1) (2) (3)(4) |
||
|
||||
TAC |
435 |
(3) |
||
(1) |
Capturile de Raja brachyura în apele Uniunii din zona 4 (RJH/*04-C.), de Leucoraja naevus (RJN/*2AC4-C), vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/*2AC4-C) și pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*2AC4-C) se raportează separat. |
|||
(2) |
Cotă de capturi accidentale. Aceste specii nu trebuie să reprezinte mai mult de 25 % greutate în viu din captura reținută la bord pentru fiecare campanie de pescuit. Această condiție se aplică numai navelor cu o lungime totală de peste 15 metri. Această dispoziție nu se aplică pentru capturile care fac obiectul obligației de debarcare, astfel cum se prevede la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. |
|||
(3) |
Nu se aplică pentru Raja brachyura în apele Uniunii din zona 2a și Raja microocellata în apele Uniunii din zonele 2a și 4. Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din aceste specii nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. |
|||
(4) |
Condiție specială: din care până la 10 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zona 7d (SRX/*07D2.), fără a aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 20 și 57 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile de Raja brachyura (RJH/*07D2.), de Leucoraja naevus (RJN/*07D2.), vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/*07D2.) și pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*07D2.) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru Raja microocellata și pisica-de-mare marmorată (Raja undulata). |
Specie: |
Vulpi-de-mare și pisici-de-mare Rajiformes |
Zona: |
Apele Uniunii din zona 3a (SRX/03A-C.) |
|
Danemarca |
9 |
(1) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Suedia |
3 |
(1) |
||
Uniune |
12 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
12 |
|
||
(1) |
Capturile de Leucoraja naevus (RJN/03A-C.), Raja brachyura (RJH/03A-C.) și pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se raportează separat. |
Specie: |
Vulpi-de-mare și pisici-de-mare Rajiformes |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 6a, 6b, 7a-c și 7e-k (SRX/67AKXD) |
|
Belgia |
230 |
(1) (2) (3)(4) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Estonia |
1 |
(1) (2) (3)(4) |
||
Franța |
1 032 |
(1) (2) (3)(4) |
||
Germania |
3 |
(1) (2) (3)(4) |
||
Irlanda |
332 |
(1) (2) (3)(4) |
||
Lituania |
5 |
(1) (2) (3)(4) |
||
Țările de Jos |
1 |
(1) (2) (3)(4) |
||
Portugalia |
6 |
(1) (2) (3)(4) |
||
Spania |
278 |
(1) (2) (3)(4) |
||
Uniune |
1 888 |
(1) (2) (3)(4) |
||
Regatul Unit |
658 |
(1) (2) (3)(4) |
||
|
||||
TAC |
2 546 |
(3)(4) |
||
(1) |
Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKXD.), vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/*67AKXD.), Raja brachyura (RJH/*67AKXD.), pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKXD.), Raja circularis (RJI/*67AKXD.) și Raja fullonica (RJF/*67AKXD.) se raportează separat. |
|||
(2) |
Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zona 7d (SRX/*07D.), fără a aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 20 și 57 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*07D.), vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/*07D.), Raja brachyura (RJH/*07D.), pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*07D.), Raja circularis (RJI/*07D.) și Raja fullonica (RJF/*07D.) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru Raja microocellata și pisica-de-mare marmorată (Raja undulata). |
|||
(3) |
Nu se aplică pentru Raja microocellata, cu excepția apelor Uniunii din zonele 7f și 7g. Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din această specie nu trebuie vătămate. Exemplarele capturate se eliberează imediat. Pescarii sunt încurajați să creeze și să utilizeze tehnici și echipamente care să faciliteze eliberarea rapidă și în siguranță a exemplarelor din aceste specii. În limitele cotelor menționate anterior, capturile de Raja microocellata în apele Uniunii din zonele 7f și 7g (RJE/7FG.) se limitează la cantitățile indicate mai jos: |
|||
Specie: |
Raja microocellata |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 7f și 7g (RJE/7FG.) |
|
Belgia |
4 |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
||
Estonia |
0 |
|||
Franța |
20 |
|||
Germania |
0 |
|||
Irlanda |
6 |
|||
Lituania |
0 |
|||
Țările de Jos |
0 |
|||
Portugalia |
0 |
|||
Spania |
5 |
|||
Uniune |
35 |
|||
Regatul Unit |
13 |
|||
|
|
|||
TAC |
48 |
|
||
Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zona 7d și se raportează cu următorul cod: (RJE/*07D.). Această condiție specială nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 20 și 57 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. |
||||
(4) |
Nu se aplică pentru pisica-de-mare marmorată (Raja undulata). |
Specie: |
Vulpi-de-mare și pisici-de-mare Rajiformes |
Zona: |
Apele Uniunii din zona 7d (SRX/07D.) |
|
Belgia |
33 |
(1) (2) (3) (4) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
278 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Țările de Jos |
2 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Uniune |
313 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Regatul Unit |
56 |
(1) (2) (3) (4) |
||
|
||||
TAC |
369 |
(4) |
||
(1) |
Capturile de Leucoraja naevus (RJN/07D.), vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/07D.), Raja brachyura (RJH/07D.), pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/07D.) și Raja microocellata (RJE/07D.) se raportează separat. |
|||
(2) |
Condiție specială: din care până la 5 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zonele 6a, 6b, 7a-c și 7e-k (SRX/*67AKD). Capturile de Leucoraja naevus (RJN/*67AKD), vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/*67AKD), Raja brachyura (RJH/*67AKD) și pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*67AKD) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru Raja microocellata și pisica-de-mare marmorată (Raja undulata). |
|||
(3) |
Condiție specială: din care până la 10 % poate fi pescuit în apele Uniunii din zonele 2a și 4 (SRX/*2AC4C). Capturile de Raja brachyura în apele Uniunii din zona 4 (RJH/*04-C.), de Leucoraja naevus (RJN/*2AC4C), vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) și pisică-de-mare pătată (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) se raportează separat. Această condiție specială nu se aplică pentru Raja microocellata. |
|||
(4) |
Nu se aplică pentru pisica-de-mare marmorată (Raja undulata). |
Specie: |
Pisică-de-mare marmorată Raja undulata |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 7d și 7e (RJU/7DE.) |
|
Belgia |
5 |
(1) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Estonia |
0 |
(1) |
||
Franța |
26 |
(1) |
||
Germania |
0 |
(1) |
||
Irlanda |
7 |
(1) |
||
Lituania |
0 |
(1) |
||
Țările de Jos |
0 |
(1) |
||
Portugalia |
0 |
(1) |
||
Spania |
6 |
(1) |
||
Uniune |
44 |
(1) |
||
Regatul Unit |
15 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
59 |
(1) |
||
(1) |
Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestei TAC și exemplarele din această specie pot fi debarcate doar întregi sau eviscerate. Aceasta nu aduce atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 20 și 57 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. |
Specie: |
Vulpi-de-mare și pisici-de-mare Rajiformes |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 8 și 9 (SRX/89-C.) |
|
Belgia |
3 |
(1) (2) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
451 |
(1) (2) |
||
Portugalia |
366 |
(1) (2) |
||
Spania |
368 |
(1) (2) |
||
Uniune |
1 188 |
(1) (2) |
||
Regatul Unit |
3 |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
1 191 |
(2) |
||
(1) |
Capturile de Leucoraja naevus (RJN/89-C.), Raja brachyura (RJH/89-C.) și vulpe-de-mare (Raja clavata) (RJC/89-C.) se raportează separat. |
|||
(2) |
Nu se aplică pentru pisica-de-mare marmorată (Raja undulata). Această specie nu trebuie vizată în zonele care fac obiectul acestei TAC. În cazurile în care nu fac obiectul obligației de debarcare, capturile accidentale de pisică-de-mare marmorată din subzonele 8 și 9 se pot debarca doar întregi sau eviscerate. Capturile rămân în cadrul cotelor prevăzute în tabelul de mai jos. Aceste dispoziții nu aduc atingere interdicțiilor prevăzute la articolele 20 și 57 din prezentul regulament pentru zonele precizate în acesta. Capturile accidentale de pisică-de-mare marmorată se raportează separat cu codurile indicate în tabelele de mai jos. În limitele cotelor menționate anterior, capturile de pisică-de-mare marmorată se limitează la cantitățile indicate mai jos: |
|||
|
Specie: |
Pisică-de-mare marmorată Raja undulata |
Zona: |
Apele Uniunii din zona 8 (RJU/8-C.) |
Belgia |
0 |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
||
Franța |
3 |
|||
Portugalia |
3 |
|||
Spania |
3 |
|||
Uniune |
9 |
|||
Regatul Unit |
0 |
|||
|
|
|||
TAC |
9 |
|
||
|
Specie: |
Pisică-de-mare marmorată Raja undulata |
Zona: |
Apele Uniunii din zona 9 (RJU/9-C.) |
Belgia |
0 |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
||
Franța |
5 |
|||
Portugalia |
4 |
|||
Spania |
4 |
|||
Uniune |
13 |
|||
Regatul Unit |
0 |
|||
|
|
|||
TAC |
13 |
|
Specie: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2a și 4; apele Uniunii și apele internaționale din zonele 5b și 6 (GHL/2A-C46) |
|
Danemarca |
4 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
6 |
|
||
Estonia |
4 |
|
||
Spania |
4 |
|
||
Franța |
58 |
|
||
Irlanda |
4 |
|
||
Lituania |
4 |
|
||
Polonia |
4 |
|
||
Uniune |
88 |
|
||
Norvegia |
313 |
(1) |
||
Regatul Unit |
228 |
|
||
|
||||
TAC |
629 |
|
||
(1) |
Se aplică pescuitului în apele Uniunii din zonele 2a și 6. În zona 6, această cantitate poate fi pescuită numai cu paragate (GHL/*2A6-C). |
Specie: |
Macrou Scomber scombrus |
Zona: |
3a și 4; apele Uniunii din zonele 2a, 3b, 3c și subdiviziunile 22-32 (MAC/2A34.) |
|
Belgia |
378 |
(1)(2) |
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
12 999 |
(1)(2) |
||
Germania |
394 |
(1)(2) |
||
Franța |
1 190 |
(1)(2) |
||
Țările de Jos |
1 197 |
(1)(2) |
||
Suedia |
3 548 |
(1) (2)(3) |
||
Uniune |
19 705 |
(1) (2) |
||
Norvegia |
124 188 |
(4) |
||
Regatul Unit |
1 109 |
(1)(2) |
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
În limitele cotelor menționate anterior, în următoarele două zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos: |
|||
|
Apele norvegiene din 2a (MAC/*02AN-) |
Apele Insulelor Feroe (MAC/*FRO1) |
||
Belgia |
51 |
52 |
||
Danemarca |
1 752 |
1 791 |
||
Germania |
53 |
55 |
||
Franța |
161 |
164 |
||
Țările de Jos |
161 |
165 |
||
Suedia |
478 |
489 |
||
Uniune |
2 656 |
2 716 |
||
Regatul Unit |
150 |
153 |
||
(2) |
Poate fi pescuit și în apele norvegiene din zona 4a (MAC/*4AN.). |
|||
(3) |
Condiție specială: inclusiv următoarea cantitate, în tone, de capturat în apele norvegiene din zonele 2a și 4a (MAC/*2A4AN): |
|||
176 |
|
|||
Atunci când se pescuiește în temeiul prezentei condiții speciale, capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe trebuie să fie scăzute din cotele alocate acestor specii. |
||||
(4) |
Se deduce din partea de TAC-uri alocată Norvegiei (cotă de acces). Această cantitate include următoarea parte a Norvegiei din TAC pentru Marea Nordului: |
|||
36 008 |
|
|||
Această cotă poate fi pescuită numai în zona 4a (MAC/*04A.), cu excepția următoarei cantități, în tone, care poate fi pescuită în zona 3a (MAC/*03A.): |
||||
1 950 |
|
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone:
|
3a |
3a și 4bc |
4b |
4c |
6, apele internaționale din zona 2a. În perioada 1 ianuarie-15 februarie și 1 septembrie - 31 decembrie |
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2A6.) |
Danemarca |
0 |
2 685 |
0 |
0 |
7 799 |
Franța |
0 |
319 |
0 |
0 |
0 |
Țările de Jos |
0 |
319 |
0 |
0 |
0 |
Suedia |
0 |
0 |
254 |
7 |
2 023 |
Regatul Unit |
0 |
319 |
0 |
0 |
0 |
Norvegia |
1 950 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Specie: |
Macrou Scomber scombrus |
Zona: |
6, 7, 8a, 8b, 8d și 8e; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 2a, 12 și 14 (MAC/2CX14-) |
|
Germania |
15 220 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Spania |
16 |
(1) |
||
Estonia |
127 |
(1) |
||
Franța |
10 148 |
(1) |
||
Irlanda |
50 734 |
(1) |
||
Letonia |
94 |
(1) |
||
Lituania |
94 |
(1) |
||
Țările de Jos |
22 196 |
(1) |
||
Polonia |
1 072 |
(1) |
||
Uniune |
99 701 |
(1) |
||
Norvegia |
10 720 |
(2) (3) |
||
Insulele Feroe |
22 656 |
(4) |
||
Regatul Unit |
139 521 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Condiție specială: din care până la 25 % poate fi pus la dispoziție pentru schimburi pentru pescuitul de către Spania, Franța și Portugalia în zonele 8c, 9 și 10 și în apele Uniunii din CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910). |
|||
(2) |
Se poate pescui în 2a, 6a la nord de 56° 30′ N, 4a, 7d, 7e, 7f și 7h (MAC/*AX7H). |
|||
(3) |
Norvegia este autorizată să pescuiască cantitatea indicată mai jos în limitele de acces indicate în continuare (MAC/* N5630), în tone, la nord de 56°30′ N. Cantitățile care nu sunt deduse în conformitate cu nota de subsol 2 sunt deduse din limita de captură stabilită de Norvegia. |
|||
24 838 |
|
|||
(4) |
Această cantitate se deduce din limita de captură a Insulelor Feroe (cota de acces). Se poate pescui numai în zona 6a la nord de 56° 30′ N (MAC/* 6AN56). Cu toate acestea, de la 1 ianuarie până la 15 februarie și de la 1 octombrie până la 31 decembrie, această cotă poate fi pescuită și în zonele 2a și 4a la nord de 59o (zona UE) (MAC/*24N59). |
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos și perioadele:
|
Apele Uniunii din zona 2a; apele Uniunii și apele norvegiene din zona 4a. În perioada 1 ianuarie-15 februarie și în perioada 1 septembrie-31 decembrie |
Apele norvegiene din zona 2a |
Apele Insulelor Feroe |
|
(MAC/*4A-EN) |
(MAC/*2AN-) |
(MAC/*FRO2) |
Germania |
9 186 |
1 238 |
1 266 |
Franța |
6 124 |
824 |
844 |
Irlanda |
30 620 |
4 127 |
4 221 |
Țările de Jos |
13 396 |
1 804 |
1 847 |
Uniune |
59 326 |
7 993 |
8 178 |
Regatul Unit |
84 207 |
11 351 |
11 609 |
Specie: |
Macrou Scomber scombrus |
Zona: |
8c, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
|
Spania |
22 560 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
150 |
(1) |
||
Portugalia |
4 663 |
(1) |
||
Uniune |
27 373 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Condiție specială: cantitățile care fac obiectul unor schimburi cu alte state membre pot fi capturate în zonele 8a, 8b și 8d (MAC/*8ABD.). Cu toate acestea, cantitățile oferite la schimb de Spania, Portugalia sau Franța și care vor fi capturate în 8a, 8b și 8d nu pot depăși 25 % din cotele statului membru donator. |
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, în următoarele zone nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos:
8b (MAC/*08B.) |
|
Spania |
1 895 |
Franța |
12 |
Portugalia |
391 |
Specie: |
Macrou Scomber scombrus |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele 2a și 4a (MAC/2A4A-N) |
|
Danemarca |
9 394 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Uniune |
9 394 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
3a; Apele Uniunii din zonele 2a și 4 Trisopterus esmarkii Apele Uniunii din subdiviziunile 22-24 (SOL/3ABC24) |
|
Danemarca |
500 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Germania |
29 |
(1) |
||
Țările de Jos |
48 |
(1) |
||
Suedia |
19 |
|
||
Uniune |
596 |
|
||
|
||||
TAC |
596 |
|
||
(1) |
Această cotă poate fi pescuită numai în apele Uniunii din zona 3a, subdiviziunile 22-24. |
Specie: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2a și 4 (SOL/24-C.) |
|
Belgia |
365 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
167 |
|
||
Germania |
292 |
|
||
Franța |
73 |
|
||
Țările de Jos |
3 299 |
|
||
Uniune |
4 196 |
|
||
Norvegia |
3 |
(1) |
||
Regatul Unit |
188 |
|
||
|
||||
TAC |
4 387 |
|
||
(1) |
Se poate pescui numai în apele Uniunii din zona 4 (SOL/*04-C.). |
Specie: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14 (SOL/56-14) |
|
Irlanda |
12 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Uniune |
12 |
|
||
Regatul Unit |
3 |
|
||
|
||||
TAC |
15 |
|
Specie: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
7a (SOL/07A.) |
|
Belgia |
53 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
1 |
|
||
Irlanda |
19 |
|
||
Țările de Jos |
17 |
|
||
Uniune |
90 |
|
||
Regatul Unit |
24 |
|
||
|
||||
TAC |
114 |
|
Specie: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
7b și 7c (SOL/7BC.) |
|
Franța |
6 |
|
TAC de precauție |
|
Irlanda |
36 |
|
||
Uniune |
34 |
|
||
|
||||
TAC |
34 |
|
Specie: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
7d (SOL/07D.) |
|
Belgia |
188 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
377 |
|
||
Uniune |
565 |
|
||
Regatul Unit |
135 |
|
||
|
||||
TAC |
700 |
|
Specie: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
7e (SOL/07E.) |
|
Belgia |
13 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
139 |
|
||
Uniune |
152 |
|
||
Regatul Unit |
218 |
|
||
|
||||
TAC |
370 |
|
Specie: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
7f și 7g (SOL/7FG.) |
|
Belgia |
258 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
26 |
|
||
Irlanda |
13 |
|
||
Uniune |
297 |
|
||
Regatul Unit |
116 |
|
||
|
||||
TAC |
413 |
|
Specie: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
7h, 7j și 7k (SOL/7HJK.) |
|
Belgia |
7 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
14 |
|
||
Irlanda |
37 |
|
||
Țările de Jos |
11 |
|
||
Uniune |
69 |
|
||
Regatul Unit |
14 |
|
||
|
||||
TAC |
83 |
|
Specie: |
Limbă-de-mare comună Solea solea |
Zona: |
8a și 8b (SOL/8AB.) |
|
Belgia |
42 |
|
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Spania |
8 |
|
||
Franța |
3 116 |
|
||
Țările de Jos |
233 |
|
||
Uniune |
3 399 |
|
||
|
||||
TAC |
3 483 |
|
Specie: |
Limbă-de-mare Solea spp. |
Zona: |
8c, 8d, 8e, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
|
Spania |
258 |
|
TAC de precauție |
|
Portugalia |
428 |
|
||
Uniune |
686 |
|
||
|
||||
TAC |
686 |
|
Specie: |
Șprot și capturi accidentale asociate Sprattus sprattus |
Zona: |
3a (SPR/03A.) |
|
Danemarca |
0 |
(1)(2) |
TAC analitică |
|
Germania |
0 |
(1)(2) |
||
Suedia |
0 |
(1)(2) |
||
Uniune |
0 |
(1)(2) |
||
|
||||
TAC |
0 |
(2) |
||
(1) |
Până la 5 % din cotă poate consta din capturile accidentale de merlan și de eglefin (OTH/*03A.). Capturile accidentale de merlan și eglefin calculate în cadrul cotei în conformitate cu prezenta dispoziție și capturile accidentale de specii scăzute din cotă în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă. |
|||
(2) |
Această cotă poate fi pescuită doar între 1 iulie 2021 și 30 iunie 2022. |
Specie: |
Șprot și capturi accidentale asociate Sprattus sprattus |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2a și 4 (SPR/2AC4-C) |
|
Belgia |
0 |
(1)(2) |
TAC analitică |
|
Danemarca |
0 |
(1)(2) |
||
Germania |
0 |
(1)(2) |
||
Franța |
0 |
(1)(2) |
||
Țările de Jos |
0 |
(1)(2) |
||
Suedia |
0 |
(1) (2)(3) |
||
Uniune |
0 |
(1)(2) |
||
Norvegia |
0 |
(1) |
||
Insulele Feroe |
0 |
(1)(4) |
||
Regatul Unit |
0 |
(1)(2) |
||
|
||||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Cota poate fi pescuită doar între 1 iulie 2021 și 30 iunie 2022. |
|||
(2) |
Până la 2 % din cotă poate consta în capturi accidentale de merlan (OTH/*2AC4C). Capturile accidentale de merlan calculate în cadrul cotei în conformitate cu prezenta dispoziție și capturile accidentale de specii deduse din cotă în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă. |
|||
(3) |
Inclusiv uva. |
|||
(4) |
Poate conține maximum 4 % capturi accidentale de hering. |
Specie: |
Șprot Sprattus sprattus |
Zona: |
7d și 7e (SPR/7DE.) |
|
Belgia |
2 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
122 |
|
||
Germania |
2 |
|
||
Franța |
26 |
|
||
Țările de Jos |
26 |
|
||
Uniune |
178 |
|
||
Regatul Unit |
198 |
|
||
|
||||
TAC |
376 |
|
Specie: |
Câine-de-mare Squalus acanthias |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zonele 1, 5, 6, 7, 8, 12 și 14 (DGS/15X14) |
|
Belgia |
5 |
(1) |
TAC de precauție Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
1 |
(1) |
||
Spania |
3 |
(1) |
||
Franța |
21 |
(1) |
||
Irlanda |
13 |
(1) |
||
Țările de Jos |
0 |
(1) |
||
Portugalia |
0 |
(1) |
||
Uniune |
43 |
(1) |
||
Regatul Unit |
25 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
68 |
(1) |
||
(1) |
Câinele-de-mare nu trebuie vizat în zonele care fac obiectul acestei TAC. În caz de captură accidentală în cadrul unor activități de pescuit în care câinele-de-mare nu face obiectul obligației de debarcare, exemplarele respective nu trebuie să fie vătămate și se eliberează imediat, în conformitate cu cerințele de la articolele 20 și 57 din prezentul regulament. Prin derogare de la articolul 14, o navă angajată în programul de evitare a capturilor accidentale care a fost evaluată pozitiv de CSTEP poate debarca maximum două tone pe lună de câine-de- mare care este mort în momentul în care uneltele de pescuit sunt aduse la bord. Statele membre care participă la programul de evitare a capturilor accidentale se asigură că debarcările anuale totale de câine-de-mare pe baza acestei derogări nu depășesc cantitățile de mai sus. Acestea comunică Comisiei lista navelor participante înainte de a permite orice debarcare. Statele membre fac schimb de informații privind zonele de evitare. |
Specie: |
Stavrid și capturi accidentale asociate Trachurus spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 4b, 4c și 7d (JAX/4BC7D) |
|
Belgia |
3 |
(1) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
1 328 |
(1) |
||
Germania |
117 |
(1) (2) |
||
Spania |
25 |
(1) |
||
Franța |
110 |
(1) (2) |
||
Irlanda |
84 |
(1) |
||
Țările de Jos |
799 |
(1) (2) |
||
Portugalia |
3 |
(1) |
||
Suedia |
19 |
(1) |
||
Uniune |
2 488 |
|
||
Norvegia |
638 |
(3) |
||
Regatul Unit |
316 |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
3 442 |
|
||
(1) |
Până la 5 % din cotă poate consta din capturile accidentale de Caproidae, eglefin, merlan și macrou (OTH/*4BC7D). Capturile accidentale de Caproidae, eglefin, merlan și macrou calculate în cadrul cotei în conformitate cu prezenta dispoziție și capturile accidentale de specii calculate în cadrul cotei în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă. |
|||
(2) |
Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în diviziunea 7d poate fi considerată pescuită în cadrul cotelor aferente următoarelor zone: Apele Uniunii din zonele 2a, 4a, 6, 7a-c, 7e-k, 8a, 8b, 8d și 8e; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14 (JAX/*7D-EU). |
|||
(3) |
Se poate pescui în apele Uniunii din zona 4a, însă nu se poate pescui în apele Uniunii din zona 7d (JAX/*04-C.). |
Specie: |
Stavrid și capturi accidentale asociate Trachurus spp. |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2a și 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d și 8e; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14 (JAX/2A-14) |
|
Danemarca |
4 434 |
(1) (3) |
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
3 459 |
(1) (2) (3) |
||
Spania |
4 719 |
(3) (5) |
||
Franța |
1 780 |
(1) (2) (3) (5) |
||
Irlanda |
11 522 |
(1) (3) |
||
Țările de Jos |
13 881 |
(1) (2) (3) |
||
Portugalia |
454 |
(3) (5) |
||
Suedia |
439 |
(1) (3) |
||
Uniune |
40 688 |
(3) |
||
Insulele Feroe |
1 040 |
(4) |
||
Regatul Unit |
4 172 |
(1) (2) (3) |
||
|
||||
TAC |
45 900 |
|
||
(1) |
Condiție specială: până la 5 % din această cotă pescuită în apele Uniunii din zonele 2a sau 4a înainte de 30 iunie poate fi considerată pescuită în cadrul cotei pentru apele Uniunii din zonele 4b, 4c și 7d (JAX/*2A4AC). |
|||
(2) |
Condiție specială: până la 5 % din această cotă poate fi pescuită în zona 7d (JAX/*07D.). Sub rezerva acestei condiții speciale și în conformitate cu nota (3), capturile accidentale de Caproidae și merlan se raportează separat cu următorul cod: (OTH/*07D.). |
|||
(3) |
Până la 5 % din cotă poate consta din capturile accidentale de Caproidae, eglefin, merlan și macrou (OTH/*2A-14). Capturile accidentale de Caproidae, eglefin, merlan și macrou calculate în cadrul cotei în conformitate cu prezenta dispoziție și capturile accidentale de specii calculate în cadrul cotei în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă. |
|||
(4) |
Se limitează la zonele 4a, 6a (numai la nord de 56° 30′ N), 7e, 7f și 7h. |
|||
(5) |
Condiție specială: până la 80 % din această cotă se poate pescui în zona 8c (JAX/*08C2). Sub rezerva acestei condiții speciale și în conformitate cu nota (3), capturile accidentale de Caproidae și merlan se raportează separat cu următorul cod: (OTH/*08C2.). |
Specie: |
Specii de stavrid Trachurus spp. |
Zona: |
8c (JAX/08C.) |
|
Spania |
2 504 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
44 |
|
||
Portugalia |
248 |
(1) |
||
Uniune |
2 796 |
|
||
|
||||
TAC |
2 796 |
|
||
(1) |
Condiție specială: până la 10 % din această cotă poate fi pescuită în zona 9 (JAX/*09.). |
Specie: |
Specii de stavrid Trachurus spp. |
Zona: |
9 (JAX/09.) |
|
Spania |
31 834 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 8 alineatul (2) din prezentul regulament |
|
Portugalia |
91 211 |
(1) |
||
Uniune |
123 045 |
|
||
|
||||
TAC |
128 627 |
|
||
(1) |
Condiție specială: până la 10 % din această cotă poate fi pescuită în zona 8c (JAX/*08C.). |
Specie: |
Specii de stavrid Trachurus spp. |
Zona: |
10; apele Uniunii din CECAF(1) (JAX/X34PRT) |
|
Portugalia |
Urmează să se stabilească |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 6 din prezentul regulament |
|
Uniune |
Urmează să se stabilească |
(2) |
||
|
||||
TAC |
Urmează să se stabilească |
(2) |
||
(1) |
Apele adiacente Insulelor Azore. |
|||
(2) |
Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Portugalia. |
Specie: |
Specii de stavrid Trachurus spp. |
Zona: |
apele Uniunii din CECAF(1) (JAX/341PRT) |
|
Portugalia |
Urmează să se stabilească |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 6 din prezentul regulament |
|
Uniune |
Urmează să se stabilească |
(2) |
||
|
||||
TAC |
Urmează să se stabilească |
(2) |
||
(1) |
Apele adiacente Insulei Madeira. |
|||
(2) |
Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Portugalia. |
Specie: |
Specii de stavrid Trachurus spp. |
Zona: |
apele Uniunii din CECAF(1) (JAX/341SPN) |
|
Spania |
Urmează să se stabilească |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 6 din prezentul regulament |
|
Uniune |
Urmează să se stabilească |
(2) |
||
|
||||
TAC |
Urmează să se stabilească |
(2) |
||
(1) |
Apele adiacente Insulelor Canare. |
|||
(2) |
Stabilită la o cantitate identică cu cota pentru Spania. |
Specie: |
Merluciu norvegian și capturi accidentale asociate Trisopterus esmarkii |
Zona: |
3a; Apele Uniunii din zonele 2a și 4 Trisopterus esmarkii Apele Uniunii din zonele 2a și 4 (NOP/2A3A4_Q1) |
|
Anul |
2021 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Danemarca |
5 620 |
(1)(3) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
1 |
(1) (2)(3) |
||
Țările de Jos |
4 |
(1)(2)(3) |
||
Uniune |
5 625 |
(1)(3) |
||
Norvegia |
pm |
(4) |
||
Insulele Feroe |
pm |
(5) |
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Până la 5 % din cotă poate consta din capturi accidentale de eglefin și merlan (OT2/*2A3A4_Q1). Capturile accidentale de eglefin și merlan calculate în cadrul cotei în temeiul prezentei dispoziți și capturile accidentale de specii calculate în cadrul cotei în temeiul articolului 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 nu depășesc, în total, 9 % din cotă. |
|||
(2) |
Această cotă poate fi pescuită exclusiv în apele Uniunii din zonele ICES 2a, 3a și 4. |
|||
(3) |
Cota Uniunii se poate pescui doar în perioada 1 ianuarie 2021-31 martie 2021. |
|||
(4) |
Se utilizează o sită de sortare. |
|||
(5) |
Se utilizează o sită de sortare. Include maximum 15 % capturi accidentale inevitabile (NOP/*2A3A4), se calculează în cadrul acestei cote. |
Specie: |
Pește industrial |
Zona: |
Apele norvegiene din zona 4 (I/F/04-N.) |
|
Suedia |
200 |
(1) (2) |
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Uniune |
200 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Capturile accidentale de cod, eglefin, polac, merlan și cod saithe se calculează în cadrul cotelor alocate pentru aceste specii. |
|||
(2) |
Condiție specială: din care maximum următoarea cantitate de stavrid (JAX/*04-N.): |
|||
100 |
|
|
Specie: |
Alte specii |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 5b, 6 și 7 (OTH/5B67-C) |
|
Uniune |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Norvegia |
70 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Capturate numai cu paragate. |
Specie: |
Alte specii |
Zona: |
Apele norvegiene din zona 4 (OTH/04-N.) |
|
Belgia |
15 |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
1 375 |
|
||
Germania |
155 |
|
||
Franța |
64 |
|
||
Țările de Jos |
110 |
|
||
Suedia |
Nu se aplică |
(1) |
||
Uniune |
1 719 |
(2) |
||
Regatul Unit |
1 031 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Cotă de „alte specii” pe care Norvegia o repartizează la un nivel tradițional Suediei. |
|||
(2) |
Inclusiv activități de pescuit care nu sunt specificate exact. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație. |
Specie: |
Alte specii |
Zona: |
Apele Uniunii din zonele 2a, 4 și 6a la nord de 56° 30' N (OTH/2A46AN) |
|
Uniune |
Nu se aplică |
|
TAC de precauție Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Norvegia |
1 688 |
(1) (2) |
||
Insulele Feroe |
38 |
(3) |
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Limitat la 2a și 4 (OTH/*2A4-C). |
|||
(2) |
Inclusiv activități de pescuit care nu sunt specificate exact. În urma consultărilor, se pot introduce excepții, în funcție de situație. |
|||
(3) |
Se poate pescui în zonele 4 și 6a la nord de 56°30′ N (OTH/*46AN). |
Apendice
TAC menționate la articolul 9 alineatul (4) sunt următoarele:
|
Pentru Belgia: limbă-de-mare comună în zona 7a; limbă-de-mare comună în zonele 7f și 7g; limbă-de-mare comună în zona 7e; limbă-de-mare comună în zonele 8a și 8b; specii de cardină în zona 7, eglefin în zonele 7b-k, 8, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1; langustină în zona 7; cod în zona 7a; cambulă în zonele 7f și 7g; cambulă în zonele 7h, 7j și 7k; diferite specii de vulpi-de-mare în zonele 6a, 6b, 7a-c și 7e-k. |
|
Pentru Franța: macrou în zonele 3a și 4; apele Uniunii din zonele 2a, 3b, 3c și subdiviziunile 22-32; hering în zonele 4, 7d și apele Uniunii din zona 2a; stavrid în apele Uniunii din zonele 4b, 4c și 7d; merlan în zona 7b-k; eglefin în zonele 7b-k, 8, 9 și 10; apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1; limbă-de-mare comună în zonele 7f și 7g; merlan în zona 8; pagel argintiu în apele Uniunii și apele internaționale din zonele 6, 7 și 8; Caproidae în apele Uniunii și apele internaționale din zonele 6, 7 și 8; macrou în zonele 6, 7, 8a, 8b, 8d și 8e; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 2a, 12 și 14; diferite specii de vulpi-de-mare în apele Uniunii din zonele 6a, 6b, 7a-c și 7e-k, diferite specii de vulpi-de-mare în apele Uniunii din zona 7d; diferite specii de vulpi-de-mare în apele Uniunii din zonele 8 și 9; pisica-de-mare marmorată în apele Uniunii din zonele 7d și 7e. |
|
Pentru Irlanda: pește-pescar în zona 6; apele Uniunii și apele internaționale din zona 5b; apele internaționale din zonele 12 și 14; pește-pescar în zona 7; langustină în Unitatea funcțională 16 din subzona ICES 7. |
ANEXA IB
ATLANTICUL DE NORD-EST ȘI GROENLANDA, SUBZONELE ICES 1, 2, 5, 12 ȘI 14 ȘI APELE GROENLANDEZE DIN ZONA NAFO 1
Specie: |
Hering nordic Clupea harengus |
Zona: |
Apele Uniunii, apele Insulelor Feroe, apele norvegiene și apele internaționale din zonele 1 și 2 (HER/1/2-) |
|
Belgia |
3 |
(1) |
TAC analitică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
2 931 |
(1) |
||
Germania |
513 |
(1) |
||
Spania |
10 |
(1) |
||
Franța |
127 |
(1) |
||
Irlanda |
759 |
(1) |
||
Țările de Jos |
1 049 |
(1) |
||
Polonia |
148 |
(1) |
||
Portugalia |
10 |
(1) |
||
Finlanda |
45 |
(1) |
||
Suedia |
1 086 |
(1) |
||
Uniune |
6 681 |
(1) |
||
Regatul Unit |
1 874 |
(1) |
||
Insulele Feroe |
1 750 |
(2)(3) |
||
Norvegia |
7 699 |
(2)(4) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Odată cu raportarea capturilor către Comisie, se vor raporta, de asemenea, cantitățile pescuite pentru fiecare din următoarele zone: Zona de reglementare a NEAFC și apele Uniunii. |
|||
(2) |
Poate fi pescuit în apele Uniunii la nord de 62° N. |
|||
(3) |
Se calculează în cadrul limitelor de captură alocate Insulelor Feroe. |
|||
(4) |
Se calculează în cadrul limitelor de captură alocate Norvegiei. |
|||
Condiție specială: în limitele cotelor menționate anterior, nu se pot pescui cantități mai mari decât cele indicate mai jos în următoarele zone: |
||||
Apele norvegiene la nord de 62° N și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
||||
|
7 699 |
|
|
|
2, 5b la nord de 62° N (apele Insulelor Feroe) (HER/*25B-F) |
||||
Belgia |
1 |
|
Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Danemarca |
600 |
|
||
Germania |
105 |
|
||
Spania |
2 |
|
||
Franța |
26 |
|
||
Irlanda |
155 |
|
||
Țările de Jos |
215 |
|
||
Polonia |
30 |
|
||
Portugalia |
2 |
|
||
Finlanda |
9 |
|
||
Suedia |
222 |
|
||
Regatul Unit |
383 |
|
Specie: |
Cod de Atlantic Gadus morhua |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele 1 și 2 (COD/1N2AB.) |
|
Germania |
650 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Grecia |
81 |
|
||
Spania |
725 |
|
||
Irlanda |
81 |
|
||
Franța |
597 |
|
||
Portugalia |
725 |
|
||
Uniune |
2 859 |
|
||
Regatul Unit |
2 522 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Cod de Atlantic Gadus morhua |
Zona: |
Apele groenlandeze din zona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele 5, 12 și 14 (COD/N1GL14) |
|||
Germania |
pm |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|||
Uniune |
pm |
(1) |
||||
|
||||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||||
(1) |
Cu excepția capturilor accidentale, acestor cote li se aplică următoarele condiții: |
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
Cod de raportare |
Delimitări geografice |
||||
|
COD/GRL1 |
Partea zonei de pescuit groenlandeze situată în interiorul subzonei NAFO F la vest de 44° 00′ V și la sud de 60° 45′ N, porțiunea din subzona NAFO 1 situată la sud de paralela 60° 45′ latitudine nordică (Capul Desolation) și partea zonei de pescuit groenlandeze din interiorul diviziunii ICES 14b situată la est de 44° 00′ V și la sud de 62° 30′ N. |
||||
|
COD/GRL2 |
Partea zonei de pescuit groenlandeze din interiorul diviziunii ICES 14b la nord de 62° 30′ N. |
Specie: |
Cod de Atlantic Gadus morhua |
Zona: |
1 și 2b (COD/1/2B.) |
|
Germania |
6 482 |
(3) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Spania |
13 085 |
(3) |
||
Franța |
3 060 |
(3) |
||
Polonia |
2 693 |
(3) |
||
Portugalia |
2 627 |
(3) |
||
Alte state membre |
484 |
(1) (3) |
||
Uniune |
28 431 |
(2) (3) |
||
Regatul Unit |
4 323 |
(3) |
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Cu excepția Germaniei, Spaniei, Franței, Poloniei, Portugaliei. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (COD/1/2B_AMS). |
|||
(2) |
Repartizarea părții din stocul de cod disponibil pentru Uniune în zonele Spitzbergen și Insula Urșilor și a capturilor accidentale asociate de eglefin nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor care decurg din Tratatul de la Paris din 1920. |
|||
(3) |
Capturile accidentale de eglefin pot reprezenta până la 14 % pentru fiecare lansare. Cantitățile de capturi accidentale de eglefin sunt în plus față de cota de cod. |
Specie: |
Cod și eglefin Gadus morhua și Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din zona 5b (C/H/05B-F.) |
|
Germania |
5 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
27 |
|
||
Uniune |
32 |
|
||
Regatul Unit |
190 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
Specie: |
Grenadier Macrourus spp. |
Zona: |
Apele groenlandeze din zonele 5 și 14 (GRV/514GRN) |
|
Uniune |
pm |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
(2) |
||
(1) |
Condiție specială: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și de Macrourus berglax (RHG/514GRN) nu trebuie vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat. |
|||
(2) |
Următoarea cantitate, în tone, se repartizează Norvegiei. Condiție specială pentru cantitatea respectivă: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) și de Macrourus berglax (RHG/514GRN) nu trebuie vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat. |
|||
|
|
25 |
|
|
Specie: |
Grenadier Macrourus spp. |
Zona: |
Apele groenlandeze din zona NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Uniune |
pm |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
(2) |
||
(1) |
Condiție specială: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) și de Macrourus berglax (RHG/N1GRN.) nu trebuie vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat. |
|||
(2) |
Următoarea cantitate, în tone, se repartizează Norvegiei. Condiție specială pentru cantitatea respectivă: speciile de grenadier de piatră (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) și de Macrourus berglax (RHG/N1GRN.) nu trebuie vizate. Aceste specii se capturează doar accidental și se raportează separat. |
|||
|
|
40 |
|
|
Specie: |
Capelin Mallotus villosus |
Zona: |
2b (CAP/02B.) |
|
Uniune |
0 |
|
TAC analitică |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Specie: |
Capelin Mallotus villosus |
Zona: |
Apele groenlandeze din zonele 5 și 14 (CAP/514GRN) |
|
Danemarca |
pm |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Germania |
pm |
|
||
Suedia |
pm |
|
||
Toate statele membre |
pm |
(1) |
||
Uniune |
pm |
(2) |
||
Norvegia |
pm |
(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Danemarca, Germania și Suedia pot avea acces la cota pentru „toate statele membre” doar după ce și-au epuizat cota proprie. Cu toate acestea, statele membre care dețin peste 10 % din cota Uniunii nu au în niciun caz acces la cota pentru „toate statele membre”. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (CAP/514GRN_AMS). |
|||
(2) |
Pentru o perioadă de pescuit de la 20 iunie 2021 până la 30 aprilie 2022. |
Specie: |
Eglefin Melanogrammus aeglefinus |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele 1 și 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Germania |
59 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
36 |
|
||
Uniune |
95 |
|
||
Regatul Unit |
181 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Putasu Micromesistius poutassou |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe (WHB/2A4AXF) |
|
Danemarca |
275 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
19 |
|
||
Franța |
30 |
|
||
Țările de Jos |
26 |
|
||
Uniune |
350 |
(1) |
||
Regatul Unit |
275 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Capturile de putasu pot include capturi accidentale inevitabile de argentină mare. |
Specie: |
Mihalț-de-mare și mihalț-de-mare albastru Molva molva și molva dypterygia |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din zona 5b (B/L/05B-F.) |
|
Germania |
138 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
306 |
|
||
Uniune |
444 |
(1) |
||
Regatul Unit |
27 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Capturile accidentale de grenadier de piatră și de sabie neagră se pot deduce din această cotă până la următoarea limită (OTH/*05B-F): |
|||
|
166 |
|
|
|
Specie: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
Apele groenlandeze din zonele 5 și 14 (PRA/514GRN) |
|
Danemarca |
pm |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Franța |
pm |
|
||
Uniune |
pm |
|
||
Norvegia |
pm |
|
||
Insulele Feroe |
pm |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
Apele groenlandeze din zona NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Danemarca |
pm |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Franța |
pm |
|
||
Uniune |
pm |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele 1 și 2 (POK/1N2AB.) |
|
Germania |
510 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
82 |
|
||
Uniune |
592 |
|
||
Regatul Unit |
46 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
Apele internaționale din zonele 1 și 2 (POK/1/2INT) |
|
Uniune |
0 |
|
TAC analitică |
|
|
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Cod saithe Pollachius virens |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din zona 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgia |
13 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
81 |
|
||
Franța |
393 |
|
||
Țările de Jos |
13 |
|
||
Uniune |
500 |
|
||
Regatul Unit |
151 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele 1 și 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Germania |
6 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Uniune |
6 |
(1) |
||
Regatul Unit |
6 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. |
Specie: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Apele internaționale din zonele 1 și 2 (GHL/1/2INT) |
|
Uniune |
1 800 |
(1) |
TAC de precauție |
|
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. |
Specie: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Apele groenlandeze din zona NAFO 1 (GHL/N1G-S68) |
|
Germania |
pm |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Uniune |
pm |
(1) |
||
Norvegia |
pm |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Se poate pescui la sud de 68oN. |
Specie: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
Apele groenlandeze din zonele 5, 12 și 14 (GHL/5-14GL) |
|
Germania |
pm |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Uniune |
pm |
(1) |
||
Norvegia |
pm |
|
||
Insulele Feroe |
pm |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Se poate pescui de către maximum șase nave în același timp. |
Specie: |
Sebastă (pelagică de mică adâncime) Sebastes spp. |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zona 5; apele internaționale din zonele 12 și 14 (RED/51214S) |
|
Estonia |
0 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Germania |
0 |
|
||
Spania |
0 |
|
||
Franța |
0 |
|
||
Irlanda |
0 |
|
||
Letonia |
0 |
|
||
Țările de Jos |
0 |
|
||
Polonia |
0 |
|
||
Portugalia |
0 |
|
||
Uniune |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Specie: |
Sebastă (pelagică de adâncime) Sebastes spp. |
Zona: |
Apele Uniunii și apele internaționale din zona 5; apele internaționale din zonele 12 și 14 (RED/51214D) |
|
Estonia |
0 |
(1) (2) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Germania |
0 |
(1) (2) |
||
Spania |
0 |
(1) (2) |
||
Franța |
0 |
(1) (2) |
||
Irlanda |
0 |
(1) (2) |
||
Letonia |
0 |
(1) (2) |
||
Țările de Jos |
0 |
(1) (2) |
||
Polonia |
0 |
(1) (2) |
||
Portugalia |
0 |
(1) (2) |
||
Uniune |
0 |
(1) (2) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) (2) |
||
(1) |
Se poate captura numai în zona delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate: |
|||
|
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
|
|
1 |
64° 45' N |
28° 30' V |
|
|
2 |
62° 50' N |
25° 45' V |
|
|
3 |
61° 55' N |
26° 45' V |
|
|
4 |
61° 00' N |
26° 30' V |
|
|
5 |
59° 00' N |
30° 00' V |
|
|
6 |
59° 00' N |
34° 00' V |
|
|
7 |
61° 30' N |
34° 00' V |
|
|
8 |
62° 50' N |
36° 00' V |
|
|
9 |
64° 45' N |
28° 30' V |
|
(2) |
Se poate captura numai în perioada 10 mai-31 decembrie. |
Specie: |
Sebastă Sebastes mentella |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele 1 și 2 (REB/1N2AB.) |
|
Germania |
192 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Spania |
24 |
|
||
Franța |
21 |
|
||
Portugalia |
101 |
|
||
Uniune |
338 |
|
||
Regatul Unit |
38 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
Apele internaționale din zonele 1 și 2 (RED/1/2INT) |
|
Uniune |
Urmează să se stabilească |
(1) (2) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
|
||||
TAC |
16 540 |
(3) |
||
(1) |
Activitatea de pescuit încetează în momentul utilizării complete a TAC de către părțile contractante la NEAFC. De la data încetării activității de pescuit, statele membre interzic pescuitul direcționat de sebastă pentru navele care le arborează pavilionul. |
|||
(2) |
Navele își limitează capturile accidentale de sebastă în cadrul altor activități de pescuit la maximum 1 % din captura totală reținută la bord. |
|||
(3) |
Limita provizorie a capturilor trebuie să acopere capturile tuturor părților contractante la NEAFC. |
Specie: |
Sebastă (pelagică) Sebastes spp. |
Zona: |
Apele groenlandeze din zona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele 5, 12 și 14 (RED/N1G14P) |
|
Germania |
pm |
(1)(2)(3) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Franța |
pm |
(1)(2)(3) |
||
Uniune |
pm |
(1)(2)(3) |
||
Norvegia |
pm |
(1)(2) |
||
Insulele Feroe |
pm |
(1)(2)(4) |
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|||
(1) |
Se poate pescui numai în perioada 10 mai-31 decembrie. |
|||
(2) |
Se poate pescui doar în apele groenlandeze în zona de conservare a sebastei delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate: |
|||
|
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
|
|
1 |
64° 45' N |
28° 30' V |
|
|
2 |
62° 50' N |
25° 45' V |
|
|
3 |
61° 55' N |
26° 45' V |
|
|
4 |
61° 00' N |
26° 30' V |
|
|
5 |
59° 00' N |
30° 00' V |
|
|
6 |
59° 00' N |
34° 00' V |
|
|
7 |
61° 30' N |
34° 00' V |
|
|
8 |
62° 50' N |
36° 00' V |
|
|
9 |
64° 45' N |
28° 30' V |
|
(3) |
Condiție specială: această cotă poate fi pescuită și în apele internaționale ale zonei de conservare a sebastei menționate mai sus (RED/*5-14P). |
|||
(4) |
Se poate pescui numai în apele groenlandeze din zonele 5 și 14 (RED/*514GN). |
Specie: |
Sebastă (demersală) Sebastes spp. |
Zona: |
Apele groenlandeze din zona NAFO 1F și apele groenlandeze din zonele 5 și 14 (RED/N1G14P) |
|
Germania |
pm |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Franța |
pm |
(1) |
||
Uniune |
pm |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|||
(1) |
Se poate pescui numai cu traul și numai la nord și la vest de linia definită de următoarele coordonate: |
|||
|
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
|
|
1 |
59° 15' N |
54° 26' V |
|
|
2 |
59° 15' N |
44° 00' V |
|
|
3 |
59° 30' N |
42° 45' V |
|
|
4 |
60° 00' N |
42° 00' V |
|
|
5 |
62° 00' N |
40° 30' V |
|
|
6 |
62° 00' N |
40° 00' V |
|
|
7 |
62° 40' N |
40° 15' V |
|
|
8 |
63° 09' N |
39° 40' V |
|
|
9 |
63° 30' N |
37° 15' V |
|
|
10 |
64° 20' N |
35° 00' V |
|
|
11 |
65° 15' N |
32° 30' V |
|
|
12 |
65° 15' N |
29° 50' V |
|
Specie: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din zona 5b (RED/05B-F.) |
|
Belgia |
0 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Germania |
23 |
|
||
Franța |
2 |
|
||
Uniune |
25 |
|
||
Regatul Unit |
0 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Alte specii |
Zona: |
Apele norvegiene din zonele 1 și 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Germania |
29 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
12 |
(1) |
||
Uniune |
41 |
(1) |
||
Regatul Unit |
47 |
|
||
|
||||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. |
Specie: |
Alte specii (1) |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din zona 5b (OTH/05B-F.) |
|
Germania |
70 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
63 |
|
||
Uniune |
133 |
|
||
Regatul Unit |
42 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Cu excepția speciilor de pește fără valoare comercială. |
Specie: |
Pești plați |
Zona: |
Apele Insulelor Feroe din zona 5b (FLX/05B-F.) |
|
Germania |
2 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Se aplică articolul 7 alineatul (1) din prezentul regulament |
|
Franța |
2 |
|
||
Uniune |
4 |
|
||
Regatul Unit |
9 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Capturi accidentale (1) |
Zona: |
Apele groenlandeze (B-C/GRL) |
|
Uniune |
pm |
|
TAC de precauție |
|
|
|
|
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
TAC |
Nu se aplică |
|
Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
(1) |
Capturile accidentale de grenadier (Macrourus spp.) se raportează în conformitate cu următoarele tabele privind posibilitățile de pescuit: grenadier în apele groenlandeze din zonele 5 și 14 (GRV/514GRN) și grenadier în apele groenlandeze din zona NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
ANEXA IC
ATLANTICUL DE NORD-VEST – ZONA CONVENȚIEI NAFO
Specie: |
Cod de Atlantic Gadus morhua |
Zona: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Uniune |
0 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare. |
Specie: |
Cod de Atlantic Gadus morhua |
Zona: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Uniune |
0 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în limita a maximum 1 000 kg sau 4 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare. |
Specie: |
Cod de Atlantic Gadus morhua |
Zona: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estonia |
17 |
(1)(2) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Germania |
70 |
(1)(2) |
||
Letonia |
17 |
(1)(2) |
||
Lituania |
17 |
(1)(2) |
||
Polonia |
57 |
(1)(2) |
||
Spania |
215 |
(1)(2) |
||
Franța |
30 |
(1)(2) |
||
Portugalia |
293 |
(1)(2) |
||
Uniune |
716 |
(1)(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
1 500 |
(1)(2) |
||
(1) |
Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote între 31 decembrie 2020 24.00 UTC și 31 martie 2021 24.00 UTC. |
|||
(2) |
Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote între 1 ianuarie și 31 martie 2021. În timpul acestei perioade, acest stoc poate fi capturat doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare, calculul fiind efectuat în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) litera (a) din Regulamentul (UE) 2019/833. |
Specie: |
Cambulă cenușie Glyptocephalus cynoglossus |
Zona: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Uniune |
0 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare. |
Specie: |
Cambulă cenușie Glyptocephalus cynoglossus |
Zona: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estonia |
52 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Letonia |
52 |
|
||
Lituania |
52 |
|
||
Uniune |
156 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
1 175 |
|
Specie: |
Cambulă americană Hippoglossoides platessoides |
Zona: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Uniune |
0 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare. |
Specie: |
Cambulă americană Hippoglossoides platessoides |
Zona: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Uniune |
0 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare. |
Specie: |
Calmar roșu nordic Illex illecebrosus |
Zona: |
subzonele NAFO 3 și 4 (SQI/N34.) |
|
Estonia |
128 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Letonia |
128 |
(1) |
||
Lituania |
128 |
(1) |
||
Polonia |
227 |
(1) |
||
Alte state membre |
29 467 |
(1)(2) |
||
Uniune |
30 078 |
(1) (3) |
||
TAC |
34 000 |
|
||
(1) |
Niciun vas nu poate pescui calamar între 1 ianuarie, ora 00.01 UTC și 30 iunie, ora 24.00 UTC. |
|||
(2) |
Cantitatea respectivă este disponibilă pentru Canada și statele membre, cu excepția Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (SQI/N34_AMS). |
|||
(3) |
Corespunde sumei cotelor Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei și cotei nespecificate a Uniunii disponibile pentru Canada și statele membre, cu excepția Estoniei, Letoniei, Lituaniei și Poloniei. |
Specie: |
Cambulă cu coada galbenă Limanda ferruginea |
Zona: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Uniune |
0 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
|
|
|
||
TAC |
17 000 |
|
||
(1) |
Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 2 500 kg sau 10 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare. Cu toate acestea, dacă Uniunii i se alocă o cotă aferentă categoriei „Altele”, odată ce cota respectivă se epuizează, limitele capturilor accidentale sunt de maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare. |
Specie: |
Capelin Mallotus villosus |
Zona: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Uniune |
0 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare. |
Specie: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
NAFO 3LNO (1)(2) (PRA/N3LNOX) |
|
Estonia |
0 |
(3) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Letonia |
0 |
(3) |
||
Lituania |
0 |
(3) |
||
Polonia |
0 |
(3) |
||
Spania |
0 |
(3) |
||
Portugalia |
0 |
(3) |
||
Uniune |
0 |
(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(3) |
||
(1) |
Fără includerea zonei delimitate de următoarele coordonate: |
|||
Punct nr. |
Latitudine N |
Longitudine V |
|
|
1 |
47° 20' 0 |
46° 40' 0 |
|
|
2 |
47° 20' 0 |
46° 30' 0 |
|
|
3 |
46° 00' 0 |
46° 30' 0 |
|
|
4 |
46° 00' 0 |
46° 40' 0 |
|
|
(2) |
Este interzis pescuitul la o adâncime mai mică de 200 de metri în zona situată la vest de o linie delimitată de următoarele coordonate: |
|||
Punct nr. |
Latitudine N |
Longitudine V |
|
|
1 |
46° 00' 0 |
47° 49' 0 |
|
|
2 |
46° 25' 0 |
47° 27' 0 |
|
|
3 |
46 °42' 0 |
47° 25' 0 |
|
|
4 |
46° 48' 0 |
47° 25' 50 |
|
|
5 |
47° 16' 50 |
47° 43' 50 |
|
|
(3) |
Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare. |
Specie: |
Crevete nordic Pandalus borealis |
Zona: |
NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) |
|||
TAC |
Nu se aplică |
(2) |
TAC analitică |
|||
(1) |
Navele pot pescui acest stoc și în diviziunea 3L în zona delimitată de următoarele coordonate: |
|||||
Punct nr. |
Latitudine N |
Longitudine V |
|
|||
1 |
47° 20' 0 |
46° 40' 0 |
|
|||
2 |
47° 20' 0 |
46° 30' 0 |
|
|||
3 |
46° 00' 0 |
46° 30' 0 |
|
|||
4 |
46° 00' 0 |
46° 40' 0 |
|
|||
Mai mult, în perioada 1 iunie-31 decembrie, se interzice pescuitul de creveți în zona delimitată de următoarele coordonate: |
||||||
Punct nr. |
Latitudine N |
Longitudine V |
|
|||
1 |
47° 55' 0 |
45° 00' 0 |
|
|||
2 |
47° 30' 0 |
44° 15' 0 |
|
|||
3 |
46° 55' 0 |
44° 15' 0 |
|
|||
4 |
46° 35' 0 |
44° 30' 0 |
|
|||
5 |
46° 35' 0 |
45° 40' 0 |
|
|||
6 |
47° 30' 0 |
45° 40' 0 |
|
|||
7 |
47° 55' 0 |
45° 00' 0 |
|
|||
(2) |
Nu se aplică. Pescuit gestionat prin limitări ale efortului de pescuit (EFF/*N3M.). Statele membre în cauză eliberează autorizații de pescuit pentru navele lor de pescuit implicate în acest tip de activități de pescuit și notifică Comisiei autorizațiile respective înainte de începerea activității navelor, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1224/2009. |
|||||
Statul membru |
Numărul maxim de zile de pescuit |
|
||||
|
Danemarca |
33 |
|
|||
Estonia |
391 |
* |
||||
Spania |
64 |
|
||||
Letonia |
123 |
|
||||
Lituania |
145 |
|
||||
Polonia |
25 |
|
||||
Portugalia |
17 |
|
||||
|
|
Specie: |
Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides |
Zona: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estonia |
331 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Germania |
338 |
|
||
Letonia |
47 |
|
||
Lituania |
24 |
|
||
Spania |
4 533 |
|
||
Portugalia |
1 895 |
|
||
Uniune |
7 168 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
12 225 |
|
Specie: |
Specii de vulpi-de-mare Rajidae |
Zona: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estonia |
283 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Lituania |
62 |
|
||
Spania |
3 403 |
|
||
Portugalia |
660 |
|
||
Uniune |
4 408 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
7 000 |
|
Specie: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estonia |
895 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Germania |
615 |
|
||
Letonia |
895 |
|
||
Lituania |
895 |
|
||
Uniune |
3 300 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
18 100 |
|
Specie: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estonia |
1 571 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Germania |
513 |
(1) |
||
Letonia |
1 571 |
(1) |
||
Lituania |
1 571 |
(1) |
||
Spania |
233 |
(1) |
||
Portugalia |
2 354 |
(1) |
||
Uniune |
7 813 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
8 448 |
(1) |
||
(1) |
Această cotă trebuie să respecte TAC care este stabilită pentru acest stoc pentru toate părțile contractante la NAFO. În cadrul acestei TAC, înainte de 1 iulie 2020, se poate pescui maximum următoarea cantitate-limită intermediară: pm |
Specie: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Spania |
1 771 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Portugalia |
5 229 |
|
||
Uniune |
7 000 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
Specie: |
Sebastă Sebastes spp. |
Zona: |
Subzona NAFO 2, diviziunile 1F și 3K (RED/N1F3K.) |
|
Letonia |
0 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Lituania |
0 |
(1) |
||
Uniune |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. Această specie poate fi capturată doar accidental în următoarele limite: maximum 1 250 kg sau 5 %, în funcție de care dintre aceste valori este mai mare. |
Specie: |
Merluciu alb Urophycis tenuis |
Zona: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Spania |
255 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Portugalia |
333 |
|
||
Uniune |
588 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
1 000 |
|
||
(1) |
Dacă, în conformitate cu anexa IA la Măsurile NAFO de conservare și executare, votul pozitiv al părților contractante confirmă TAC la nivelul de 2 000 de tone, cotele corespunzătoare Uniunii și statelor membre sunt următoarele: |
|||
Spania |
509 |
|
|
|
Portugalia |
667 |
|
|
|
Uniune |
1 176 |
|
|
ANEXA ID
ZONA CONVENȚIEI ICCAT
Specie: |
Ton roșu Thunnus thynnus |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la est de 45° V, și Marea Mediterană (BFT/AE45WM) |
||
Cipru |
169,35 |
(4) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
||
Grecia |
314,77 |
(7) |
|||
Spania |
6 107,60 |
(2)(4)(7) |
|||
Franța |
6 026,60 |
(2)(3)(4) |
|||
Croația |
952,53 |
(6) |
|||
Italia |
4 756,49 |
(4)(5) |
|||
Malta |
390,24 |
(4) |
|||
Portugalia |
574,31 |
(7) |
|||
Alte state membre |
68,11 |
(1) |
|||
Uniune |
19 360,00 |
(2)(3)(4)(5) |
|||
Repartizare suplimentară specială |
100,00 |
(7) |
|||
TAC |
36 000,00 |
|
|||
(1) |
Cu excepția Ciprului, a Greciei, a Spaniei, a Franței, a Croației, a Italiei, a Maltei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (BFT/AE45WM_AMS). |
||||
(2) |
Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea repartizare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa VI punctul 1 (BFT/*8301): |
||||
Spania |
925,33 |
|
|
||
Franța |
429,87 |
|
|
||
Uniune |
1 355,20 |
|
|
||
(3) |
Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea repartizare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea de cel puțin 6,4 kg sau cu lungimea de cel puțin 70 cm efectuate de navele menționate în anexa VI punctul 1 (BFT/*641): |
||||
Franța |
100,00 |
|
|
||
Uniune |
100,00 |
|
|
||
(4) |
Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea repartizare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa VI punctul 2 (BFT/*8302): |
||||
Spania |
122,15 |
|
|
||
Franța |
120,53 |
|
|
||
Italia |
95,13 |
|
|
||
Cipru |
3,39 |
|
|
||
Malta |
7,80 |
|
|
||
Uniune |
349,01 |
|
|
||
(5) |
Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea repartizare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa VI punctul 3 (BFT/*643): |
||||
Italia |
95,13 |
|
|
||
Uniune |
95,13 |
|
|
||
(6) |
Condiție specială: în cadrul acestei TAC, următoarele limite de captură și următoarea repartizare între statele membre se aplică capturilor de ton roșu cu greutatea/lungimea cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm efectuate de navele menționate în anexa VI punctul 3 în scopul creșterii (BFT/*8303F): |
||||
Croația |
857,28 |
|
|
||
Uniune |
857,28 |
|
|
||
(7) |
În 2021, Uniunea va primi, în plus față de cota repartizată de 19 360 de tone, o repartizare suplimentară de 100 de tone, exclusiv pentru nave de pescuit tradițional din anumite arhipelaguri din Grecia (Insulele Ionice), Spania (Insulele Canare) și Portugalia (Azore și Madeira). Repartizarea specifică a acestei cantități suplimentare pentru statele membre în cauză este următoarea (BFT/AVARCH): |
||||
Grecia |
4,5 |
|
|||
Spania |
87,3 |
|
|||
Portugalia |
8,2 |
|
|||
Uniune |
100,0 |
|
Specia: |
Pește-spadă Xiphias gladius |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la nord de 5° N (SWO/AN05N) |
|
Spania |
6 535,59 |
(2) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Portugalia |
1 010,39 |
(2) |
||
Alte state membre |
139,72 |
(1)(2) |
||
Uniune |
7 685,70 |
(3) |
||
TAC |
13 200,00 |
|
||
(1) |
Cu excepția Spaniei și a Portugaliei și exclusiv drept capturi accidentale. Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună se raportează separat (SWO/AN05N_AMS). |
|||
(2) |
Condiție specială: până la 2,39 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la sud de 5° N (SWO/*AS05N). Capturile care urmează să fie deduse din această cotă comună în temeiul acestei condiții speciale se raportează separat (SWO/AS05N_AMS). |
|||
(3) |
După transferul a 40 de tone către Saint-Pierre și Miquelon (Recomandarea ICCAT 17 -02). |
Specie: |
Pește-spadă Xiphias gladius |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la sud de 5° N (SWO/AS05N) |
|
Spania |
4 945,07 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Portugalia |
298,12 |
(1) |
||
Uniune |
5 243,19 |
|
||
TAC |
14 000,00 |
|
||
(1) |
Condiție specială: până la 3,51 % din această cantitate se poate pescui în Oceanul Atlantic, la nord de 5° N (SWO/*AN05N). |
Specia: |
Pește-spadă Xiphias gladius |
Zona: |
Marea Mediterană (SWO/MED) |
|
Croația |
14,16 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Cipru |
52,23 |
(1) |
||
Spania |
1 613,44 |
(1) |
||
Franța |
112,45 |
(1) |
||
Grecia |
1 068,06 |
(1) |
||
Italia |
3 307,68 |
(1) |
||
Malta |
392,41 |
(1) |
||
Uniune |
6 560,44 |
(1) |
||
TAC |
8 808,66 |
|
||
(1) |
Această cotă poate fi pescuită doar în perioada 1 aprilie-31 decembrie. |
Specie: |
Ton alb din zone nordice Thunnus alalunga |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la nord de 5° N (ALB/AN05N) |
|
Irlanda |
3 141,05 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Spania |
17 704,08 |
|
||
Franța |
5 568,22 |
|
||
Portugalia |
1 941,74 |
|
||
Uniune |
28 355,08 |
(1) |
||
TAC |
37 801,00 |
|
||
(1) |
Numărul navelor de pescuit ale Uniunii care pescuiesc ton alb din zone nordice ca specie vizată, în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007, este după cum urmează: 1 241 |
Specie: |
Ton alb din zone sudice Thunnus alalunga |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la sud de 5° N (ALB/AS05N) |
|
Spania |
905,86 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Franța |
297,70 |
|
||
Portugalia |
633,94 |
|
||
Uniune |
1 837,50 |
|
||
TAC |
24 000,00 |
|
Specie: |
Ton obez Thunnus obesus |
Zona: |
Oceanul Atlantic (BET/ATLANT) |
|
Spania |
7 604,35 |
(1)(2) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Franța |
3 230,00 |
(1)(2) |
||
Portugalia |
3 133,93 |
(1)(2) |
||
Uniune |
13 968,28 |
(1)(2)(3) |
||
TAC |
61 500,00 |
(1)(2) |
||
(1) |
Capturile de ton obez efectuate de navele cu plase-pungă (BET/*ATLPS) și de navele cu paragate cu o lungime totală de 20 de metri și mai mult (BET/*ATLLL) trebuie să fie raportate separat. |
|||
(2) |
Începând din iunie 2021, atunci când capturile ating 80 % din cotă, statele membre sunt obligate să raporteze săptămânal capturile acestor nave. |
|||
(3) |
După transferul a 300 de tone de la Japonia. |
Specie: |
Marlin albastru Makaira nigricans |
Zona: |
Oceanul Atlantic (BUM/ATLANT) |
|
Spania |
23,24 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Franța |
380,36 |
|
||
Portugalia |
46,21 |
|
||
Uniune |
449,80 |
(1) |
||
TAC |
1 670,00 |
|
||
(1) |
După transferul a două tone către Trinidad și Tobago (Recomandarea ICCAT 19-05). |
Specie: |
Marlin alb de Atlantic Tetrapturus albidus |
Zona: |
Oceanul Atlantic (WHM/ATLANT) |
|
Spania |
32,94 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Portugalia |
21,06 |
|
||
Altele |
1,00 |
|
||
Uniune |
55,00 |
|
||
TAC |
355,00 |
|
Specie: |
Ton cu aripioare galbene Thunnus albacares |
Zona: |
Oceanul Atlantic (YFT/ATLANT) |
|
TAC |
110 000 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
(1) |
Capturile de ton cu aripioare galbene efectuate de navele cu plase-pungă (YFT/*ATLPS) și de navele cu paragate cu o lungime totală de 20 de metri și mai mult (YFT/ *ATLLL) trebuie să fie raportate separat. |
Specie: |
Istiophorus spp. Istiophorus albicans |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la est de 45° V (SAI/AE45W) |
|
TAC |
pm |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specie: |
Istiophorus spp. Istiophorus albicans |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la vest de 45° V (SAI/AW45W) |
|
TAC |
1 030 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
Specie: |
Rechin albastru Prionace glauca |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la nord de 5° N (BSH/AN05N) |
|
Irlanda |
1 |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Spania |
27 062 |
|
||
Franța |
152 |
|
||
Portugalia |
5 363 |
(1) |
||
Uniune |
32 578 |
|
||
TAC |
39 102 |
|
||
(1) |
Durata și metoda de calcul utilizate de ICCAT pentru a stabili limita capturilor de rechin albastru din Atlanticul de Nord nu aduc atingere duratei și metodei de calcul utilizate la definirea oricărei chei de repartizare la nivelul Uniunii. |
Specie: |
Rechin albastru Prionace glauca |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la sud de 5° N (BSH/AS05N) |
|
TAC |
28 923 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
(1) |
Durata și metoda de calcul utilizate de ICCAT pentru a stabili limita capturilor de rechin albastru din Atlanticul de Nord nu aduc atingere duratei și metodei de calcul utilizate la definirea oricărei chei de repartizare la nivelul Uniunii. |
Capturile de rechin mako efectuate de navele Uniunii nu depășesc limitele de captură stabilite în prezenta anexă.
Specie: |
Rechin mako Isurus oxyrinchus |
Zona: |
Oceanul Atlantic, la nord de 5° N (SMA/AN05N) |
|
Uniune |
288,537 |
(1)(2) |
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
|
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Numai peștii deja morți când sunt aduși lângă navă pot fi păstrați la bord în cadrul acestei limite de captură. |
|||
(2) |
Numai navele care au la bord fie un observator, fie un sistem de monitorizare electronică funcțional, care să poată stabili dacă peștele este viu sau mort, pot păstra la bord rechini mako. |
ANEXA IE
ATLANTICUL DE SUD-EST – ZONA CONVENȚIEI SEAFO
TAC-urile stabilite în prezenta anexă nu sunt repartizate membrilor SEAFO, ca atare partea Uniunii nu este determinată. Capturile sunt monitorizate de secretariatul SEAFO, care va comunica părților contractante momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC.
Specie: |
Specii de beryx Beryx spp. |
Zona: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
|||
TAC |
200 |
(1) |
TAC de precauție |
|||
|
Specie: |
Crab marin roșu Chaceon spp. |
Zona: |
Subdiviziunea SEAFO B1 (1) (GER/F47NAM) |
|||||||||||
TAC |
171 |
(1) |
TAC de precauție |
|||||||||||
|
Specie: |
Crab marin roșu Chaceon spp. |
Zona: |
SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1 (GER/F47X) |
|
TAC |
200 |
|
TAC de precauție |
Specie: |
Bacalao Dissostichus eleginoides |
Zona: |
Subzona SEAFO D (TOP/F47D) |
|
TAC |
275 |
|
TAC de precauție |
Specie: |
Bacalao Dissostichus eleginoides |
Zona: |
SEAFO, cu excepția subzonei D (TOP/F47-D) |
|
TAC |
0 |
|
TAC de precauție |
Specie: |
Pion portocaliu Hoplostethus atlanticus |
Zona: |
Subdiviziunea SEAFO B1 (1) (ORY/F47NAM) |
|||||||||||||
TAC |
0 |
(2) |
TAC de precauție |
|||||||||||||
|
Specie: |
Pion portocaliu Hoplostethus atlanticus |
Zona: |
SEAFO, cu excepția subdiviziunii B1 (ORY/F47X) |
|
TAC |
50 |
|
TAC de precauție |
Specie: |
Pseudopentaceros spp. Pseudopentaceros spp. |
Zona: |
SEAFO EDW/SEAFO) |
|
TAC |
135 |
|
TAC de precauție |
ANEXA IF
TONUL ROȘU DIN SUD – ZONE DE DISTRIBUȚIE
Specie: |
Ton roșu din sud Thunnus maccoyii |
Zona: |
Toate zonele de distribuție (SBF/F41-81) |
|
Uniune |
11 |
(1) |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
TAC |
17 647 |
|
||
(1) |
Exclusiv pentru capturi accidentale. Pescuitul direcționat nu este autorizat în cadrul acestei cote. |
ANEXA IG
ZONA CONVENȚIEI WCPFC
Specie: |
Ton obez Thunnus obesus |
Zona: |
Zona Convenției WCPFC la sud de 20° S (BET/F7120S) |
|||
Portugalia |
2 000 |
(1) |
TAC de precauție |
|||
Spania |
2 000 |
(1) |
|
|||
Uniune |
4 000 |
(1) |
|
|||
TAC |
Nu se aplică |
(1) |
|
|||
|
Specie: |
Pește-spadă Xiphias gladius |
Zona: |
Zona Convenției WCPFC la sud de 20° S (SWO/F7120S) |
|
Uniune |
3 170,36 |
|
TAC de precauție |
|
TAC |
Nu se aplică |
|
ANEXA IH
ZONA CONVENȚIEI SPRFMO
Specie: |
Stavrid Trachurus murphyi |
Zona: |
Zona Convenției SPRFMO (CJM/SPRFMO) |
|
Germania |
Urmează să se stabilească |
|
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Țările de Jos |
Urmează să se stabilească |
|
||
Lituania |
Urmează să se stabilească |
|
||
Polonia |
Urmează să se stabilească |
|
||
Uniune |
Urmează să se stabilească |
|
||
TAC |
Nu se aplică |
|
Specie: |
Pește dințos Dissostichus spp. |
Zona: |
Zona Convenției SPRFMO (TOT/SPR-AE) |
|||||||||||||
TAC |
Urmează să se stabilească |
(1) |
TAC de precauție |
|||||||||||||
|
ANEXA IJ
ZONA DE COMPETENȚĂ A IOTC
Capturile de ton cu aripioare galbene (Thunnus albacares) efectuate de navele de pescuit ale Uniunii care pescuiesc cu plase-pungă nu depășesc limitele de captură stabilite în prezenta anexă.
Specie: |
Ton cu aripioare galbene Thunnus albacares |
Zona: |
Zona de competență a IOTC (YFT/IOTC) |
Franța |
29 501 |
TAC analitică Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică |
|
Italia |
2 515 |
||
Spania |
45 682 |
||
|
|
||
Uniune |
77 698 |
||
|
|
||
TAC |
Nu se aplică |
ANEXA IK
ZONA ACORDULUI SIOFA
Specia: |
Pește dințos Dissostichus spp. |
Zona: |
zona Del Cano (1) (TOT/F517DC) |
|||
Uniune |
18,33 |
(2) |
TAC de precauție |
|||
TAC |
55 |
(2) |
||||
|
||||||
|
Specie: |
Pește dințos Dissostichus spp. |
Zona: |
Williams Ridge (1) (TOT/F574WR) |
||
TAC |
140 |
(2) |
TAC de precauție |
||
(1) |
Zona din coordin FAO 57.4 delimitată de următoarele coordinate: |
||||
Punct |
Latitudine |
Longitudine |
|||
1 |
52° 30′ 00′′ S |
80° 00′ 0′′ E |
|||
2 |
55° 00′ 00′′ S |
80° 00′ 0′′ E |
|||
3 |
55° 00′ 00′′ S |
85° 00′ 0′′ E |
|||
4 |
52° 30′ 00′′ S |
85° 00′ 0′′ E |
|||
(2) |
TAC stabilită mai sus nu este repartizată între membrii SIOFA, ca atare partea Uniunii nu este determinată. Se poate pescui numai de către nave cu observatori la bord în sezonul de pescuit de la 1 decembrie 2020 la 30 noiembrie 2021. Cel mult două paragate având maximum 6 250 de cârlige sunt instalate per celulă de grilaj stabilită de SIOFA și se aplică un interval de cel puțin 30 de zile între campaniile de pescuit, potrivit condițiilor stabilite de SIOFA. Capturile navelor care nu vizează această specie nu trebuie să depășească 0,5 tone de Dissostichus spp. pe sezon de pescuit. Când o navă atinge această limită, nu mai poate pescui în Williams Ridge. |
Zone protejate provizorii
Atlantis Bank
Punct |
Latitudine (S) |
Longitudine (E) |
1 |
32° 00' |
57° 00' |
2 |
32° 50' |
57° 00' |
3 |
32° 50' |
58° 00' |
4 |
32° 00' |
58° 00' |
Coral
Punct |
Latitudine (S) |
Longitudine (E) |
1 |
41° 00' |
42° 00' |
2 |
41° 40' |
42° 00' |
3 |
41° 40' |
44° 00' |
4 |
41° 00' |
44° 00' |
Fools Flat
Punct |
Latitudine (S) |
Longitudine (E) |
1 |
31° 30' |
94° 40' |
2 |
31° 40' |
94° 40' |
3 |
31° 40' |
95° 00' |
4 |
31° 30' |
95° 00' |
Middle of What
Punct |
Latitudine (S) |
Longitudine (E) |
1 |
37° 54' |
50° 23' |
2 |
37° 56,5' |
50° 23' |
3 |
37° 56,5' |
50° 27' |
4 |
37° 54' |
50° 27' |
Walter’s Shoal
Punct |
Latitudine (S) |
Longitudine (E) |
1 |
33° 00' |
43° 10' |
2 |
33° 20' |
43° 10' |
3 |
33° 20' |
44° 10' |
4 |
33° 00' |
44° 10' |
ANEXA IL
ZONA CONVENȚIEI CITT
Specie: |
Ton obez Thunnus obesus |
Zona: |
Zona Convenției CITT (BET/CITT) |
|
Uniune |
500 |
(1) |
TAC de precauție |
|
TAC |
Nu se aplică |
|
||
(1) |
Această cotă poate fi pescuită doar de nave care folosesc paragate. |
ANEXA II
EFORTUL DE PESCUIT PENTRU NAVE ÎN CONTEXTUL GESTIONĂRII STOCURILOR DE LIMBĂ-DE-MARE DIN VESTUL CANALULUI MÂNECII ÎN DIVIZIUNEA ICES 7e
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
1. DOMENIU DE APLICARE
1.1. |
Prezenta anexă se aplică navelor de pescuit ale Uniunii cu o lungime totală mai mare sau egală cu 10 metri, care au la bord sau care utilizează beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 80 mm și plase fixe, inclusiv setci, setci cu sirec și plase de încurcare, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică sau egală cu 220 mm, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/472, și care sunt prezente în diviziunea ICES 7e. |
1.2. |
Navele care pescuiesc cu plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă mai mare sau egală cu 120 mm și cu un istoric al capturilor de mai puțin de 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare pe an în cei trei ani precedenți, conform evidențelor ținute de acestea, sunt exceptate de la aplicarea prezentei anexe, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:
Dacă una dintre aceste condiții nu este îndeplinită, navele în cauză încetează să mai fie exceptate de la aplicarea prezentei anexe, cu efect imediat. |
2. DEFINIȚII
În sensul prezentei anexe, se aplică următoarele definiții:
(a) |
„categorii de unelte” înseamnă categorii constând în următoarele două tipuri de unelte:
|
(b) |
„unelte reglementate” înseamnă oricare dintre cele două categorii de unelte care aparțin grupului de unelte; |
(c) |
„zonă” înseamnă diviziunea ICES 7e; |
(d) |
„perioada de gestionare actuală” înseamnă perioada cuprinsă între 1 februarie 2021 și 31 ianuarie 2022. |
3. LIMITAREA ACTIVITĂȚII
Fără a aduce atingere articolului 29 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, fiecare stat membru garantează că, atunci când transportă la bord orice fel de unelte reglementate, prezența în zonă a navelor de pescuit ale Uniunii care arborează pavilionul său și sunt înmatriculate în Uniune nu depășește numărul de zile stabilit în capitolul III din prezenta anexă.
CAPITOLUL II
Autorizații
4. NAVELE AUTORIZATE
4.1 |
Statele membre nu autorizează pescuitul în zonă cu unelte reglementate pentru niciuna dintre navele care arborează pavilionul lor care nu au practicat asemenea activități de pescuit în perioada 2002-2018 în zona respectivă, excluzând înregistrarea activităților de pescuit ca rezultat al transferului de zile între nave de pescuit, decât dacă garantează că interzic pescuitul în zona respectivă pentru una sau mai multe nave cu o capacitate echivalentă, măsurată în kilowați. |
4.2 |
Cu toate acestea, o navă cu istoric de utilizare a unor unelte reglementate poate fi autorizată să utilizeze unelte de pescuit diferite, cu condiția ca numărul de zile alocate pentru acest tip de unelte să fie mai mare sau egal cu numărul de zile alocate uneltelor reglementate. |
4.3 |
O navă care arborează pavilionul unui stat membru care nu are cote în zonă nu este autorizată să pescuiască în zona respectivă cu unelte reglementate, cu excepția cazului în care navei i se repartizează o cotă după un transfer permis în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și i se alocă zile pe mare în conformitate cu punctul 10 sau 11 din prezenta anexă. |
CAPITOLUL III
Numărul de zile de prezență în zonă alocat navelor de pescuit ale Uniunii
5. NUMĂRUL MAXIM DE ZILE
De la 1 ianuarie la 31 martie 2021, numărul maxim de zile pe mare în care un stat membru poate autoriza prezența în zonă a unei nave care arborează pavilionul său și care transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate este prevăzut în tabelul I.
Tabelul 1
Numărul maxim de zile în care o navă poate fi prezentă în zonă, pe categorie de unelte reglementate, de la 1 ianuarie la 31 martie 2021
Unelte reglementate |
Numărul maxim de zile |
|
Beam-traule cu dimensiunea ochiului de plasă de ≥ 80 mm |
Belgia |
44 |
Franța |
47 |
|
Plase fixe cu dimensiunea ochiului de plasă de ≤ 220 mm |
Belgia |
44 |
Franța |
48 |
6. SISTEMUL BAZAT PE KILOWAȚI-ZILE
6.1. |
În timpul perioadei de gestionare actuale, un stat membru își poate gestiona repartizările efortului de pescuit conform unui sistem bazat pe kilowați-zile. În baza sistemului menționat, un stat membru poate autoriza orice navă care utilizează oricare dintre uneltele reglementate prevăzute în tabelul I să fie prezentă în zonă pentru un număr maxim de zile diferit de numărul de zile indicat în tabelul respectiv, cu condiția respectării volumului total de kilowați-zile corespunzător uneltelor reglementate. |
6.2. |
Acest volum total de kilowați-zile reprezintă suma tuturor eforturilor de pescuit individuale repartizate navelor care arborează pavilionul statului membru în cauză și autorizate pentru uneltele reglementate. În cazul în care nu se aplică punctul 6.1, aceste eforturi de pescuit individuale se calculează în kilowați-zile, prin înmulțirea puterii motorului fiecărei nave cu numărul de zile pe mare de care ar beneficia conform tabelului I. |
6.3. |
Un stat membru care dorește să beneficieze de sistemul menționat la punctul 6.1 înaintează o cerere Comisiei, pentru uneltele reglementate prevăzute în tabelul I, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:
|
6.4. |
Pe baza acestei cereri, Comisia evaluează dacă sunt respectate condițiile menționate la punctul 6 și, dacă este cazul, poate autoriza statul membru în cauză să beneficieze de sistemul prevăzut la punctul 6.1. |
7. ALOCAREA DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT
7.1. |
Comisia poate aloca unui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare în care prezența în zonă a unei nave, atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, poate fi autorizată de statul membru al cărui pavilion îl arborează, pe baza încetărilor permanente ale activităților de pescuit care au avut loc în perioada de gestionare anterioară, în conformitate cu articolul 34 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (1) sau cu Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului (2). Încetările permanente ale activității care se datorează oricăror alte circumstanțe pot fi luate în considerare de Comisie de la caz la caz, în urma unei cereri scrise și motivate corespunzător din partea statului membru în cauză. O astfel de cerere scrisă identifică navele vizate și confirmă, pentru fiecare dintre acestea, că nu vor mai desfășura niciodată activități de pescuit. |
7.2. |
Efortul de pescuit, măsurat în kilowați-zile, realizat în 2003 de navele retrase care utilizau o anumită categorie de unelte, se împarte la efortul realizat de toate navele care au utilizat respectivul grup de unelte în cursul anului 2003. Numărul suplimentar de zile pe mare se calculează înmulțind raportul astfel obținut cu numărul de zile care ar fi fost alocate în conformitate cu tabelul I. Partea unei zile care rezultă din calculul respectiv se rotunjește la ziua întreagă cea mai apropiată. |
7.3. |
Punctele 7.1 și 7.2 nu se aplică în cazul în care o navă a fost înlocuită în conformitate cu punctul 4.2 sau atunci când retragerea a fost deja utilizată în anii anteriori pentru a obține zile suplimentare pe mare. |
7.4. |
Statele membre care doresc să beneficieze de alocările menționate la punctul 7.1 înaintează o cerere Comisiei, până cel târziu la data de 15 iunie a perioadei de gestionare actuale, însoțită de rapoarte în format electronic care conțin, pentru categoria de unelte prevăzută în tabelul I, detaliile calculului pe baza următoarelor elemente:
|
7.5. |
În cursul perioadei de gestionare actuale, un stat membru poate realoca zilele suplimentare pe mare acordate tuturor navelor sau anumitor nave rămase în flota sa și autorizate să utilizeze uneltele reglementate. |
7.6. |
În cazul în care Comisia alocă zile pe mare suplimentare pe motivul unei încetări permanente a activităților de pescuit în cursul perioadei de gestionare anterioare, numărul maxim de zile pe stat membru și pe unealtă de pescuit prevăzut în tabelul I se ajustează în consecință pentru perioada de gestionare actuală. |
8. ALOCAREA DE ZILE SUPLIMENTARE PENTRU PROGRAMUL CONSOLIDAT DE OBSERVAȚII ȘTIINȚIFICE
8.1. |
Comisia poate aloca statelor membre, în perioada 1 februarie 2021-31 ianuarie 2022, trei zile suplimentare în care o navă poate fi prezentă în zonă, atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate, în baza unui program consolidat de observații științifice în cadrul unui parteneriat între cercetători și industria pescuitului. Un astfel de program se concentrează în special asupra nivelurilor capturilor aruncate înapoi în mare și asupra componenței capturilor și depășește cerințele cu privire la colectarea datelor prevăzute de Regulamentul (UE) 2017/1004 al Parlamentului European și al Consiliului (3) și de normele de punere în aplicare ale acestuia pentru programele naționale. |
8.2. |
Observatorii științifici trebuie să fie independenți de proprietarul navei de pescuit, de comandantul acesteia și de orice membru al echipajului. |
8.3. |
Statele membre care doresc să beneficieze de alocările prevăzute la punctul 8.1 transmit Comisiei spre aprobare o descriere a programului lor consolidat de observații științifice. |
8.4. |
În cazul în care Comisia a aprobat în trecut un program consolidat de observații științifice transmis de un stat membru, iar statul membru în cauză dorește să continue aplicarea programului fără modificări, acesta informează Comisia cu privire la continuarea programului respectiv cu patru săptămâni înainte de începerea perioadei în care se aplică programul. |
CAPITOLUL IV
Gestionare
9. OBLIGAȚIA GENERALĂ
Statele membre gestionează efortul de pescuit maxim admisibil în conformitate cu articolele 26-35 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.
10. PERIOADELE DE GESTIONARE
10.1. |
Un stat membru poate împărți zilele de prezență în zona stabilită în tabelul I în perioade de gestionare cu o durată de una sau mai multe luni calendaristice. |
10.2. |
Numărul de zile sau de ore în care o navă poate fi prezentă în zonă în cursul unei perioade de gestionare se stabilește de către statul membru în cauză. |
10.3. |
În cazul în care un stat membru autorizează prezența navelor care arborează pavilionul său în zonă pe ore, statul membru respectiv continuă să contabilizeze consumul de zile conform punctului 9. La cererea Comisiei, statul membru în cauză demonstrează că a luat măsurile de precauție necesare pentru a evita consumul excesiv de zile în zona respectivă, ca urmare a epuizării zilelor de prezență de către o anumită navă în zona respectivă înainte de finalul unei perioade de 24 de ore. |
CAPITOLUL V
Schimburi de repartizări ale efortului de pescuit
11. TRANSFERUL DE ZILE ÎNTRE NAVE DE PESCUIT CARE ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNUI STAT MEMBRU
11.1. |
Un stat membru poate permite oricărei nave de pescuit care îi arborează pavilionul să transfere zilele de prezență în zona pentru care a fost autorizată unei alte nave care îi arborează pavilionul în zonă, cu condiția ca rezultatul înmulțirii numărului zilelor primite de o navă cu puterea motorului în kilowați (kilowați-zile) să fie mai mic sau egal cu rezultatul înmulțirii numărului zilelor transferate de nava donatoare cu puterea în kilowați a motorului navei respective. Puterea în kilowați a motorului navelor este cea înregistrată pentru fiecare navă în registrul flotei de pescuit a Uniunii. |
11.2. |
Numărul total al zilelor de prezență în zonă, transferate în conformitate cu punctul 11.1, înmulțit cu puterea în kilowați a motorului navei donatoare nu depășește media anuală istorică de zile de prezență în zonă a navei donatoare, atestată de jurnalul de pescuit în anii 2001, 2002, 2003, 2004 și 2005, înmulțită cu puterea în kilowați a motorului navei respective. |
11.3. |
Transferul de zile în conformitate cu punctul 11.1 este permis între navele care operează cu oricare dintre uneltele reglementate și în cursul aceleiași perioade de gestionare. |
11.4. |
La cererea Comisiei, statele membre oferă informații cu privire la transferurile care au avut loc. Comisia poate stabili, prin intermediul actelor de punere în aplicare, formate de foi de calcul pentru culegerea și transmiterea informațiilor menționate. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 58 alineatul (2). |
12. TRANSFERUL DE ZILE ÎNTRE NAVE CARE ARBOREAZĂ PAVILIONUL UNOR STATE MEMBRE DIFERITE
Statele membre pot autoriza transferul de zile de prezență în zonă pentru aceeași perioadă de gestionare și în interiorul zonei între orice nave de pescuit care le arborează pavilionul, sub rezerva aplicării punctelor 4.1, 4.3, 5, 6 și 10. În cazul în care decid să autorizeze un astfel de transfer, statele membre adresează Comisiei o notificare, înainte ca transferul respectiv să aibă loc, cu privire la detaliile transferului, inclusiv numărul de zile care urmează să fie transferat, efortul de pescuit și, dacă este cazul, cotele de pescuit aferente.
CAPITOLUL VI
Obligații de raportare
13. RAPORTUL PRIVIND EFORTUL DE PESCUIT
Articolul 28 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică navelor care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe. Zona geografică menționată la respectivul articol înseamnă zona definită la punctul 2 din prezenta anexă.
14. COLECTAREA DATELOR PERTINENTE
Pe baza informațiilor utilizate pentru gestionarea zilelor de prezență în zonă stabilite în prezenta anexă, statele membre colectează trimestrial informațiile privind efortul total de pescuit realizat în zonă de navele care utilizează unelte remorcate și unelte fixe, privind efortul realizat în zonă de navele care utilizează alte tipuri de unelte și privind puterea motorului tuturor acestor nave în kilowați-zile.
15. COMUNICAREA DATELOR PERTINENTE
La cererea Comisiei, statele membre pun la dispoziția acesteia o foaie de calcul cu datele menționate la punctul 14 în formatul specificat în tabelele II și III; această foaie de calcul este trimisă la adresa de e-mail corespunzătoare, comunicată statelor membre de către Comisie. Statele membre transmit Comisiei, la cererea acesteia, informații detaliate cu privire la efortul repartizat și consumat în timpul întregilor perioade de gestionare 2019 și 2020 sau în timpul unei părți a acestora, utilizând formatul pentru date specificat în tabelele IV și V.
Tabelul II
Formatul raportului pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare
Statul membru |
Unealta de pescuit |
Perioada de gestionare |
Declarația privind efortul de pescuit cumulat |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabelul III
Formatul datelor pentru informațiile referitoare la kW-zile, pe perioade de gestionare
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (4) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO alfa-3) în care este înmatriculată nava |
||
|
2 |
|
Unul dintre următoarele tipuri de unelte: BT = beam-traule ≥ 80 mm GN = setci < 220 mm TN = setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm |
||
|
4 |
|
Un an în intervalul cuprins între perioada de gestionare 2006 și perioada de gestionare actuală |
||
|
7 |
D |
Efortul de pescuit cumulat exprimat în kW-zile și realizat în intervalul 1 februarie-31 ianuarie al perioadei de gestionare corespunzătoare |
Tabelul IV
Formatul raportului pentru informații referitoare la nave
Statul membru |
CFR |
Marcaj exterior |
Durata perioadei de gestionare |
Uneltele notificate |
Zile eligibile cu utilizarea uneltei (uneltelor) notificate |
Zile petrecute utilizând unealta notificată (uneltele notificate) |
Transfer de zile |
|||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabelul V
Formatul datelor pentru informații referitoare la nave
Denumirea câmpului |
Numărul maxim de caractere/cifre |
Aliniere (5) S(tânga)/D(reapta) |
Definiție și comentarii |
||
|
3 |
|
Statul membru (cod ISO alfa-3) în care este înmatriculată nava |
||
|
12 |
|
Numărul din registrul flotei de pescuit a Uniunii (CFR) Numărul unic de identificare al navei de pescuit Statul membru (cod ISO alfa-3), urmat de o serie de identificare (nouă caractere). Atunci când o serie are mai puțin de nouă caractere, în partea stângă trebuie introduse zerouri suplimentare. |
||
|
14 |
S |
În temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei (6) |
||
|
2 |
S |
Durata perioadei de gestionare măsurată în luni |
||
|
2 |
S |
Unul dintre următoarele tipuri de unelte: BT = beam-traule ≥ 80 mm GN = setci < 220 mm TN = setci cu sirec sau plase de încurcare < 220 mm |
||
|
3 |
S |
Numărul de zile pentru care nava este eligibilă în conformitate cu anexa II pentru uneltele alese și lungimea perioadei de gestionare notificate |
||
|
3 |
S |
Numărul de zile pe care nava le-a petrecut efectiv în zonă, utilizând o unealtă care corespunde categoriei de unelte notificate pe parcursul perioadei de gestionare notificate |
||
|
4 |
S |
Pentru zilele transferate, a se indica „– număr de zile transferate” și, pentru zilele primite, a se indica „+ număr de zile transferate” |
(1) Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 149, 20.5.2014, p. 1).
(2) Regulamentul (CE) nr. 744/2008 al Consiliului din 24 iulie 2008 de instituire a unei acțiuni specifice temporare care urmărește să promoveze restructurarea flotelor de pescuit ale Comunității Europene afectate de criza economică (JO L 202, 31.7.2008, p. 1).
(3) Regulamentul (UE) 2017/1004 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 mai 2017 privind instituirea unui cadru al Uniunii pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului și sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 199/2008 al Consiliului (JO L 157, 20.6.2017, p. 1).
(4) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(5) Informații relevante pentru transmiterea de date într-un format de lungime fixă.
(6) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei din 8 aprilie 2011 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 112, 30.4.2011, p. 1).
ANEXA III
ZONE DE GESTIONARE A UVEI ÎN DIVIZIUNILE ICES 2a, 3a ȘI ÎN SUBZONA ICES 4
În scopul gestionării posibilităților de pescuit pentru uvă în diviziunile ICES 2a, 3a și în subzona ICES 4 stabilite în anexa IA, zonele de gestionare în care se aplică limite de captură specifice sunt definite astfel cum este prevăzut în prezenta anexă și în apendicele la aceasta:
Zona de gestionare a uvei |
Dreptunghiurile statistice ICES |
1r |
31-33 E9–F4; 33 F5; 34-37 E9–F6; 38-40 F0–F5; 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
3r |
41-46 F1–F3; 42-46 F4–F5; 43-46 F6; 44-46 F7–F8; 45-46 F9; 46-47 G0; 47 G1 și 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 și 41–46 E6–F0 |
5r |
47-52 F1–F5 |
6 |
41-43 G0–G3; 44 G1 |
7r |
47-52 E6–F0 |
Apendice
ANEXA IV
PERIOADE DE INTERZICERE A ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT PENTRU A PROTEJA CODUL REPRODUCĂTOR
Zonele prevăzute în tabelul de mai jos sunt închise pentru orice tip de unelte de pescuit, cu excepția uneltelor pelagice (plase-pungă și traule), în cursul perioadei identificate:
Perioade de interzicere a activităților de pescuit cu durată limitată |
||||
Nr |
Numele zonei |
Coordonate |
Perioadă |
Observație suplimentară |
1 |
Stanhope Ground |
60o 10' N - 01o 45' E 60o 10' N - 02o 00' E 60o 25' N - 01o 45' E 60o 25' N - 02o 00' E |
1 ianuarie-30 aprilie |
|
2 |
Long Hole |
59o 07,35' N - 0o 31,04' V 59o 03,60' N - 0o 22,25' V 58o 59,35' N - 0o 17,85' V 58o 56,00' N - 0o 11,01' V 58o 56,60' N - 0o 08,85' V 58o 59,86' N - 0o 15,65' V 59o 03,50' N - 0o 20,00' V 59o 08,15' N - 0o 29,07' V |
1 ianuarie-31 martie |
|
3 |
Coral Edge |
58o 51,70' N - 03o 26,70' E 58o 40,66' N - 03o 34,60' E 58o 24,00' N - 03o 12,40' E 58o 24,00' N - 02o 55,00' E 58o 35,65' N - 02o 56,30' E |
1 ianuarie-28 februarie |
|
4 |
Papa Bank |
59o 56' N - 03o 08' V 59o 56' N - 02o 45' V 59o 35' N - 03o 15' V 59o 35' N - 03o 35' V |
1 ianuarie-15 martie |
|
5 |
Foula Deeps |
60o 17,50' N - 01o 45' V 60o 11,00' N - 01o 45' V 60o 11,00' N - 02o 10' V 60o 20,00' N - 02o 00' V 60o 20,00' N - 01o 50' V |
1 noiembrie-31 decembrie |
|
6 |
Egersund Bank |
58o 07,40' N - 04o 33,00' E 57o 53,00' N - 05o 12,00' E 57o 40,00' N - 05o 10,90' E 57o 57,90' N - 04o 31,90' E |
1 ianuarie-31 martie |
(10×25 mile marine) |
7 |
La est de Fair Isle |
59o 40' N - 01o 23' V 59o 40' N - 01o 13' V 59o 30' N - 01o 20' V 59o 10' N - 01o 20' V 59o 30' N - 01o 28' V 59o 10' N - 01o 28' V |
1 ianuarie-15 martie |
|
8 |
West Bank |
57o 15' N - 05o 01' E 56o 56' N - 05o 00' E 56o 56' N - 06o 20' E 57o 15' N - 06o 20' E |
1 februarie-15 martie |
(18×4 mile marine) |
9 |
Revet |
57o 28,43' N - 08o 05,66' E 57o 27,44' N - 08o 07,20' E 57o 51,77' N - 09o 26,33' E 57o 52,88' N - 09o 25,00' E |
1 februarie-15 martie |
(1,5×49 mile marine) |
10 |
Rabarberen |
57o 47,00' N - 11o 04,00' E 57o 43,00' N - 11o 04,00' E 57o 43,00' N - 11o 09,00' E 57o 47,00' N - 11o 09,00' E |
1 februarie-15 martie |
La est de Skagen (2,7×4 mile marine) |
ANEXA V
AUTORIZAȚII DE PESCUIT
PARTEA A
Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele de pescuit ale Uniunii care pescuiesc în apele unor țări terțe
Zona de pescuit |
Activitate de pescuit |
Număr de autorizații de pescuit |
Repartizarea autorizațiilor de pescuit între statele membre |
Număr maxim de nave prezente în orice moment |
|
Apele norvegiene și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen |
Hering, la nord de 62° 00′ N |
69 |
DK |
25 |
51 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SV |
10 |
||||
|
Specii demersale, la nord de 62° 00′ N |
66 |
DE |
16 |
41 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
Nerepartizate |
2 |
||||
|
Macrou (1) |
Nu se aplică |
Nu se aplică |
70 |
|
Specii industriale, la sud de 62° 00′ N |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
Apele Insulelor Feroe |
Orice tip de pescuit cu traulul pentru nave cu dimensiuni de maximum 180 de picioare în zona situată între 12 și 21 de mile depărtare de linia de bază a Insulelor Feroe |
8 |
BE |
0 |
4 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
|
Pescuit direcționat de cod și eglefin, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 135 mm, limitat la zona situată la sud de 62° 28′ N și la est de 6° 30′ V |
8 (2) |
Nu se aplică |
4 |
|
|
Pescuit prin traulare dincolo de 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe. În perioadele 1 martie-31 mai și 1 octombrie-31 decembrie, aceste nave pot opera în zona dintre 61° 20′ N și 62° 00′ N și între 12 și 21 de mile de la liniile de bază. |
70 |
BE |
0 |
18 |
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
|
Pescuit prin traulare de mihalț-de-mare albastru, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 100 mm în zona situată la sud de 61° 30′ N și la vest de 9° 00′ V, în zona situată între 7° 00′ V și 9° 00′ V la sud de 60° 30′ N și în zona situată la sud-vest de linia trasată între 60° 30′ N, 7° 00′ V și 60° 00′ N, 6° 00′ V |
70 |
DE (3) |
8 |
20 (4) |
FR (3) |
12 |
||||
Activități de pescuit direcționat prin traulare de cod saithe, cu o dimensiune minimă a ochiului de plasă de 120 mm și cu posibilitatea de a utiliza parâme transversale în jurul sacului |
70 |
Nu se aplică |
22 (4) |
||
|
Pescuitul de putasu. Numărul total de autorizații de pescuit poate fi mărit cu patru nave pentru ca acestea să poată forma perechi, în cazul în care autoritățile Insulelor Feroe introduc reguli speciale de acces la o zonă numită „zonă principală pentru pescuitul de putasu” |
27 |
DE |
2 |
16 |
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
|
Macrou |
14 |
DK |
2 |
8 |
BE |
1 |
||||
DE |
2 |
||||
FR |
2 |
||||
IE |
3 |
||||
NL |
2 |
||||
SE |
2 |
||||
|
Hering, la nord de 62° 00′ N |
16 |
DK |
5 |
16 |
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
1, 2b (5) |
Pescuit de Chionoecetes opilio cu cuști |
20 |
EE |
1 |
Nu se aplică |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
PARTEA B
Numărul maxim de autorizații de pescuit pentru navele din țări terțe care pescuiesc în apele Uniunii
Statul de pavilion |
Activitate de pescuit |
Număr de autorizații de pescuit |
Număr maxim de nave prezente în orice moment |
Norvegia |
Hering, la nord de 62° 00′ N |
Urmează să se stabilească |
Urmează să se stabilească |
Insulele Feroe |
Macrou, zonele 6a (la nord de 56° 30′ N), 2a, 4a (la nord de 59° N) Stavrid, zonele 4, 6a (la nord de 56° 30′ N), 7e, 7f, 7h |
20 |
14 |
Hering, la nord de 62° 00′ N |
20 |
Urmează să se stabilească |
|
Hering, 3a |
4 |
4 |
|
Pescuit industrial de merluciu norvegian, zonele 4, 6a (la nord de 56° 30′ N) (inclusiv capturi accidentale inevitabile de putasu) |
14 |
14 |
|
Mihalț-de-mare și brosme |
20 |
10 |
|
Putasu, 2, 4a, 5, 6a (la nord de 56° 30′ N), 6b, 7 (la vest de 12° 00′ V) |
20 |
20 |
|
Mihalț-de-mare albastru |
16 |
16 |
|
Venezuela (6) |
Specii de lutianide (apele Guyanei Franceze) |
45 |
45 |
(1) Fără a se aduce atingere licențelor suplimentare acordate Suediei de Norvegia în conformitate cu practica consacrată.
(2) Aceste cifre sunt incluse în cifrele pentru toate activitățile de pescuit prin traulare cu nave de cel mult 180 de picioare în zona dintre 12 și 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe.
(3) Aceste cifre se referă la numărul maxim de nave prezente în orice moment.
(4) Aceste cifre sunt incluse în cifrele pentru „Pescuit prin traulare dincolo de 21 de mile de la liniile de bază ale Insulelor Feroe”.
(5) Repartizarea posibilităților de pescuit disponibile pentru Uniune în zona Svalbard nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor care decurg din Tratatul de la Paris din 1920.
(6) Pentru a emite autorizațiile de pescuit respective, trebuie să se aducă dovezi privind existența unui contract valabil între armatorul care solicită autorizația de pescuit și o întreprindere de prelucrare situată în departamentul Guyanei Franceze, precum și privind faptul că acel contract include obligația de a debarca cel puțin 75 % dintre toate capturile de lutianide de pe nava în cauză în departamentul respectiv, astfel încât acestea să poată fi prelucrate în instalațiile respectivei întreprinderi. Un astfel de contract trebuie să fie avizat de autoritățile franceze, care se asigură că el corespunde atât capacității efective a întreprinderii de prelucrare contractante, cât și obiectivelor de dezvoltare ale economiei Guyanei. La cererea de autorizație de pescuit trebuie anexată o copie a contractului avizat în mod corespunzător. Atunci când refuză acordarea respectivului aviz, autoritățile franceze notifică refuzul și precizează motivele acestuia părții în cauză și Comisiei.
ANEXA VI
ZONA CONVENȚIEI ICCAT (1)
1.
Numărul maxim de nave cu momeală și de nave pentru pescuitul la trenă ale Uniunii autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în estul Oceanului Atlantic
Spania |
60 |
Franța |
55 |
Uniune |
115 |
2.
Numărul maxim de nave de pescuit tradițional de coastă din Uniune autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Mediterană
Spania |
364 |
Franța |
140 2 |
Italia |
30 |
Cipru |
20 (2) |
Malta |
54 2 |
Uniune |
684 |
3.
Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască activ ton roșu cu o greutate/lungime cuprinse între 8 kg/75 cm și 30 kg/115 cm în Marea Adriatică în scopul creșterii.
Croația |
18 |
Italia |
12 |
Uniune |
28 |
4.
Numărul maxim al navelor de pescuit din fiecare stat membru care pot fi autorizate să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze, să transporte sau să debarce ton roșu în estul Oceanului Atlantic și în Marea Mediterană.Tabelul A
Acest tabel va fi stabilit după aprobarea planului de pescuit al Uniunii de către ICCAT în 2021, în conformitate cu recomandările ICCAT aplicabile și cu normele Uniunii. |
5.
Numărul maxim de capcane utilizate pentru pescuitul de ton roșu în estul Oceanului Atlantic și în Marea Mediterană autorizate de fiecare stat membru (3)
Statul membru |
Număr de capcane (4) |
Spania |
5 |
Italia |
6 |
Portugalia |
2 |
6.
Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului roșu pentru fiecare stat membru și volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat pe care fiecare stat membru îl poate repartiza fermelor sale piscicole din estul Oceanului Atlantic și din Marea MediteranăTabelul A
Capacitatea maximă de creștere și de îngrășare a tonului roșu |
||
|
Număr de ferme |
Capacitate (în tone) |
Spania |
10 |
11 852 |
Italia |
13 |
12 600 |
Grecia |
2 |
2 100 |
Cipru |
3 |
3 000 |
Croația |
7 |
7 880 |
Malta |
6 |
12 300 |
Tabelul B (5)
Volumul maxim al intrărilor de ton roșu sălbatic capturat (în tone) (6) |
|
Spania |
6 300 |
Italia |
3 764 |
Grecia |
785 |
Cipru |
2 195 |
Croația |
2 947 |
Malta |
8 786 |
Portugalia |
350 |
7.
Repartizarea între statele membre a numărului maxim de nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru, autorizate să pescuiască ton alb din zone nordice ca specie-țintă în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 520/2007, este următoarea:
Statul membru |
Numărul maxim de nave |
Irlanda |
50 |
Spania |
730 |
Franța |
151 |
Portugalia |
310 |
8.
Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii cu o lungime de cel puțin 20 de metri care pescuiesc ton obez în zona Convenției ICCAT este următorul:
Statul membru |
Numărul maxim de nave de pescuit cu plase-pungă |
Numărul maxim de nave de pescuit cu paragate |
Spania |
23 |
190 |
Franța |
11 |
|
Portugalia |
|
79 |
Uniune |
34 |
269 |
(1) Este posibil ca cifrele de la punctele 1, 2 și 3 să scadă, în vederea îndeplinirii obligațiilor internaționale ale Uniunii.
(2) Această cifră poate crește dacă o navă de pescuit cu plasă-pungă este înlocuită cu 10 nave cu paragate în conformitate cu tabelul A de la punctul 4 al prezentei anexe, odată ce acesta a fost stabilit.
(3) Cifrele din secțiunea 5 ar trebui adaptate în funcție de planurile de pescuit prezentate de statele membre până la 31 ianuarie 2021, în vederea aprobării de către Grupul 2 al ICCAT.
(4) Acest număr poate fi majorat, cu condiția respectării obligațiilor Uniunii la nivel internațional.
(5) Capacitatea totală de creștere a Portugaliei de 500 de tone (corespunzând unei capacități a intrărilor pentru creștere de 350 de tone) este acoperită de capacitatea neutilizată a Uniunii înscrisă în tabelul A.
(6) Cifrele din tabelul B din secțiunea 6 trebuie adaptate în funcție de planurile de creștere prezentate de statele membre până la 31 ianuarie 2021.
ANEXA VII
ZONA CONVENȚIEI CCAMLR
Pescuitul de explorare pentru peștele dințos în zona Convenției CCAMLR în 2020/2021 este limitat după cum urmează:
Tabelul A
Statele membre autorizate, subzonele și numărul maxim de nave
Statul membru |
Subzonă |
Numărul maxim de nave |
Spania |
48.6 |
1 |
Spania |
88.1 |
1 |
Tabelul B
TAC-urile și limitele capturilor accidentale
TAC-urile prevăzute în tabelul de mai jos, adoptate de CCAMLR, nu sunt repartizate membrilor CCAMLR, ca atare partea Uniunii nu este determinată. Capturile sunt monitorizate de secretariatul CCAMLR, care va comunica părților contractante momentul în care trebuie oprit pescuitul din cauza epuizării TAC-urilor
Subzonă |
Regiune |
Sezon |
SSRU (48.6) sau blocuri de cercetare (88.1) |
Limită de captură pentru Cod antarctic (Dissostichus mawsoni) (în tone)/SSRU (48.6) sau blocuri de cercetare (88.1) |
Limita de captură pentru Cod antarctic (Dissostichus mawsoni) (în tone)/întreaga subzonă |
Limită a capturilor accidentale (în tone)/ SSRU (48.6) sau blocuri de cercetare (88.1) |
||
Vulpi-de-mare și pisici-de-mare (Rajiformes) |
Grenadier (Macrourus spp.) (1) |
Alte specii |
||||||
48.6 |
Întreaga subzonă |
1 decembrie 2020-30 noiembrie 2021 |
48.6_2 |
112 |
568 |
6 |
18 |
18 |
48.6_3 |
30 |
2 |
5 |
5 |
||||
48.6_4 |
163 |
8 |
26 |
26 |
||||
48.6_5 |
263 |
13 |
42 |
42 |
||||
88.1. |
Întreaga subzonă |
1 decembrie 2020-31 august 2021 |
A, B, C, G (2) |
597 |
3 140 (3) |
30 |
96 |
30 |
G, H, I, J, K (4) |
2 072 |
104 |
317 |
104 |
||||
Zona specială de cercetare din zona marină protejată din Marea Ross |
406 |
20 |
72 |
20 |
Apendice
PARTEA Ad
Coordonate pentru blocurile de cercetare 48.6
Coordonate pentru blocurile de cercetare 48.6_2
54° 00' S 01° 00' E
55° 00' S 01° 00' E
55° 00' S 02° 00' E
55° 30' S 02° 00' E
55° 30' S 04° 00' E
56° 30' S 04° 00' E
56° 30' S 07° 00' E
56° 00' S 07° 00' E
56° 00' S 08° 00' E
54° 00' S 08° 00' E
54° 00' S 09° 00' E
53° 00' S 09° 00' E
53° 00' S 03° 00' E
53° 30' S 03° 00' E
53° 30' S 02° 00' E
54° 00' S 02° 00' E
Coordonate pentru blocurile de cercetare 48.6_3
64° 30' S 01° 00' E
66° 00' S 01° 00' E
66° 00' S 04° 00' E
65° 00' S 04° 00' E
65° 00' S 07° 00' E
64° 30' S 07° 00' E
Coordonate pentru blocurile de cercetare 48.6_4
68° 20' S 10° 00' E
68° 20' S 13° 00' E
69° 30' S 13° 00' E
69° 30' S 10° 00' E
69° 45' S 10° 00' E
69° 45' S 06° 00' E
69° 00' S 06° 00' E
69° 00' S 10° 00' E
Coordonate pentru blocurile de cercetare 48.6_5
71° 00' S 15° 00' V
71° 00' S 13° 00' V
70° 30' S 13° 00' V
70° 30' S 11° 00' V
70° 30' S 10° 00' V
69° 30' S 10° 00' V
69° 30' S 09° 00' V
70° 00' S 09° 00' V
70° 00' S 08° 00' V
69° 30' S 08° 00' V
69° 30' S 07° 00' V
70° 30' S 07° 00' V
70° 30' S 10° 00' V
71° 00' S 10° 00' V
71° 00' S 11° 00' V
71° 30' S 11° 00' V
71° 30' S 15° 00' V
Lista unităților de cercetare la scară mică (SSRU)
Regiune |
SSRU |
Linie de demarcație |
88.1 |
A |
De la 60° S 150° E spre est la 170° E, spre sud la 65° S, spre vest la 150° E, spre nord la 60° S. |
B |
De la 60° S 170° E spre est la 179° E, spre sud la 66°40′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 60° S. |
|
C |
De la 60° S 179° E, spre est la 170° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° V, spre nord la 66°40′ S, spre vest la 179° E, spre nord la 60° S. |
|
D |
De la 65° S 150° E spre est la 160° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 150° E, spre nord la 65° S. |
|
E |
De la 65° S 160° E spre est la 170° E, spre sud la 68° 30′ S, spre vest la 160° E, spre nord la 65° S. |
|
F |
De la 68° 30′ S 160° E spre est la 170° E, spre sud până la coastă, spre vest de-a lungul coastei până la 160° E, spre nord la 68° 30′ S. |
|
G |
De la 66° 40′ S 170° E spre est la 178° V, spre sud la 70° S, spre vest la 178° 50′ E, spre sud la 70° 50′ S, spre vest la 170° E, spre nord la 66°40′ S. |
|
H |
De la 70° 50′ S 170° E spre est la 178° 50′ E, spre sud la 73° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 170° E, spre nord la 70° 50′ S. |
|
I |
De la 70° S 178° 50' E, spre est la 170° V, spre sud la 73° S, spre vest la 178° 50' E, spre nord la 70° S. |
|
J |
De la 73° S la coastă aproape de 170° E, spre est la 178° 50′ E, spre sud la 80° S, spre vest la 170° E, spre nord de-a lungul coastei la 73° S. |
|
K |
De la 73° S 178° 50' E, spre est la 170° V, spre sud la 76° S, spre vest la 178° 50' E, spre nord la 73° S. |
|
S |
De la 76° S 178° 50' E, spre est la 170° V, spre sud la 80° S, spre vest la 178° 50' E, spre nord la 76° S. |
|
M |
De la 73° S la coastă lângă 169° 30′ E spre est la 170° E, spre sud la 80° S, spre vest până la coastă, spre nord de-a lungul coastei la 73° S. |
PARTEA B
Notificarea intenției de a participa la o activitate de pescuit pentru krill antarctic (euphausia superba)
Informații generale
Membru: …
Sezon de pescuit: …
Denumirea navei: …
Nivelul estimat al capturii (în tone): …
Capacitatea zilnică de prelucrare a navei (greutate în viu în tone): …
Subzone și diviziuni unde se intenționează să se desfășoare pescuitul
Această măsură de conservare se aplică notificărilor de intenție de a pescui krill antarctic în subzonele 48.1, 48.2, 48.3 și 48.4 și în diviziunile 58.4.1 și 58.4.2. Intențiile de a pescui krill antarctic în alte subzone și diviziuni trebuie notificate în temeiul măsurii de conservare a CCAMLR 21-02 (2019).
Subzonă/diviziune |
A se bifa căsuțele corespunzătoare |
48.1 |
☐ |
48.2 |
☐ |
48.3 |
☐ |
48.4 |
☐ |
58.4.1 |
☐ |
58.4.2 |
☐ |
Tehnica de pescuit: |
A se bifa căsuțele corespunzătoare |
☐ Traul convențional |
|
☐ Sistem de pescuit continuu |
|
☐ Pompare pentru golirea sacului |
|
☐ Alte metode (a se preciza) |
Tipuri de produse și metode pentru estimarea directă a greutății în viu a cantității de krill antarctic capturat
Tip de produs |
Metodă pentru estimarea directă a cantității în viu de krill antarctic capturat, acolo unde este relevant (a se vedea anexa 21-03/B) (5) |
Congelat întreg |
|
Fiert |
|
Făină |
|
Ulei |
|
Alte produse (a se preciza) |
|
Configurația plasei
Dimensiunile plasei |
Plasa 1 |
Plasa 2 |
Alte plase |
|||
Deschiderea plasei (gura) |
|
|
|
|||
Deschiderea verticală maximă (m) |
|
|
|
|||
Deschiderea orizontală maximă (m) |
|
|
|
|||
Circumferința plasei la gură (6) (m) |
|
|
|
|||
Suprafața gurii (m2) |
|
|
|
|||
Dimensiunea medie a ochiurilor panoului de plasă (8) (mm) |
Exterior (7) |
Interior (7) |
Exterior (7) |
Interior (7) |
Exterior (7) |
Interior (7) |
Panoul 1 |
|
|
|
|
|
|
Panoul 2 |
|
|
|
|
|
|
Panoul 3 |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Ultimul panou (sac) |
|
|
|
|
|
|
Diagrama (diagramele) plasei (plaselor): …
Pentru fiecare plasă utilizată sau pentru orice modificare a configurației plasei, a se vedea diagrama relevantă a plasei din biblioteca CCAMLR pentru unelte de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se prezenta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a Grupului de lucru privind monitorizarea și gestionarea ecosistemelor (WG-EMM). Diagramele plaselor trebuie să cuprindă:
1. |
Lungimea și lățimea fiecărui panou de traul (cu suficiente detalii pentru a permite calcularea unghiului fiecărui panou în raport cu curgerea apei). |
2. |
Dimensiunea ochiului de plasă (dimensiunea interioară a ochiului de plasă întinsă pe baza procedurii din măsura de conservare a CCAMLR 22-01 (2019)), forma (de exemplu formă de romb) și materialul (de exemplu polipropilenă). |
3. |
Construcția ochiului de plasă (de exemplu, înnodat sau îmbinat). |
4. |
Detalii privind banderolele utilizate în traul (model, amplasarea pe panouri, a se indica „nul” dacă nu se utilizează banderole); banderolele împiedică krillul antarctic să blocheze ochiurile de plasă sau să scape. |
Dispozitiv de excludere a mamiferelor marine
Diagrama (diagramele) dispozitivului: …
Pentru fiecare tip de dispozitiv folosit sau pentru orice modificare a configurației dispozitivului, a se vedea diagrama relevantă din biblioteca CCAMLR pentru unelte de pescuit, dacă este disponibilă (www.ccamlr.org/node/74407), sau a se prezenta o diagramă și o descriere în detaliu pentru viitoarea reuniune a WG-EMM.
Colectarea de date acustice
Furnizarea informațiilor privind ecosondele și sonarele utilizate pe vas
Tipul (de exemplu ecosondă, sonar) |
|
|
|
Producătorul |
|
|
|
Modelul |
|
|
|
Frecvențele de transductor (kHz) |
|
|
|
Colectarea de date acustice (descriere detaliată): …
A se descrie succint măsurile care vor fi luate pentru a colecta date acustice pentru furnizarea de informații privind răspândirea și abundența krillului antarctic (Euphausia superba) și a altor specii pelagice, precum myctophidae și salpidae (SC-CAMLR-XXX, punctul 2.10).
ORIENTĂRI PENTRU ESTIMAREA GREUTĂȚII ÎN VIU DE KRILL ANTARCTIC CAPTURAT
Metodă |
Ecuație (kg) |
Parametru |
|||
Descriere |
Tip |
Metodă de estimare |
Unitate |
||
Volumul cuvei |
l*L*Î*ρ*1 000 |
l = lățimea cuvei |
Constantă |
Se măsoară la începutul pescuitului |
m |
L = lungimea cuvei |
Constantă |
Se măsoară la începutul pescuitului |
m |
||
ρ = factorul de conversie a volumului în masă |
Variabilă |
Conversia volumului în masă |
kg/litru |
||
Î = profunzimea stratului de krill antarctic în cuvă |
Per lansare |
Observare directă |
m |
||
Debitmetru (9) |
V*Fkrill antarctic*ρ |
V = volumul de krill antarctic și de apă, cumulat |
Per lansare (9) |
Observare directă |
litru |
Fkrill antarctic = proporția de krill antarctic din eșantion |
Per lansare (9) |
Corecția volumetrică a debitmetrului |
|
||
ρ = factorul de conversie a volumului în masă |
Variabilă |
Conversia volumului în masă |
kg/litru |
||
Debitmetru (10) |
(V*ρ)–M |
V = volumul de pastă de krill antarctic |
Per lansare (9) |
Observare directă |
litru |
M = cantitatea de apă adăugată în cadrul procesului, convertită în masă |
Per lansare (9) |
Observare directă |
kg |
||
ρ = densitatea pastei de krill |
Variabilă |
Observare directă |
kg/litru |
||
Cântar de flux |
M*(1–F) |
M = masa de krill antarctic și de apă, cumulată |
Per lansare (10) |
Observare directă |
kg |
F = proporția de apă din eșantion |
Variabilă |
Corecția valorii de masă a cântarului de flux |
|
||
Tavă |
(M-Mtavă)*N |
Mtavă = masa tăvii goale |
Constantă |
Observare directă înaintea pescuitului |
kg |
M = masa medie de krill antarctic și de apă, cumulată |
Variabilă |
Observare directă înaintea congelării cu apa scursă |
kg |
||
N = numărul de tăvi |
Per lansare |
Observare directă |
|
||
Conversia în făină |
Mfăină*MCF |
Mfăină = masa făinii produse |
Per lansare |
Observare directă |
kg |
MCF = factor de conversie în făină |
Variabilă |
Conversia făinii în krill antarctic întreg |
|
||
Volumul sacului |
l*Î*L*ρ*π/4*1 000 |
l = lățimea sacului |
Constantă |
Se măsoară la începutul pescuitului |
m |
Î = înălțimea sacului |
Constantă |
Se măsoară la începutul pescuitului |
m |
||
ρ = factorul de conversie a volumului în masă |
Variabilă |
Conversia volumului în masă |
kg/litru |
||
L = lungimea sacului |
Per lansare |
Observare directă |
m |
||
Altele |
A se preciza |
|
|
|
|
Etapele și frecvența observării
Volumul cuvei |
||
La începutul pescuitului |
Se măsoară lățimea și lungimea cuvei (dacă respectiva cuvă nu are formă dreptunghiulară, atunci este posibil să fie nevoie de măsurători suplimentare; precizie de ±0,05 m) |
|
Lunar (11) |
Se estimează conversia volumului în masă pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu, 10 litri) luat din cuvă |
|
Toate lansările |
Se măsoară profunzimea stratului de krill antarctic din cuvă (dacă este stocat în cuvă între lansări, atunci se măsoară diferența de profunzime; precizie de ±0,1 m) |
|
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
||
Debitmetru (11) |
||
Înainte de pescuit |
Se asigură că debitmetrul măsoară krillul antarctic întreg (adică înainte de prelucrare) |
|
Mai mult de o dată pe lună (11) |
Se estimează conversia volumului în masă (ρ) pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu, 10 litri) luată din debitmetru |
|
Toate lansările (12) |
Se obține un eșantion din debitmetru și: |
|
|
||
|
||
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
||
Debitmetru (12) |
||
Înainte de pescuit |
Se asigură că ambele debitmetre (unul pentru produsul de krill antarctic și unul pentru apa adăugată) sunt calibrate (respectiv că arată aceeași citire corectă) |
|
Săptămânal (11) |
Se estimează densitatea (ρ) produsului de krill antarctic (pastă de krill măcinată) prin măsurarea masei unui volum cunoscut de produs de krill antarctic (de exemplu 10 litri) luat din debitmetrul corespunzător |
|
Toate lansările (12) |
Se citesc ambele debitmetre și se calculează volumele totale de produs de krill antarctic (pastă de krill antarctic măcinată) și de apă adăugată; se presupune că densitatea apei este de 1 kg/litru |
|
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
||
Cântar de flux |
||
Înainte de pescuit |
Se asigură că cântarul de flux măsoară krillul antarctic întreg (adică înainte de prelucrare) |
|
Toate lansările (12) |
Se obține un eșantion din cântarul de flux și: |
|
|
||
|
||
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
||
Tavă |
||
Înainte de pescuit |
Se măsoară masa tăvii (dacă tăvile au forme diferite, atunci se măsoară masa fiecărui tip de tavă; precizie de ± 0,1 kg) |
|
Toate lansările |
Se măsoară masa de krill antarctic și masa tăvii, cumulat (precizie de ± 0,1 kg) |
|
Se numără tăvile utilizate (dacă tăvile au forme diferite, atunci se numără tăvile din fiecare categorie) |
||
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
||
Conversia în făină |
||
Lunar (11) |
Se estimează conversia krillului antarctic întreg în făină prin prelucrarea a 1 000 -5 000 kg (masă scursă) de krill antarctic întreg |
|
Toate lansările |
Se măsoară masa făinii produse |
|
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
||
Volumul sacului |
||
La începutul pescuitului |
Se măsoară lățimea și înălțimea sacului (precizie de ± 0,1 m) |
|
Lunar (11) |
Se estimează conversia volumului în masă pe baza masei scurse de krill antarctic într-un volum cunoscut (de exemplu 10 litri) luată din sac |
|
Toate lansările |
Se măsoară lungimea sacului care conține krill antarctic (precizie de ± 0,1 m) |
|
Se estimează greutatea în viu de krill antarctic capturat (folosind ecuația) |
(1) În zona 88.1 numai în cazul în care captura de grenadier (Macrourus spp.) efectuată de o singură navă în oricare două perioade de 10 zile (de exemplu, din ziua 1 până în ziua 10, din ziua 11 până în ziua 20 sau din ziua 21 până în ultima zi a lunii), în orice SSRU, depășește 1 500 kg în fiecare perioadă de 10 zile și 16 % din captura de cod antarctic (Dissostichus spp.) efectuată de către nava în cauză în respectiva SSRU, nava încetează activitățile de pescuit în respectiva SSRU pentru restul sezonului.
(2) Toate zonele din afara zonei marine protejate din Marea Ross și la nord de 70° S.
(3) Specia țintă este cod antarctic (Dissostichus mawsoni). Orice captură de bacalao (Dissostichus eleginoides) este luată în calcul în cadrul limitei capturilor globale pentru cod antarctic (Dissostichus mawsoni).
(4) Toate zonele din afara zonei marine protejate din Marea Ross și la sud de 70° S.
(5) Dacă metoda nu se află pe lista din anexa 21-03/B, a se descrie în detaliu.
(6) Preconizată în condiții de funcționare.
(7) Dimensiunea ochiurilor de plasă exterioară și a ochiurilor de plasă interioară când se folosește o navă de pescuit cu paragate.
(8) Măsurătoare interioară a ochiului de plasă întinsă pe baza procedurii din măsura de conservare a CCAMLR 22-01 (2019).
(9) Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.
(10) Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau integrată de-a lungul unui interval de două ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.
(11) O nouă perioadă începe atunci când nava de pescuit se deplasează într-o nouă subzonă sau diviziune.
(12) Lansare individuală, atunci când se folosește un traul convențional, sau integrată de-a lungul unui interval de șase ore, atunci când se folosește sistemul de pescuit continuu.
ANEXA VIII
ZONA DE COMPETENȚĂ A IOTC
1.
Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască ton tropical în zona de competență a IOTC
Statul membru |
Numărul maxim de nave |
Capacitatea (tonaj brut) |
Spania |
22 |
61 364 |
Franța |
27 |
45 383 |
Portugalia |
5 |
1 627 |
Italia |
1 |
2 137 |
Uniune |
55 |
110 511 |
2.
Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona de competență a IOTC
Statul membru |
Numărul maxim de nave |
Capacitatea (tonaj brut) |
Spania |
27 |
11 590 |
Franța |
41 (1) |
7 882 |
Portugalia |
15 |
6 925 |
Uniune |
83 |
26 397 |
3.
Navele menționate la punctul 1 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască pește-spadă și ton alb în zona de competență a IOTC.
4.
Navele menționate la punctul 2 sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască ton tropical în zona de competență a IOTC.
(1) Această cifră nu include navele înmatriculate în Mayotte; ea poate fi mărită în viitor în conformitate cu planul de dezvoltare a flotei din Mayotte.
ANEXA IX
ZONA CONVENȚIEI WCPFC
Numărul maxim de nave de pescuit ale Uniunii autorizate să pescuiască pește-spadă în zona Convenției WCFPC situată la sud de 20° S
Spania |
14 |
Uniune |
14 |
Numărul maxim de nave cu plasă-pungă ale Uniunii autorizate să pescuiască ton tropical în zona Convenției WCFPC situată la sud de 20° S
Spania |
4 |
Uniune |
4 |